Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Ki 7:7 מֵהַקַּרְקַע (mē, ha, qarqaˊ) Strongs=m, d, 7172 Lemmas=‘מִן’, ‘הַ’, ‘קַרְקַע’
contextual morpheme glosses=‘from, the, floor’ morpheme glosses=‘from, the, floor’
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
TimeSeries=Construction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘מֵהַקַּרְקַע’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘from, the, floor’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘מִן’, ‘הַ’, ‘קַרְקַע’’ have only one gloss: ‘from,the,floor’.
Have 38 other words with 14 lemmas altogether (Lemma=‘גֹּרֶן’, Lemma=‘קַרְקַע’, Lemmas=‘בְּ’, ‘גֹּרֶן’, Lemmas=‘בְּ’, ‘קַרְקַע’, Lemmas=‘גֹּרֶן’, ‘ה’, Lemmas=‘גֹּרֶן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘גֹּרֶן’, Lemmas=‘הַ’, ‘קַרְקַע’, Lemmas=‘כְּ’, ‘גֹּרֶן’, Lemmas=‘מִן’, ‘גֹּרֶן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘גֹּרֶן’, Lemmas=‘מִן’, ‘קַרְקַע’, Lemmas=‘וְ’, ‘גֹּרֶן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘גֹּרֶן’, ‘הוּא’)
GEN 50:10 גֹּרֶן (goren) Lemma=‘גֹּרֶן’ contextual word gloss=‘the_threshing_floor_of’ word gloss=‘threshing_floor_of’ OSHB GEN 50:10 word 3
OET-LV: 10 And_they_came to the_threshing_floor_of Atad which is_on_the_other_side_of the_Yardēn/(Jordan) and_they_lamented there a_lament great and_heavy very and_he/it_made for_his_of_father mourning seven_of days. (GEN_50:10)
OET-RV: 10 After they crossed the Yordan river, they arrived at Atad’s threshing floor, and they mourned there for seven days with very loud wailing. (GEN 50:10)
NUM 5:17 בְּקַרְקַע (bəqarqaˊ) Lemmas=‘בְּ’, ‘קַרְקַע’ contextual morpheme glosses=‘on, the_floor_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, floor_of’ OSHB NUM 5:17 word 11
OET-LV: 17 And_he/it_will_take the_priest/officer water holy in_a_vessel_of earthenware and_from the_dust which it_will_be on_the_floor_of the_tabernacle he_will_take the_priest/officer and_he/it_gave into the_waters. (NUM_5:17)
OET-RV: 17 He must fill a pottery jar with sacred water, and then mix some dust from the floor of Yahweh’s residence into the water. (NUM 5:17)
NUM 15:20 גֹּרֶן (goren) Lemma=‘גֹּרֶן’ contextual word gloss=‘[the]_threshing_floor’ word gloss=‘threshing_floor’ OSHB NUM 15:20 word 7
OET-LV: 20 The_first_of your(pl)_dough(s)_of_of a_cake you(pl)_will_offer_up a_contribution like_a_contribution_of the_threshing_floor so you(pl)_will_offer_up DOM_her/it. (NUM_15:20)
OET-RV: 20 You must present the first portion of your dough and hold it up just like a presentation from the threshing floor. (NUM 15:20)
NUM 18:27 הַגֹּרֶן (haggoren) Lemmas=‘הַ’, ‘גֹּרֶן’ contextual morpheme glosses=‘the_threshing, floor’ morpheme glosses=‘the, threshing_floor’ OSHB NUM 18:27 word 6
OET-LV: 27 And_it_will_be_reckoned to/for_you(pl) contribution_of_your(pl) like_grain from the_threshing_floor and_like_produce from the_winepress. (NUM_18:27)
OET-RV: 27 That will be considered as your contribution just as if it was grain from the threshing floor, or juice from the winepress. (NUM 18:27)
NUM 18:30 גֹּרֶן (goren) Lemma=‘גֹּרֶן’ contextual word gloss=‘a_threshing_floor’ word gloss=‘threshing_floor’ OSHB NUM 18:30 word 10
OET-LV: 30 And_you_will_say to_them when_you_offer_up DOM best_of_its from_him/it and_it_will_be_reckoned to_Lēviyyiy like_the_produce_of a_threshing_floor and_like_the_produce_of a_winepress. (NUM_18:30)
OET-RV: 30 Also tell them, ‘When you all present the best of what was given, it’ll be as it’s come straight from the threshing floor or the winepress. (NUM 18:30)
DEU 15:14 וּמִגָּרְנְךָ (ūmiggārənəkā) Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘גֹּרֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, from, your_threshing_of, floor’ morpheme glosses=‘and, from, threshing_floor_of, your’ OSHB DEU 15:14 word 5
OET-LV: 14 Generously_(provide) you_will_provide to_him/it from_your_of_flock and_from_your_threshing_of_floor and_from_your_of_winepress that_which he_has_blessed_you YHWH god_of_your you_will_give to_him/it. (DEU_15:14)
OET-RV: 14 but instead, give to them generously from your flock and from your barn and from your wine. In whatever ways your god Yahweh has blessed you, you should give to them. (DEU 15:14)
DEU 16:13 מִגָּרְנְךָ (miggārənəkā) Lemmas=‘מִן’, ‘גֹּרֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, your_threshing_of, floor’ morpheme glosses=‘from, threshing_floor_of, your’ OSHB DEU 16:13 word 8
OET-LV: 13 the_festival_of the_booths you_will_observe to/for_yourself(m) seven_of days when_you_have_gathered from_your_threshing_of_floor and_from_your_of_winepress. (DEU_16:13)
OET-RV: 13 After you’ve brought in the grain harvest and pressed out the grape juice, you must celebrate the ‘Festival of Shelters’ for seven days. (DEU 16:13)
JDG 6:37 בַּגֹּרֶן (baggoren) Lemmas=‘בְּ’, ‘גֹּרֶן’ contextual morpheme glosses=‘on, floor’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, threshing_floor’ OSHB JDG 6:37 word 7
OET-LV: 37 Here I am_placing DOM the_fleece_of (the)_wool on_floor if dew it_will_be on the_fleece it_alone and_will_be_on all_of the_earth/land dryness and_I_will_know if/because_that you_will_deliver by_my_of_hand DOM Yisrāʼēl/(Israel) just_as you_have_spoken. (JDG_6:37)
OET-RV: 37 I’ll put this woollen fleece on the threshing floor tonight. If there’s dew on the fleece in the morning, but it’s dry around it, then I’ll know that you’ll rescue Yisrael through me just as you said.” (JDG 6:37)
RUTH 3:2 גֹּרֶן (goren) Lemma=‘גֹּרֶן’ contextual word gloss=‘the_threshing_floor_of’ word gloss=‘threshing_floor_of’ OSHB RUTH 3:2 word 13
OET-LV: 2 And_now not is_Boˊaz relative_of_our whom you_were with servants_of_his_female there he will_be_winnowing DOM the_threshing_floor_of the_barley(s) the_night. (RUT_3:2)
OET-RV: 2 Now, Boaz whose servant girls you’ve been working with, he’s a relative of ours. In fact, he’ll be on the threshing floor winnowing barley tonight. (RUT 3:2)
RUTH 3:3 הַגֹּרֶן (haggoren) Lemmas=‘הַ’, ‘גֹּרֶן’ contextual morpheme glosses=‘the_threshing, floor’ morpheme glosses=‘the, threshing_floor’ OSHB RUTH 3:3 word 7
OET-LV: 3 And_you_will_wash and_you_will_anoint_yourself and_you_will_put garments_of_your on_yourself and_you_will_go_down the_threshing_floor do_not make_yourself_known to_man until he_finishes to_eat and_to_drink. (RUT_3:3)
OET-RV: 3 So wash yourself and put on some perfume. Wear your cloak and go out to the threshing floor, but don’t let him know you’re there until he’s finished eating and drinking. (RUT 3:3)
RUTH 3:6 הַגֹּרֶן (haggoren) Lemmas=‘הַ’, ‘גֹּרֶן’ contextual morpheme glosses=‘the_threshing, floor’ morpheme glosses=‘the, threshing_floor’ OSHB RUTH 3:6 word 2
OET-LV: 6 And_she_went_down the_threshing_floor and_she_did according_to_all that she_had_commanded_her mother-in-law_of_her. (RUT_3:6)
OET-RV: 6 then she went out to the threshing floor and did everything her mother-in-law had instructed. (RUT 3:6)
RUTH 3:14 הַגֹּרֶן (haggoren) Lemmas=‘הַ’, ‘גֹּרֶן’ contextual morpheme glosses=‘the_threshing, floor’ morpheme glosses=‘the, threshing_floor’ OSHB RUTH 3:14 word 17
OET-LV: 14 And_she_lay_down feet_of_his until the_morning and_she/it_arose before he_recognized anyone DOM his/its_neighbour and_he/it_said not let_it_be_known if/because_that she_came the_woman the_threshing_floor. (RUT_3:14)
OET-RV: 14 So Ruth lay there near his feet until morning, but she got up before it was light enough to be recognised as Boaz had said, “It’s best if no one knows that a woman visited the threshing floor.” (RUT 3:14)
2 SAM 6:6 גֹּרֶן (goren) Lemma=‘גֹּרֶן’ contextual word gloss=‘the_threshing_floor_of’ word gloss=‘threshing_floor_of’ OSHB 2 SAM 6:6 word 3
OET-LV: 6 And_they_came to the_threshing_floor_of Nākōn and_ ˊUzzāʼ _he_stretched_out to the_box_of the_ʼElohīm and_he_took_hold in/on/over_him/it if/because they_had_stumbled the_ox[en]. (SA2_6:6)
OET-RV: 6 But when they reached Nakon’s threshing floor the oxen stumbled so Uzzah reached out to steady the sacred chest. (SA2 6:6)
2 SAM 24:16 גֹּרֶן (goren) Lemma=‘גֹּרֶן’ contextual word gloss=‘the_threshing_floor_of’ word gloss=‘threshing_floor_of’ OSHB 2 SAM 24:16 word 22
OET-LV: 16 And_he_stretched_out his/its_hand the_messenger Yərūshālam/(Jerusalem) to_destroy_it and_ YHWH _he/it_sighed/regretted concerning the_harm and_he/it_said to_messenger who_was_destroying among_people enough now let_drop hand_of_your and_the_messenger_of YHWH he_was near the_threshing_floor_of (the)_ʼAravnāh the_Yəⱱūşī/(Jebusite). (SA2_24:16)
OET-RV: 16 When Yahweh’s messenger stretched out his hand to destroy Yerushalem with the plague, Yahweh relented concerning the disaster and told the messenger who was destroying many people, “Now lower your hand.” When he said that, his messenger was near the threshing floor of Aravnah the Yebusite. (SA2 24:16)
2 SAM 24:18 בְּגֹרֶן (bəgoren) Lemmas=‘בְּ’, ‘גֹּרֶן’ contextual morpheme glosses=‘on, the_threshing_floor_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, threshing_floor_of’ OSHB 2 SAM 24:18 word 13
OET-LV: 18 and_he_came Gād to Dāvid in_the_day (the)_that and_he/it_said to_him/it go_up set_up to/for_YHWH an_altar on_the_threshing_floor_of ʼAravnāh the_Yəⱱūşī. (SA2_24:18)
OET-RV: 18 Gad came to David that day, and instructed him, “Go to the Yebusite Aravnah’s threshing floor and build an altar to Yahweh there.” (SA2 24:18)
2 SAM 24:21 הַגֹּרֶן (haggoren) Lemmas=‘הַ’, ‘גֹּרֶן’ contextual morpheme glosses=‘the_threshing, floor’ morpheme glosses=‘the, threshing_floor’ OSHB 2 SAM 24:21 word 14
OET-LV: 21 And_ ʼAravnāh _he/it_said why my_master has_he_come the_king to servant_of_his and_ Dāvid _he/it_said to_buy from_with_you DOM the_threshing_floor to_build an_altar to/for_YHWH and_it_will_be_restrained the_plague from_under the_people. (SA2_24:21)
OET-RV: 21 “Why would my master the king come to his servant?” Aravnah asked.
¶ “I want to buy your threshing floor to build an altar for Yahweh,” David answered. “So that the plague afflicting the people can be stopped.” (SA2 24:21)
2 SAM 24:24 הַגֹּרֶן (haggoren) Lemmas=‘הַ’, ‘גֹּרֶן’ contextual morpheme glosses=‘the_threshing, floor’ morpheme glosses=‘the, threshing_floor’ OSHB 2 SAM 24:24 word 20
OET-LV: 24 And_he/it_said the_king to ʼAravnāh no if/because certainly_(buy) I_will_buy_it from_with_you for_a_price and_not I_will_offer_up to/for_YHWH god_of_my burnt_offerings without_paying and_ Dāvid _he_bought DOM the_threshing_floor and_DOM the_ox[en] for_silver shekels fifty. (SA2_24:24)
OET-RV: 24 “No,” the king answered. “I’ll definitely buy it from you. I couldn’t offer something to my god Yahweh that cost me nothing.” (SA2 24:24)
1 KI 6:15 מִקַּרְקַע (miqqarqaˊ) Lemmas=‘מִן’, ‘קַרְקַע’ contextual morpheme glosses=‘from, the_floor_of’ morpheme glosses=‘from, floor_of’ OSHB 1 KI 6:15 word 8
OET-LV: 15 And_he/it_built DOM the_walls_of the_house from_inside with_boards_of cedar(s) from_the_floor_of the_house to the_walls_of the_ceiling he_overlaid wood from_inside and_he_overlaid DOM the_floor_of the_house with_boards_of cypresses. (KI1_6:15)
OET-RV: 15 and on the inside he made walls of cedar boards. The floor was made with cypress boards, and the walls were panelled from the floor to the ceiling. (KI1 6:15)
1 KI 6:15 קַרְקַע (qarqaˊ) Lemma=‘קַרְקַע’ contextual word gloss=‘the_floor_of’ word gloss=‘floor_of’ OSHB 1 KI 6:15 word 18
OET-LV: 15 And_he/it_built DOM the_walls_of the_house from_inside with_boards_of cedar(s) from_the_floor_of the_house to the_walls_of the_ceiling he_overlaid wood from_inside and_he_overlaid DOM the_floor_of the_house with_boards_of cypresses. (KI1_6:15)
OET-RV: 15 and on the inside he made walls of cedar boards. The floor was made with cypress boards, and the walls were panelled from the floor to the ceiling. (KI1 6:15)
1 KI 6:16 הַקַּרְקַע (haqqarqaˊ) Lemmas=‘הַ’, ‘קַרְקַע’ contextual morpheme glosses=‘the, floor’ morpheme glosses=‘the, floor’ OSHB 1 KI 6:16 word 10
OET-LV: 16 And_he/it_built DOM twenty cubit[s] from_the_innermost_parts_of of_the_house with_boards_of cedar(s) from the_floor to the_walls and_he/it_built to_him/it from_inside to_an_innermost_room to_the_holy_place_of the_holy_places. (KI1_6:16)
OET-RV: 16 Inside the temple, nine metres at the rear were closed off to make an inner room called ‘the very holy place’. That too had walls made of cedar boards. (KI1 6:16)
1 KI 6:30 קַרְקַע (qarqaˊ) Lemma=‘קַרְקַע’ contextual word gloss=‘the_floor_of’ word gloss=‘floor_of’ OSHB 1 KI 6:30 word 2
OET-LV: 30 And_DOM the_floor_of the_house he_overlaid gold to_within and_to_outer. (KI1_6:30)
OET-RV: 30 and he overlaid the floor of both rooms with gold. (KI1 6:30)
1 KI 7:7 הַקַּרְקָע (haqqarqāˊ) Lemmas=‘הַ’, ‘קַרְקַע’ contextual morpheme glosses=‘the, floor’ morpheme glosses=‘the, rafters’ OSHB 1 KI 7:7 word 13
OET-LV: 7 And_the_porch_of the_seat where he_gave_judgement there the_porch_of (the)_judgement he_made and_it_was_panelled with_cedar from_the_floor to the_floor. (KI1_7:7)
OET-RV: 7 He made a hall for his throne where he would judge cases—called ‘The Judgement Hall’. It was covered with cedar from floor to ceiling. (KI1 7:7)
1 KI 22:10 בְּגֹרֶן (bəgoren) Lemmas=‘בְּ’, ‘גֹּרֶן’ contextual morpheme glosses=‘at, the_threshing_floor_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, threshing_floor_of’ OSHB 1 KI 22:10 word 12
OET-LV: 10 And_the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhōshāfāţ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) were_sitting each on throne_of_his clothed garments at_the_threshing_floor_of the_entrance_of the_gate_of Shomrōn and_all the_prophets were_prophesying before_them. (KI1_22:10)
OET-RV: 10 Now Yisrael’s king Ahav and Yehudah’s king Yehoshafat were both wearing their royal robes and sitting on thrones at a gate in Shomron’s city wall, and many prophets were speaking messages to them. (KI1 22:10)
2 KI 6:27 הַגֹּרֶן (haggoren) Lemmas=‘הַ’, ‘גֹּרֶן’ contextual morpheme glosses=‘the_threshing, floor’ morpheme glosses=‘the, threshing_floor’ OSHB 2 KI 6:27 word 8
OET-LV: 27 And_he/it_said not let_him_save_you YHWH from_where will_I_save_you the_(one)_from the_threshing_floor or from the_winepress. (KI2_6:27)
OET-RV: 27 “If Yahweh won’t save you, how could I possibly save you?” he snapped. “Some grain from the threshing floor or some wine from the winepress?” (KI2 6:27)
1 CHR 13:9 גֹּרֶן (goren) Lemma=‘גֹּרֶן’ contextual word gloss=‘the_threshing_floor_of’ word gloss=‘threshing_floor_of’ OSHB 1 CHR 13:9 word 3
OET-LV: 9 And_they_came to the_threshing_floor_of Kīdōn and_ ˊUzzāʼ _he_stretched_out DOM his/its_hand to_take_hold_of DOM the_box if/because they_had_stumbled the_ox[en]. (CH1_13:9)
OET-RV: 9 However, just as they were passing Kidon’s threshing floor, the oxen stumbled and Uzzah reached out to steady the box. (CH1 13:9)
1 CHR 21:15 גֹּרֶן (goren) Lemma=‘גֹּרֶן’ contextual word gloss=‘the_threshing_floor_of’ word gloss=‘threshing_floor_of’ OSHB 1 CHR 21:15 word 23
OET-LV: 15 And_he_sent the_ʼElohīm an_messenger to_Yərūshālam/(Jerusalem) to_destroy_it and_just_as_was_destroying_it YHWH he_saw and_he/it_sighed/regretted on the_harm and_he/it_said to_messenger (the)_destroying enough now let_drop hand_of_your and_the_messenger_of YHWH was_standing near the_threshing_floor_of ʼĀrənān the_Yəⱱūşī. (CH1_21:15)
OET-RV: 15 Then God sent a messenger to destroy Yerushalem, and while the disease was still spreading Yahweh looked down and relented about the tragedy, and he told to the destroying messenger, “Enough! Now release your hand.” Now Yahweh’s messenger happened to be standing at the threshing floor of Ornan the Yevusite. (CH1 21:15)
1 CHR 21:18 בְּגֹרֶן (bəgoren) Lemmas=‘בְּ’, ‘גֹּרֶן’ contextual morpheme glosses=‘on, the_threshing_floor_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, threshing_floor_of’ OSHB 1 CHR 21:18 word 14
OET-LV: 18 and_the_messenger_of YHWH he_said to Gād to_say to_Dāvid if/because_that he_will_go_up Dāvid to_set_up an_altar to/for_YHWH on_the_threshing_floor_of ʼĀrənān the_Yəⱱūşī/(Jebusite). (CH1_21:18)
OET-RV: 18 Then Yahweh’s messenger told Gad to tell David that he should build an altar to Yahweh at the threshing floor of Ornan the Yevusite. (CH1 21:18)
1 CHR 21:21 הַגֹּרֶן (haggoren) Lemmas=‘הַ’, ‘גֹּרֶן’ contextual morpheme glosses=‘the_threshing, floor’ morpheme glosses=‘the, threshing_floor’ OSHB 1 CHR 21:21 word 12
OET-LV: 21 And_ Dāvid _he_came to ʼĀrənān and_ ʼĀrənān _he_looked and_he/it_saw DOM Dāvid and_he/it_went_out from the_threshing_floor and_he_bowed_down to_Dāvid face ground_to_the. (CH1_21:21)
OET-RV: 21 When David arrived there, Ornan saw him and left the threshing floor and knelt in front of David and bowed his face to the ground. (CH1 21:21)
1 CHR 21:22 הַגֹּרֶן (haggoren) Lemmas=‘הַ’, ‘גֹּרֶן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_threshing_floor’ morpheme glosses=‘the, threshing_floor’ OSHB 1 CHR 21:22 word 8
OET-LV: 22 And_ Dāvid _he/it_said to ʼĀrənān give to/for_me the_place_of the_threshing_floor so_that_I_may_build in/on/over_him/it an_altar to/for_YHWH for_money full give_it to_me so_that_it_may_be_restrained the_plague from_under the_people. (CH1_21:22)
OET-RV: 22 Then David asked Ornan, “Give me this place with its threshing floor, and I’ll build an altar to Yahweh on it. Sell it to me at the full price, so the plague against the people will be stopped.” (CH1 21:22)
1 CHR 21:28 בְּגֹרֶן (bəgoren) Lemmas=‘בְּ’, ‘גֹּרֶן’ contextual morpheme glosses=‘on, the_threshing_floor_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, threshing_floor_of’ OSHB 1 CHR 21:28 word 8
OET-LV: 28 At_time (the)_that when_saw Dāvid if/because_that he_had_answered_him YHWH on_the_threshing_floor_of ʼĀrənān the_Yəⱱūşī and_he/it_sacrificed there. (CH1_21:28)
OET-RV: 28 When David saw that Yahweh had answered him at (the Yevusite) Ornan’s threshing floor, then he sacrificed there. (CH1 21:28)
2 CHR 3:1 בְּגֹרֶן (bəgoren) Lemmas=‘בְּ’, ‘גֹּרֶן’ contextual morpheme glosses=‘on, the_threshing_floor_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, threshing_floor_of’ OSHB 2 CHR 3:1 word 18
OET-LV: 3 And_ Shəlomoh _he_began to_build DOM the_house_of YHWH in_Yərūshālam/(Jerusalem) on_the_mountain_of (the)_Mōriyyāh where he_had_appeared to_Dāvid father_of_his which he_had_prepared in_the_place_of Dāvid on_the_threshing_floor_of ʼĀrənān the_Yəⱱūşī. (CH2_3:1)
OET-RV: 3 Then Shelomoh began to build Yahweh’s temple on Mt. Moriyah in Yerushalem, where Yahweh had appeared to his father David. It was at the threshing floor of Ornan the Yebusite where David had planned for it, (CH2 3:1)
2 CHR 18:9 בְּגֹרֶן (bəgoren) Lemmas=‘בְּ’, ‘גֹּרֶן’ contextual morpheme glosses=‘at, the_threshing_floor’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, threshing_floor’ OSHB 2 CHR 18:9 word 13
OET-LV: 9 And_the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhōshāfāţ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) were_sitting each on throne_of_his they_were_clothed garments and_they_were_sitting at_the_threshing_floor the_entrance_of the_gate_of Shomrōn and_all the_prophets were_prophesying before_them. (CH2_18:9)
OET-RV: 9 Now the kings of Yisrael and Yehudah were both clothed in their royal robes and sitting there on their thrones near Shomron’s (Samaria’s) entrance gate. They were up on a threshing floor, and all the prophets were prophesying in front of them. (CH2 18:9)
JOB 39:12 וְגָרְנְךָ (vəgārənəkā) Lemmas=‘וְ’, ‘גֹּרֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_threshing_of, floor’ morpheme glosses=‘and, threshing_floor_of, your’ OSHB JOB 39:12 word 6
OET-LV: 12 Will_you_trust in/on/over_him/it if/because_that it_will_bring_back seed_of_your and_your_threshing_of_floor it_will_gather. (JOB_39:12)
OET-RV: 12 Would you depend on the wild bull to bring in your grain,
⇔ and to pile it on your threshing floor? (JOB 39:12)
ISA 21:10 גָּרְנִי (gārənī) Lemmas=‘גֹּרֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_threshing_floor_of, of’ morpheme glosses=‘threshing_floor_of, my’ OSHB ISA 21:10 word 3
OET-LV: 10 My_threshed_one_of_Oh and_the_son_of my_threshing_floor_of_of that_which I_have_heard from_with YHWH hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) I_have_told to_you(pl). (ISA_21:10)
OET-RV: 10 ◙ (ISA 21:10)
JER 51:33 כְּגֹרֶן (kəgoren) Lemmas=‘כְּ’, ‘גֹּרֶן’ contextual morpheme glosses=‘[will, be]_like_a_threshing_floor’ morpheme glosses=‘like, threshing_floor’ OSHB JER 51:33 word 10
OET-LV: 33 if/because thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) the_daughter_of Bāⱱel will_be_like_a_threshing_floor a_time when_someone_treads_it_down yet a_little and_it_will_come the_time_of the_harvest to/for_her/it. (JER_51:33)
OET-RV: 33 ◙ (JER 51:33)
HOS 9:2 גֹּרֶן (goren) Lemma=‘גֹּרֶן’ contextual word gloss=‘threshing_floor’ word gloss=‘threshing_floor’ OSHB HOS 9:2 word 1
OET-LV: 2 Threshing_floor and_winepress not it_will_feed_them and_new_wine it_will_fail (in)_it. (HOS_9:2)
OET-RV: 2 The grain threshing floor and the winepress won’t provide enough
⇔ ≈ and the grape harvest will fail them. (HOS 9:2)
HOS 13:3 מִגֹּרֶן (miggoren) Lemmas=‘מִן’, ‘גֹּרֶן’ contextual morpheme glosses=‘from, a_threshing_floor’ morpheme glosses=‘from, threshing_floor’ OSHB HOS 13:3 word 10
OET-LV: 3 For_so/thus/hence they_will_become like_a_cloud_of the_morning and_like_dew which_rises_early which_goes like_chaff which_it_is_storm-driven from_a_threshing_floor and_like_smoke from_a_window. (HOS_13:3)
OET-RV: 3 Therefore they’ll be like the morning clouds,
⇔ ≈ and like the dew that goes away early,
⇔ like the chaff that swirls from the threshing floor,
⇔ ≈ and like smoke exiting an open window. (HOS 13:3)
MIC 4:12 גֹּרְנָה (gornāh) Lemmas=‘גֹּרֶן’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘threshing_floor, to_[the]’ morpheme glosses=‘threshing_floor, to’ OSHB MIC 4:12 word 12
OET-LV: 12 And_they not they_know the_thoughts_of YHWH and_not they_understand counsel_of_his if/because_that he_has_gathered_them like_(the)_grain threshing_floor_to_the. (MIC_4:12)
OET-RV: 12 But those enemies don’t know Yahweh’s thoughts,
⇔ ≈ and they don’t understand his plans,
⇔ because he’s gathered them up like bundles of grain ready to be broken on the threshing floor. (MIC 4:12)