Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
GEN 18:6 עֻגוֹת (ˊugōt) Ncfpa contextual word gloss=‘bread_cakes’ word gloss=‘bread’ OSHB GEN 18:6 word 14
OET-LV: 6 And_ ʼAⱱrāhām _he_hurried to_the_tent to Sārāh and_he/it_said bring_quickly three seahs flour fine_flour knead_it and_make bread_cakes. (GEN_18:6)
OET-RV: 6 So Abraham hurried into the tent and told Sarah, “Quickly, grind three measures of fine flour and knead it and make some bread.” (GEN 18:6)
EXO 12:39 עֻגֹת (ˊugot) Ncfpa contextual word gloss=‘bread_cakes’ word gloss=‘cakes’ OSHB EXO 12:39 word 7
OET-LV: 39 And_they_baked DOM the_dough which they_had_brought_out from_Miʦrayim/(Egypt) bread_cakes unleavened_bread(s) if/because not it_was_leavened if/because they_had_been_driven_out from_Miʦrayim and_not they_had_been_able to_delay and_also provision[s] not they_had_made to/for_them. (EXO_12:39)
OET-RV: 39 They baked the dough that they brought from Egypt into flat bread since it hadn’t had time to rise, because they were driven out of Egypt in a hurry and hadn’t had time to prepare food to take. (EXO 12:39)
NUM 11:8 עֻגוֹת (ˊugōt) Ncfpa contextual word gloss=‘bread_cakes’ word gloss=‘cakes’ OSHB NUM 11:8 word 13
OET-LV: 8 They_went_about the_people and_they_gathered and_they_ground in_hand-mill or they_pounded in_mortar and_they_boiled in_pot and_they_made DOM_him/it bread_cakes and_it_was taste_of_its like_the_taste_of (the)_cake_of (the)_oil. (NUM_11:8)
OET-RV: 8 Each morning the people went around gathering it, then ground it with a stone mill or pounded it in a mortar, then they boiled it and made something like bread rolls with it. They tasted like fresh olive oil. (NUM 11:8)
1 KI 17:13 עֻגָה (ˊugāh) Ncfsa contextual word gloss=‘a_bread_cake’ word gloss=‘cake’ OSHB 1 KI 17:13 word 13
OET-LV: 13 And_he/it_said to_her/it ʼĒliyyāh do_not fear go do according_to_of_your_message only make to_me from_there a_bread_cake small at_first and_you_will_bring_it_out to_me and_for_yourself and_for_your_of_son you_will_prepare at_last. (KI1_17:13)
OET-RV: 13 But Eliyah told her, “Don’t be worried. Go and do what you said, except make some bread for me first and bring it out to me. Then after that, you can make some for you and for your son, (KI1 17:13)
1 KI 19:6 עֻגַת (ˊugat) Ncfsc contextual word gloss=‘a_bread_cake_of’ word gloss=‘bread_cake_of’ OSHB 1 KI 19:6 word 4
OET-LV: 6 And_he_looked and_see/lo/see place_of_his_head_of_was_the a_bread_cake_of hot_coals and_a_jug_of water and_he_ate and_he_drank and_he_returned and_he_lay_down. (KI1_19:6)
OET-RV: 6 Eliyah looked around and wow, there was some bread near his head that had been cooked on glowing coals, and a jug of water. He got up and ate and drank, and then lay down again. (KI1 19:6)
EZE 4:12 וְ,עֻגַת (və, ˊugat) C,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘and, a_bread_cake_of’ morpheme glosses=‘and, cake_of’ OSHB EZE 4:12 word 1
OET-LV: 12 And_a_bread_cake_of barley(s) you(ms)_will_eat_it(f) and_she in_the_dung(s)_of the_excrement_of the_humankind you_will_bake_it to_their_of_eyes. (EZE_4:12)
OET-RV: 12 You’ll cook and eat that bread as barley cakes, but burn sun-dried human excrement to bake it over while they’re watching. (EZE 4:12)
HOS 7:8 עֻגָה (ˊugāh) Ncfsa contextual word gloss=‘a_bread_cake’ word gloss=‘cake’ OSHB HOS 7:8 word 7
OET-LV: 8 ʼEfrayim among_peoples he he_mixes_himself ʼEfrayim he_has_become a_bread_cake not turned_over. (HOS_7:8)
OET-RV: 8 Efrayim/Yisrael mixes itself among the peoples.
⇔ Efrayim is a flat cake that’s only been cooked on one side. (HOS 7:8)