Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
DEU 33:21 סָפוּן (şāfūn) Vqsmsa contextual word gloss=‘[was]_reserved’ word gloss=‘reserved’ OSHB DEU 33:21 word 8
OET-LV: 21 And_he/it_saw the_choicest to_him/it if/because there the_portion_of a_commander was_reserved and_he_came the_chiefs_of the_people the_righteousness_of YHWH he_executed and_his_of_judgements with Yisrāʼēl/(Israel). (DEU_33:21)
OET-RV: 21 He picked out the best for himself,
⇔ because there the decreed portion is reserved.
⇔ He came with the people’s leaders.
⇔ He administered Yahweh’s justice,
⇔ and his judgements for Yisrael.” (DEU 33:21)
1 KI 6:9 וַ,יִּסְפֹּן (va, yişpon) C,Vqw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_paneled’ morpheme glosses=‘and, covered’ OSHB 1 KI 6:9 word 5
OET-LV: 9 And_he/it_built DOM the_house and_he_finished_it and_he_panelled DOM the_house beams and_planks with_cedar(s). (KI1_6:9)
OET-RV: 9 So he built the temple walls, then it was roofed with cedar beams and planks, (KI1 6:9)
1 KI 7:3 וְ,סָפֻן (və, şāfun) C,Vqsmsa contextual morpheme glosses=‘and, [it_was]_paneled’ morpheme glosses=‘and, roofed’ OSHB 1 KI 7:3 word 1
OET-LV: 3 And_it_was_panelled with_cedar from_above above the_side-chambers which were_on the_pillars forty and_five fif- teen the_row. (KI1_7:3)
OET-RV: 3 It was roofed with cedar boards on forty-five supports set out into three rows of fifteen. (KI1 7:3)
1 KI 7:7 וְ,סָפוּן (və, şāfūn) C,Vqsmsa contextual morpheme glosses=‘and, [it_was]_paneled’ morpheme glosses=‘and, covered’ OSHB 1 KI 7:7 word 9
OET-LV: 7 And_the_porch_of the_seat where he_gave_judgement there the_porch_of (the)_judgement he_made and_it_was_panelled with_cedar from_the_floor to the_floor. (KI1_7:7)
OET-RV: 7 He made a hall for his throne where he would judge cases—called ‘The Judgement Hall’. It was covered with cedar from floor to ceiling. (KI1 7:7)
JER 22:14 וְ,סָפוּן (və, şāfūn) C,Vqsmsa contextual morpheme glosses=‘and, paneled’ morpheme glosses=‘and, paneling’ OSHB JER 22:14 word 11
OET-LV: 14 The_one_who_says I_will_build to/for_me a_house_of size(s) and_upper_rooms_of spacious and_he_will_tear to_him/it windows_of_my and_panelled with_cedar and_he_will_smear_it with_vermilion. (JER_22:14)
OET-RV: 14 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 22:14)
HAG 1:4 סְפוּנִים (şəfūnīm) Vqsmpa contextual word gloss=‘paneled’ word gloss=‘panelled’ OSHB HAG 1:4 word 6
OET-LV: 4 does_a_time to/for_you(pl) you(pl) to_dwell in_your(pl)_of_houses panelled and_the_house the_this is_desolate. (HAG_1:4)
OET-RV: 4 Is it a time for all of you to live in your panelled houses, while Yahweh’s temple lies in ruins? (HAG 1:4)
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
1 KI 6:15 הַ,סִּפֻּן (ha, şipun) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘of, the_ceiling’ morpheme glosses=‘the, ceiling’ OSHB 1 KI 6:15 word 12
OET-LV: 15 And_he/it_built DOM the_walls_of the_house from_inside with_boards_of cedar(s) from_the_floor_of the_house to the_walls_of the_ceiling he_overlaid wood from_inside and_he_overlaid DOM the_floor_of the_house with_boards_of cypresses. (KI1_6:15)
OET-RV: 15 and on the inside he made walls of cedar boards. The floor was made with cypress boards, and the walls were panelled from the floor to the ceiling. (KI1 6:15)