Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 17 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

Parallel 1 KI 17:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Ki 17:13 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance to us=important(All still tentative.)

OET (OET-RV)But Eliyyah told her, “Don’t be worried. Go and do what you said, except make some bread for me first and bring it out to me. Then after that, you can make some for you and for your son,

OET-LVAnd_he/it_said to_her/it ʼĒliyyāh do_not fear go do as_said_of_you only make to_me from_there a_bread_cake small in/on/at/with_first and_bring_out[fn] to_me and_for_yourself and_for_son_of_your you_will_prepare in/on/at/with_afterward.


17:13 OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

UHBוַ⁠יֹּ֨אמֶר אֵלֶ֤י⁠הָ אֵלִיָּ֨הוּ֙ אַל־תִּ֣ירְאִ֔י בֹּ֖אִי עֲשִׂ֣י כִ⁠דְבָרֵ֑⁠ךְ אַ֣ךְ עֲשִׂי־לִ֣⁠י מִ֠⁠שָּׁם עֻגָ֨ה קְטַנָּ֤ה בָ⁠רִאשֹׁנָה֙ וְ⁠הוֹצֵ֣אתְ לִ֔⁠י וְ⁠לָ֣⁠ךְ וְ⁠לִ⁠בְנֵ֔⁠ךְ תַּעֲשִׂ֖י בָּ⁠אַחֲרֹנָֽה׃ס
   (va⁠yyoʼmer ʼēley⁠hā ʼēliyyāhū ʼal-tirʼiy boʼī ˊₐsiy ki⁠dəⱱārē⁠k ʼak ˊₐsī-li⁠y mi⁠shshām ˊugāh qəţannāh ⱱā⁠riʼshonāh və⁠hōʦēʼtə li⁠y və⁠lā⁠k və⁠li⁠ⱱənē⁠k taˊₐsiy bā⁠ʼaḩₐronāh)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ εἶπε πρὸς αὐτὴν Ἠλιοὺ, θάρσει, εἴσελθε καὶ ποίησον κατὰ τὸ ῥῆμά σου· ἀλλὰ ποίησόν μοι ἐκεῖθεν ἐγκρυφίαν μικρὸν, καὶ ἐξοίσεις μοι ἐν πρώτοις, σαυτῇ δὲ καὶ τοῖς τέκνοις σου ποιήσεις ἐπʼ ἐσχάτῳ·
   (Kai eipe pros autaʸn Aʸliou, tharsei, eiselthe kai poiaʸson kata to ɽaʸma sou; alla poiaʸson moi ekeithen egkrufian mikron, kai exoiseis moi en prōtois, sautaʸ de kai tois teknois sou poiaʸseis epʼ esⱪatōi; )

BrTrAnd Eliu said to her, Be of good courage, go in and do according to thy word: but make me thereof a little cake, and thou shalt bring it out to me first, and thou shalt make some for thyself and thy children last.

ULTAnd Elijah said to her, “Do not fear. Come, do according to your word, only make for me from there a little bread cake at the first and bring it out to me. And make for you and for your son at the later time.

USTBut Elijah said to her, “Do not be worried! Go home and do what you said that you were going to do. But first, bake me a little loaf of bread and bring it to me. After you do that, take what is left and prepare some food for you and your son.

BSB“Do not be afraid,” Elijah said to her. “Go and do as you have said. But first make me a small cake of bread from [what you have], and bring it out to me. Afterward, make [some] for yourself and your son,

MSB (Same as above)


OEBBut Elijah said to her, ‘Fear not; go and do as you have said, but first make me from it a little cake, and then make for yourself and your son.

WEBBEElijah said to her, “Don’t be afraid. Go and do as you have said; but make me a little cake from it first, and bring it out to me, and afterward make some for you and for your son.

WMBB (Same as above)

NETElijah said to her, “Don’t be afraid. Go and do as you planned. But first make a small cake for me and bring it to me; then make something for yourself and your son.

LSVAnd Elijah says to her, “Do not fear, go, do according to your word, only make a little cake for me there, in the first place, and you have brought [it] out to me; and for you and for your son make [it] last;

FBVElijah said to her, “Don't be afraid. Go home and do what you said. But first make me a small loaf of bread from what you have and bring it to me. Then make something for yourself and your son.

T4TBut Elijah said to her, “Do not be worried! Go home and do what you said that you were going to do. But first, bake me a little loaf of bread and bring it to me. After you do that, take what is left and prepare some food for you and your son.

LEBNo LEB 1 KI book available

BBEAnd Elijah said to her, Have no fear; go and do as you have said, but first make me a little cake of it and come and give it to me, and then make something for yourself and your son.

MoffNo Moff 1 KI book available

JPSAnd Elijah said unto her: 'Fear not; go and do as thou hast said; but make me thereof a little cake first, and bring it forth unto me, and afterward make for thee and for thy son.

ASVAnd Elijah said unto her, Fear not; go and do as thou hast said; but make me thereof a little cake first, and bring it forth unto me, and afterward make for thee and for thy son.

DRAAnd Elias said to her: Fear not, but go, and do as thou hast said: but first make for me of the same meal a little hearth cake, and bring it to me: and after make for thyself and thy son.

YLTAnd Elijah saith unto her, 'Fear not, go, do according to thy word, only make for me thence a little cake, in the first place, and thou hast brought out to me; and for thee and for thy son make — last;

DrbyAnd Elijah said to her, Fear not; go, do as thou hast said; but make me thereof a little cake first; and bring it to me; and afterwards make for thee and for thy son.

RVAnd Elijah said unto her, Fear not; go and do as thou hast said: but make me thereof a little cake first, and bring it forth unto me, and afterward make for thee and for thy son.
   (And Elijah said unto her, Fear not; go and do as thou/you hast said: but make me thereof a little cake first, and bring it forth unto me, and afterward make for thee/you and for thy/your son. )

SLTAnd Elijah will say to her, Thou shalt not fear; go and do according to thy word: but make to me from thence a little cake at first, and bring forth to me, and for thee and for thy son thou shalt make at last.

WbstrAnd Elijah said to her, Fear not; go and do as thou hast said: but make me of it a little cake first, and bring it to me, and afterward make for thee and for thy son.

KJB-1769And Elijah said unto her, Fear not; go and do as thou hast said: but make me thereof a little cake first, and bring it unto me, and after make for thee and for thy son.
   (And Elijah said unto her, Fear not; go and do as thou/you hast said: but make me thereof a little cake first, and bring it unto me, and after make for thee/you and for thy/your son. )

KJB-1611And Eliiah said vnto her, Feare not, goe, and doe as thou hast said: but make mee thereof a little cake first, and bring it vnto mee, and after make for thee, and for thy sonne.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps 1 KI book available

GnvaAnd Eliiah said vnto her, Feare not, come, do as thou hast sayd, but make me thereof a litle cake first of all, and bring it vnto mee, and afterward make for thee, and thy sonne.
   (And Eliyah said unto her, Fear not, come, do as thou/you hast said, but make me thereof a little cake first of all, and bring it unto me, and afterward make for thee/you, and thy/your son. )

CvdlNo Cvdl 1 KI book available

WyclNo Wycl 1 KI book available

LuthNo Luth 1 KI book available

ClVgAd quam Elias ait: Noli timere, sed vade, et fac sicut dixisti: verumtamen mihi primum fac de ipsa farinula subcinericium panem parvulum, et affer ad me: tibi autem et filio tuo facies postea.
   (To how Elias he_said: Don't timere, but go, and do like you_said: truenevertheless to_me first do from/about herself farinula subcinericium bread/food parvulum, and affer to me: to_you however and son your faces afterwards. )

RP-GNTNo RP-GNT 1 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

17:9-16 Elijah’s faith was tested further. At Kerith Brook, God had supplied his needs directly. With these supplies cut off, Elijah now had to depend on a foreign woman’s response to a divine test. The account details the setting (17:8-10a), Elijah’s test for the widow (17:10b-14), the woman’s compliance, and God’s reward (17:15-16).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

afterward make some for you and for your son

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to=her/it ʼĒliyyāh not afraid go do as,said_of,you but make to=me from=there cake small in/on/at/with,first and,bring_~_out to=me and,for,yourself and,for,son_of,your make in/on/at/with,afterward )

It is implicit that there would be enough flour and oil to make more bread.

BI 1 Ki 17:13 ©