Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘חֵטְא’ (ḩēţəʼ)

חֵטְא

Have 33 uses of Hebrew root (lemma) ‘חֵטְא’ (ḩēţəʼ) in the Hebrew originals

GEN 41:9חֲטָאַ,י (ḩₐţāʼa, y) Ncmpc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘sins_of, my’ morpheme glosses=‘faults_of, my’ OSHB GEN 41:9 word 8

OET-LV: 9And_ the_chief_of _he/it_spoke of_the_cup_bearers with Parˊoh to_say DOM sins_of_my I am_bringing_to_remembrance the_day.   (GEN_41:9)

OET-RV: 9Then the chief of the cupbearers spoke with Far’oh saying, “I’ve just remembered my broken promise today. (GEN 41:9)

LEV 19:17חֵטְא (ḩēţəʼ) Ncmsa contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘guilt’ OSHB LEV 19:17 word 13

OET-LV: 17Not you_will_hate DOM your(ms)_brother/kindred in_your_of_heart surely_(rebuke) you_will_rebuke DOM citizen_of_your_fellow and_not you_will_bear on/upon/above_him/it sin.   (LEV_19:17)

OET-RV: 17 (LEV 19:17)

LEV 20:20חֶטְאָ,ם (ḩeţʼā, m) Ncmsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘sin_of, their’ morpheme glosses=‘sin_of, their’ OSHB LEV 20:20 word 9

OET-LV: 20And_a_man who he_will_lie with aunt_of_his the_nakedness_of his_uncle_of_of he_has_uncovered sin_of_their they_will_bear childless they_will_die.   (LEV_20:20)

OET-RV: 20 (LEV 20:20)

LEV 22:9חֵטְא (ḩēţəʼ) Ncmsa contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘guilt’ OSHB LEV 22:9 word 7

OET-LV: 9And_they_will_keep DOM duty_of_my and_not they_will_bear on/upon/above_him/it sin and_they_will_die in_him/it if/because they_will_profane_it I am_YHWH who_sets_of_them_apart_as_holy.   (LEV_22:9)

OET-RV: 9 (LEV 22:9)

LEV 24:15חֶטְא,וֹ (ḩeţʼ, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘sin_of, his’ morpheme glosses=‘sin_of, his’ OSHB LEV 24:15 word 12

OET-LV: 15And_near/to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) you_will_speak to_say a_person a_person if/because he_will_curse his/its_god and_he_will_bear sin_of_his.   (LEV_24:15)

OET-RV: 15 (LEV 24:15)

NUM 9:13חֶטְא,וֹ (ḩeţʼ, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘sin_of, his’ morpheme glosses=‘sin_of, his’ OSHB NUM 9:13 word 21

OET-LV: 13And_the_person who he was_pure and_on_a_journey not he_was and_he_failed for_doing the_passover and_it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_its_of_kinspeople(s) if/because the_offering_of YHWH not he_brought_near at_its_appointed_of_time sin_of_his he_will_bear the_man (the)_that.   (NUM_9:13)

OET-RV: 13However, any person who isn’t ‘unclean’ or far away, but yet who didn’t celebrate the ‘pass-overthat first month, must be driven out of the community and will have to bear their own sin. (NUM 9:13)

NUM 18:22חֵטְא (ḩēţəʼ) Ncmsa contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘sin’ OSHB NUM 18:22 word 10

OET-LV: 22And_not they_will_draw_near again the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to the_tent_of meeting to_ sin _bear to_die.   (NUM_18:22)

OET-RV: 22The other Israelis mustn’t approach that tent or they’ll incur guilt and die, (NUM 18:22)

NUM 18:32חֵטְא (ḩēţəʼ) Ncmsa contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘sin’ OSHB NUM 18:32 word 4

OET-LV: 32And_not you(pl)_will_bear on/upon/above_him/it sin when_you_offer_up DOM best_of_its from_him/it and_DOM the_holy_gifts_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) not you(pl)_will_profane and_not you(pl)_will_die.   (NUM_18:32)

OET-RV: 32After donating the best tenth from it, you won’t incur guilt for what you all do with the rest of it, however you all mustn’t defile any sacred things or you’ll die.’ ” (NUM 18:32)

NUM 27:3בְ,חֶטְא,וֹ (ⱱə, ḩeţʼ, ō) R,Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘in, his_own_of, sin’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sin_of, his_own’ OSHB NUM 27:3 word 15

OET-LV: 3father_of_our he_died in_wilderness and_he not he_was in_the_middle the_company which_gathered on YHWH in_the_company_of Qoraḩ if/because in_his_own_of_sin he_died and_sons not they_belonged to_him/it.   (NUM_27:3)

OET-RV: 3“Our father died in the wilderness, although he wasn’t part of the group who joined Korah to rebel against Yahweh—it was for his own personal disobedience that he died. He didn’t have any sons (NUM 27:3)

DEU 15:9חֵטְא (ḩēţəʼ) Ncmsa contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘guilt’ OSHB DEU 15:9 word 28

OET-LV: 9Take_heed to/for_yourself(m) lest a_message it_should_be with heart_of_your worthlessness to_say the_year_of it_has_drawn_near of_the_seven the_year_of the_remission eye_of_your and_it_will_be_evil on_your_of_countryman (the)_needy and_not you_will_give to_him/it and_he_will_call_out on_you to YHWH and_it_was in_you(ms) sin.   (DEU_15:9)

OET-RV: 9Be careful not to quietly think to yourself that the seventh-year reset is close so they won’t have to pay it back. It would be wrong not to help a fellow Israeli, and if you did and he called out to Yahweh for help, then it would be counted against you as disobedience. (DEU 15:9)

DEU 19:15חֵטְא (ḩēţəʼ) Ncmsa contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘offense’ OSHB DEU 19:15 word 11

OET-LV: 15not a_witness he_will_stand one in_anyone to/from_all/each/any/every iniquity and_to/for_all sin in_all sin which he_will_sin on the_mouth_of two_of witnesses or on the_mouth_of three witnesses a_matter it_will_stand.   (DEU_19:15)

OET-RV: 15A single witness must not be used to condemn anyone—a matter must only be considered proven if there’s at least two or three witnesses. (DEU 19:15)

DEU 21:22חֵטְא (ḩēţəʼ) Ncmsc contextual word gloss=‘a_sin_of’ word gloss=‘guilty_of’ OSHB DEU 21:22 word 4

OET-LV: 22and_because/when it_will_be in_anyone a_sin_of a_sentence_of death and_he_will_be_put_to_death and_you_will_hang DOM_him/it on a_tree.   (DEU_21:22)

OET-RV: 22If someone has committed a crime worthy of death, and that person is executed and you hang their body on a tree, (DEU 21:22)

DEU 22:26חֵטְא (ḩēţəʼ) Ncmsc contextual word gloss=‘sin_of’ word gloss=‘sin_of’ OSHB DEU 22:26 word 7

OET-LV: 26And_to_woman not you_will_do anything there_belongs_not to_woman sin_of death if/because just_as he_will_arise someone on his/its_neighbour and_he_will_kill_him life is_so the_matter (the)_this.   (DEU_22:26)

OET-RV: 26but don’t do anything to that woman because she’s not worthy of death. (This is similar to the case of a man murdering another man out in the countryside.) (DEU 22:26)

DEU 23:22חֵטְא (ḩēţəʼ) Ncmsa contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘guilty_of_sin’ OSHB DEU 23:22 word 17

OET-LV: 22 if/because you_will_vow a_vow to/for_YHWH god_of_your not you_will_delay to_pay_it if/because certainly_(require) he_will_require_it YHWH god_of_your from_with_you and_it_was in_you(ms) sin.   (DEU_23:22)

OET-RV: 22However of course, if you don’t make any vows, then you won’t be guilty, (DEU 23:22)

DEU 23:23חֵטְא (ḩēţəʼ) Ncmsa contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘sin’ OSHB DEU 23:23 word 7

OET-LV: 23 and_because/when you_will_refrain to_make_a_vow not it_will_be in_you(ms) sin.   (DEU_23:23)

OET-RV: 23but if you’ve spoken your promise out loud to your god Yahweh, then you’re obligated to keep it. (DEU 23:23)

DEU 24:15חֵטְא (ḩēţəʼ) Ncmsa contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘guilty_of_sin’ OSHB DEU 24:15 word 23

OET-LV: 15In_its_day you_will_pay wage[s]_of_his and_not it_will_go on/upon/above_him/it the_sun if/because is_poor he and_to_it he is_lifting_up DOM desire_of_his and_not he_will_call_out on_you to YHWH and_it_was in_you(ms) sin.   (DEU_24:15)

OET-RV: 15At the end of each day, pay them before sunset, because they need it to live on. Then they won’t cry out to Yahweh against you and have him hold you accountable. (DEU 24:15)

DEU 24:16בְּ,חֶטְא,וֹ (bə, ḩeţʼ, ō) R,Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘for, his_own_of, sin’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sin_of, his_own’ OSHB DEU 24:16 word 12

OET-LV: 16not they_will_be_put_to_death parents on children and_children not they_will_be_put_to_death on parents each for_his_own_of_sin they_will_be_put_to_death.   (DEU_24:16)

OET-RV: 16Parents mustn’t be executed for what their children have done, and children mustn’t be executed for what their parents have done. Any person must only be executed for what they themselves have done. (DEU 24:16)

2 KI 10:29חֲטָאֵי (ḩₐţāʼēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_sins_of’ word gloss=‘sins_of’ OSHB 2 KI 10:29 word 2

OET-LV: 29Only the_sins_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) not he_turned_aside Yēhūʼ from_after_them the_calves_of the_gold which were_Bēyt- ʼēl and_which were_in_Dān.   (KI2_10:29)

OET-RV: 29There was only one of the things with which Nebat’s son Yarave’am had caused Yisrael to sin that Yehu didn’t destroy: the golden calves at Beyt-El and Dan. (KI2 10:29)

2 KI 14:6בְּ,חֶטְא,וֹ (bə, ḩeţʼ, ō) R,Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘for, his_own_of, sin’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sin_of, his_own’ OSHB 2 KI 14:6 word 27

OET-LV: 6And_DOM the_children_of those_who_had_struck_down not he_put_to_death according_what_is_written in_the_book_of the_law_of Mosheh which he_commanded YHWH to_say not they_will_be_put_to_death parents on children and_children not they_will_be_put_to_death on parents if/because (if) each for_his_own_of_sin he_will_be_put_to_death.   (KI2_14:6)

OET-RV: 6but he didn’t have their sons executed, because in the scroll where Mosheh had written the laws, Yahweh had commanded, “Fathers shouldn’t be executed for what their sons do, nor should sons be executed for the crimes of their ancestors—rather an individual should only be executed for their own crime.” (KI2 14:6)

2 CHR 25:4בְּ,חֶטְא,וֹ (bə, ḩeţʼ, ō) R,Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘for, his_own_of, sin’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sin_of, his_own’ OSHB 2 CHR 25:4 word 26

OET-LV: 4And_DOM children_of_their not he_put_to_death if/because according_what_is_written in_law in_the_book_of Mosheh which he_commanded YHWH to_say not they_will_die parents on children and_children not they_will_die on parents if/because each for_his_own_of_sin they_will_die.   (CH2_25:4)

OET-RV: 4However, he didn’t order their sons to be executed because he obeyed Yahweh’s instructions that had been written down by Mosheh (Moses), “Fathers mustn’t die because of what their sons did, and sons mustn’t die because of what their parents did, but each individual should be punished for their own disobedience.” (CH2 25:4)

PSA 51:7וּ,בְ,חֵטְא (ū, ⱱə, ḩēţəʼ) C,R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, in, sin’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, sin’ OSHB PSA 51:7 word 4

OET-LV: 7 here in_iniquity I_was_brought_forth and_in_sin she_conceived_me mother_of_my.   (PSA_51:7)

OET-RV: 7Purify me with blood (applied to the doorway with a sprig of hyssop), and I’ll be clean.
 ⇔ ≈ Wash me, and I will be whiter than snow. (PSA 51:7)

PSA 51:11מֵ,חֲטָאָ,י (mē, ḩₐţāʼā, y) R,Ncmpc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘from, my_of, sins’ morpheme glosses=‘from, sins_of, my’ OSHB PSA 51:11 word 3

OET-LV: 11 hide face_of_your from_my_of_sins and_all iniquities_of_my wipe_out.   (PSA_51:11)

OET-RV: 11Don’t drive me away from your presence,
 ⇔ ≈ and don’t take your holy spirit away from me. (PSA 51:11)

PSA 103:10כַ,חֲטָאֵי,נוּ (ka, ḩₐţāʼēy, nū) R,Ncmpc,Sp1cp contextual morpheme glosses=‘according, to_of, our_sins’ morpheme glosses=‘according_to, sins_of, our’ OSHB PSA 103:10 word 2

OET-LV: 10Not according_to_of_our_sins he_has_done to/for_us and_not according_to_of_our_iniquities he_has_repaid to_us.   (PSA_103:10)

OET-RV: 10He doesn’t give us what our rebellion deserves,
 ⇔ ≈ or repay us according to how much we disobeyed. (PSA 103:10)

ECC 10:4חֲטָאִים (ḩₐţāʼīm) Ncmpa contextual word gloss=‘sins’ word gloss=‘offenses’ OSHB ECC 10:4 word 12

OET-LV: 4If the_spirit_of the_ruler it_will_go_up towards_you place_of_your do_not leave if/because health it_will_cause_to_rest sins great.   (ECC_10:4)

OET-RV: 4If a ruler gets upset with you, don’t quit your position,
 ⇔ because calmness will smooth over large offenses. (ECC 10:4)

ISA 1:18חֲטָאֵי,כֶם (ḩₐţāʼēy, kem) Ncmpc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘sins_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘sins_of, your(pl)’ OSHB ISA 1:18 word 8

OET-LV: 18come please and_let_us_argue_our_case_together YHWH he_says though they_are sins_of_your(pl) like_scarlet like_snow they_will_become_white though they_are_red like_crimson like_wool they_will_be.   (ISA_1:18)

OET-RV:  ⇔  18Yahweh says, “Come, now, and let’s work things out together.
 ⇔ Even though your sins are like scarlet, they’ll become as white like snow.
 ⇔ ≈ Even though they’re red like crimson, they’ll become like wool. (ISA 1:18)

ISA 31:7חֵטְא (ḩēţəʼ) Ncmsa contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘sinfully’ OSHB ISA 31:7 word 14

OET-LV: 7If/because in_the_day (the)_that they_will_reject everyone the_idols_of his_silver_of_of and_the_idols_of his_gold_of_of which they_have_made to/for_you(pl) hands_of_your(pl) sin.   (ISA_31:7)

OET-RV: 7 (ISA 31:7)

ISA 38:17חֲטָאָ,י (ḩₐţāʼā, y) Ncmpc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘sins_of, my’ morpheme glosses=‘sins_of, my’ OSHB ISA 38:17 word 16

OET-LV: 17Here for_welfare bitterness to_me it_was_bitter and_you(ms) you_loved life_of_my from_the_pit_of destruction if/because you_threw_away behind back_of_your all_of sins_of_my.   (ISA_38:17)

OET-RV: 17
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 38:17)

ISA 53:12חֵטְא (ḩēţəʼ) Ncmsc contextual word gloss=‘[the]_sin_of’ word gloss=‘sin_of’ OSHB ISA 53:12 word 18

OET-LV: 12For_so/thus/hence I_will_allot_a_portion to_him/it among_people and_DOM mighty_people he_will_apportion the_plunder because that he_poured_out to_death life_of_his and_DOM transgressors he_was_numbered and_he the_sin_of many_people he_bore and_for_transgressors he_will_make_entreaty.   (ISA_53:12)

OET-RV: 12Because of that, I’ll allocate a portion for him.
 ⇔ He’ll divide out the plunder to a powerful people
 ⇔ because he poured out his life resulting in his death.
 ⇔ He was included with the wicked,
 ⇔ and he bore the disobedience of many people,
 ⇔ and he intervened on behalf of the disobedient. (ISA 53:12)

LAM 1:8חֵטְא (ḩēţəʼ) Ncmsa contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘sin’ OSHB LAM 1:8 word 1

OET-LV: 8sin Yərūshālam/(Jerusalem) it_has_sinned therefore yes/correct/thus/so (into)_impurity it_has_become all_of those_of_who_honoured_it they_despise_it if/because they_have_seen nakedness_of_its also it it_has_groaned and_it_has_turned_away backward.   (LAM_1:8)

OET-RV: 8Yerushalem disobeyed terribly, therefore, she became filth.
 ⇔ All her glory is scorned, because they’ve seen her nakedness.
 ⇔ Again, she groans and turns away. (LAM 1:8)

LAM 3:39חטא,ו (ḩţʼ, v) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘sins_of, his’ morpheme glosses=‘sins_of, his’ OSHB LAM 3:39 word 7

OET-LV: 39Why a_person will_he_complain living a_man on sins_of_his.   (LAM_3:39)

OET-RV: 39How can any living person complain when it’s their disobedience that they’re getting punished for? (LAM 3:39)

EZE 23:49וַ,חֲטָאֵי (va, ḩₐţāʼēy) C,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘and, the_sins_of’ morpheme glosses=‘and, penalty_of’ OSHB EZE 23:49 word 4

OET-LV: 49And_people_will_requite licentiousness_of_your(pl) to_you(pl) and_the_sins_of your(pl)_idols_of_of you(pl)_will_bear and_you(pl)_will_know if/because_that I my_master YHWH.   (EZE_23:49)

OET-RV: 49They’ll use your shameful behaviour against you. You’ll all bear the guilt of the sins you did with your idols, and in that way you’ll know that I am the master Yahweh.” (EZE 23:49)

DAN 9:16בַ,חֲטָאֵי,נוּ (ⱱa, ḩₐţāʼēy, nū) R,Ncmpc,Sp1cp contextual morpheme glosses=‘by, our_of, sins’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sins_of, our’ OSHB DAN 9:16 word 13

OET-LV: 16My_master according_to_all_of righteousness(es)_of_your may_it_turn_back please anger_of_your and_your_of_rage from_your_of_city Yərūshālam/(Jerusalem) the_mountain_of your_holiness_of_of if/because by_our_of_sins and_by_the_iniquities_of our_ancestors_of_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_your_of_people have_become_(into)_a_reproach to/from_all/each/any/every around_of_us.   (DAN_9:16)

OET-RV: 16My master, because you always do what is right, turn your anger from your city Yerushalem—your holy mountain, because Yerushalem and your people have become an object of scorn to all those around us due to our own sins, as well as those of our predecessors. (DAN 9:16)

HOS 12:9חֵטְא (ḩēţəʼ) Ncmsa contextual word gloss=‘[is]_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB HOS 12:9 word 15

OET-LV: 9 and_ ʼEfrayim _he/it_said surely I_have_become_rich I_have_found wealth to_me all_of toil(s)_of_my not people_will_find to_me iniquity which is_sin.   (HOS_12:9)

OET-RV:  ⇔  9“I’m Yahweh your god since I rescued you from Egypt.
 ⇔ I’ll make you live in shelters again,
 ⇔ as in the days of that particular festival. (HOS 12:9)

Lemmas with same root consonants as ‘חטא’ (ḩţʼ)

It's possible that some of these might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Have 19 uses of Hebrew root (lemma)חַטָּא’ (ḩaţţāʼ) in the Hebrew originals

GEN 13:13וְ,חַטָּאִים (və, ḩaţţāʼīm) C,Aampa contextual morpheme glosses=‘and, sinful’ morpheme glosses=‘and, sinners’ OSHB GEN 13:13 word 4

OET-LV: 13And_the_people_of Şədom were_wicked and_sinful to/for_YHWH exceedingly.   (GEN_13:13)

OET-RV: 13However, the people of Sodom were extremely wicked, constantly disobeying Yahweh. (GEN 13:13)

NUM 17:3הַ,חַטָּאִים (ha, ḩaţţāʼīm) Td,Aampa contextual morpheme glosses=‘of, the_sinners’ morpheme glosses=‘the, sinned’ OSHB NUM 17:3 word 3

OET-LV: 3 DOM the_censers_of the_sinners the_these by_their_of_lives and_people_will_make DOM_them beaten_out_of thin_plates plating for_altar if/because they_brought_them_near to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_they_became_holy and_let_them_become (into)_a_sign for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_17:3)

OET-RV: 3and inscribe Aharon’s name on the staff for the Levites so there’s one for each tribe. (NUM 17:3)

NUM 32:14חַטָּאִים (ḩaţţāʼīm) Aampa contextual word gloss=‘sinful’ word gloss=‘sinners’ OSHB NUM 32:14 word 7

OET-LV: 14And_see/lo/see you(pl)_have_risen_up in_place_of fathers_of_your(pl) a_brood_of people sinful to_add again to the_burning_of the_anger of_YHWH against Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_32:14)

OET-RV: 14Now look here! You’re standing in front of me just like your parents—a brood of disobedient people who’ll make Yahweh more angry with you than he was with your parents! (NUM 32:14)

1 SAM 15:18הַֽ,חַטָּאִים (ha, ḩaţţāʼīm) Td,Aampa contextual morpheme glosses=‘the, sinners’ morpheme glosses=‘the, sinners’ OSHB 1 SAM 15:18 word 8

OET-LV: 18And_he_sent_you YHWH on_a_journey and_he/it_said go and_you_will_totally_destroy DOM the_sinners DOM ˊAmālēq and_you_will_wage_war in_him/it until they_destroy DOM_them.   (SA1_15:18)

OET-RV: 18then sent you off with the task of completely destroying the sinful Amalekitesfighting until they were all destroyed. (SA1 15:18)

1 KI 1:21חַטָּאִים (ḩaţţāʼīm) Aampa contextual word gloss=‘sinners’ word gloss=‘criminals’ OSHB 1 KI 1:21 word 11

OET-LV: 21And_it_was just_as_lies_down my_master the_king with ancestors_of_his and_I_will_be I and_my_of_son Shəlomoh sinners.   (KI1_1:21)

OET-RV: 21Otherwise, as soon as my master the king passes on to join his ancestors, my son Shelomoh and I will be considered to be ‘in the way’.” (KI1 1:21)

PSA 1:1חַטָּאִים (ḩaţţāʼīm) Aampa contextual word gloss=‘sinners’ word gloss=‘sinners’ OSHB PSA 1:1 word 9

OET-LV: 1How_blessed the_man who not he_walks in_the_counsel_of wicked_people and_in_the_way_of sinners not he_stands and_in_the_seat_of mockers not he_sits.   (PSA_1:1)

OET-RV: 1A person will reap the benefits
 ⇔ if they don’t take advice from wicked people,
 ⇔ and don’t stand around where sinners go,
 ⇔ and don’t sit and join all the scoffers. (PSA 1:1)

PSA 1:5וְ,חַטָּאִים (və, ḩaţţāʼīm) C,Aampa contextual morpheme glosses=‘and, sinners’ morpheme glosses=‘and, sinners’ OSHB PSA 1:5 word 7

OET-LV: 5Therefore yes/correct/thus/so not they_will_stand wicked_people in_judgement and_sinners in_the_congregation_of righteous_people.   (PSA_1:5)

OET-RV: 5The wicked people won’t be able to stand when God judges them,
 ⇔ and sinners won’t be able to join in the assembly of all the godly people, (PSA 1:5)

PSA 25:8חַטָּאִים (ḩaţţāʼīm) Aampa contextual word gloss=‘sinners’ word gloss=‘sinners’ OSHB PSA 25:8 word 7

OET-LV: 8is_good and_upright YHWH therefore yes/correct/thus/so he_teaches sinners (in)_way.   (PSA_25:8)

OET-RV: 8Yahweh is both honest and good,
 ⇔ therefore he teaches sinners the way. (PSA 25:8)

PSA 26:9חַטָּאִים (ḩaţţāʼīm) Aampa contextual word gloss=‘sinners’ word gloss=‘sinners’ OSHB PSA 26:9 word 4

OET-LV: 9Do_not remove with sinners life_of_my and_with people_of blood(s) life_of_my.   (PSA_26:9)

OET-RV: 9Don’t remove me along with sinners,
 ⇔ ≈ or my life with people blood on their hands (PSA 26:9)

PSA 51:15וְ,חַטָּאִים (və, ḩaţţāʼīm) C,Aampa contextual morpheme glosses=‘and, sinners’ morpheme glosses=‘and, sinners’ OSHB PSA 51:15 word 4

OET-LV: 15 I_will_teach transgressors ways_of_your and_sinners to_you they_will_return.   (PSA_51:15)

OET-RV: 15Open my lips, my master,
 ⇔ ≈ and my mouth will express praise to you (PSA 51:15)

PSA 104:35חַטָּאִים (ḩaţţāʼīm) Aampa contextual word gloss=‘sinners’ word gloss=‘sinners’ OSHB PSA 104:35 word 2

OET-LV: 35Let_them_be_destroyed sinners from the_earth/land and_wicked_people be_again not_they bless my_self_of_Oh DOM YHWH praise Yah.   (PSA_104:35)

OET-RV: 35May sinners be destroyed from the world,
 ⇔ and may there be no more wicked people.
 ⇔ I will bless Yahweh with my entire being.
 ⇔ Praise Yah. (PSA 104:35)

PROV 1:10חַטָּאִים (ḩaţţāʼīm) Ncmpa contextual word gloss=‘sinners’ word gloss=‘sinners’ OSHB PROV 1:10 word 4

OET-LV: 10My_son_of_Oh if they_will_entice_you sinners do_not be_willing.   (PRO_1:10)

OET-RV: 10My child, if evil people tempt you to join them, don’t agree to it. (PRO 1:10)

PROV 13:21חַטָּאִים (ḩaţţāʼīm) Aampa contextual word gloss=‘sinners’ word gloss=‘sinners’ OSHB PROV 13:21 word 1

OET-LV: 21Sinners calamity it_pursues and_DOM righteous_people it_rewards good.   (PRO_13:21)

OET-RV: 21Calamity chases after sinners,
 ⇔ ^ but goodness will reward those who do what’s right. (PRO 13:21)

PROV 23:17בַּֽ,חַטָּאִים (ba, ḩaţţāʼīm) Rd,Aampa contextual morpheme glosses=‘of, sinners’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sinners’ OSHB PROV 23:17 word 4

OET-LV: 17Not let_it_be_jealous heart_of_your of_sinners if/because (if) in_the_fear_of YHWH all_of the_day.   (PRO_23:17)

OET-RV: 17Don’t let yourself start envying sinners
 ⇔ instead it should be Yahweh that you respect and strive to obey, (PRO 23:17)

ISA 1:28וְ,חַטָּאִים (və, ḩaţţāʼīm) C,Aampa contextual morpheme glosses=‘and, sinners’ morpheme glosses=‘and, sinners’ OSHB ISA 1:28 word 3

OET-LV: 28And_a_crushing transgressors and_sinners together and_those_who_abandon_of (of)_YHWH they_will_come_to_an_end.   (ISA_1:28)

OET-RV: 28But those who rebel or disobey will be shattered,
 ⇔ and those who abandon Yahweh will come to their end, (ISA 1:28)

ISA 13:9וְ,חַטָּאֶי,הָ (və, ḩaţţāʼey, hā) C,Aampc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘and, its_of, sinners’ morpheme glosses=‘and, sinners_of, its’ OSHB ISA 13:9 word 12

OET-LV: 9There the_day_of YHWH is_coming a_cruel_day and_severe_anger and_burning_of anger to_make the_earth/land (into)_a_waste and_its_of_sinners he_will_destroy from_it.   (ISA_13:9)

OET-RV: 9Yes, Yahweh’s day is coming
 ⇔ a cruel day with of fierce anger and rage,
 ⇔ to make the earth a desolate place
 ⇔ as sinners are destroyed from it. (ISA 13:9)

ISA 33:14חַטָּאִים (ḩaţţāʼīm) Aampa contextual word gloss=‘sinners’ word gloss=‘sinners’ OSHB ISA 33:14 word 3

OET-LV: 14They_are_in_dread in_Tsiyyōn/(Zion) sinners trembling it_has_seized godless_people who will_he_sojourn to/for_us a_fire_of consuming who will_he_sojourn to/for_us hearths_of perpetuity.   (ISA_33:14)

OET-RV: 14 (ISA 33:14)

AMOS 9:8הַֽ,חַטָּאָה (ha, ḩaţţāʼāh) Td,Aafsa contextual morpheme glosses=‘(the), sinful’ morpheme glosses=‘the, sinful’ OSHB AMOS 9:8 word 6

OET-LV: 8Here the_eyes_of my_master YHWH are_on_kingdom (the)_sinful and_I_will_destroy DOM_her/it from_under the_surface_of the_soil nevertheless if/because not totally_destroy I_will_destroy DOM the_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) the_utterance_of YHWH.   (AMO_9:8)

OET-RV: 8Listen, the eyes of my master Yahweh are on the sinful kingdom of Yisrael,
 ⇔ and I will destroy it from the face of the earth,
 ⇔ except that I won’t totally wipe out Yakob’s descendants.
§ That is Yahweh’s declaration. (AMO 9:8)

AMOS 9:10חַטָּאֵי (ḩaţţāʼēy) Aampc contextual word gloss=‘the_sinners_of’ word gloss=‘sinners_of’ OSHB AMOS 9:10 word 4

OET-LV: 10By_sword all_of they_will_die the_sinners_of my_people_of_of who_say not it_will_bring_near and_it_will_meet through_us the_calamity.   (AMO_9:10)

OET-RV: 10All my people who are sinners will die by the sword,
 ⇔ including those who said, ‘We’re totally immune from any disaster.’ (AMO 9:10)

Showing the first 50 out of 236 uses of Hebrew root (lemma)חָטָא’ (ḩāţāʼ) in the Hebrew originals

GEN 20:6מֵ,חֲטוֹ (mē, ḩₐţō) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘from, sinning’ morpheme glosses=‘from, sinning’ OSHB GEN 20:6 word 17

OET-LV: 6And_he/it_said to_him/it the_ʼElohīm in_a_dream also I I_know if/because_that in_the_integrity_of your_heart_of_of you_did this and_I_have_restrained also I you from_sinning to_me therefore yes/correct/thus/so not I_have_permitted_you to_touch (to)_her.   (GEN_20:6)

OET-RV: 6Then God said to him in the dream, “Yes, I know that you did this with a clear conscience and indeed I kept you from sinning against me. I didn’t allow you to touch her for that reason. (GEN 20:6)

GEN 20:9חָטָאתִי (ḩāţāʼtī) Vqp1cs contextual word gloss=‘have_I_sinned’ word gloss=‘sinned’ OSHB GEN 20:9 word 10

OET-LV: 9And_ ʼAⱱīmelek _he/it_called (to)_ʼAⱱrāhām and_he/it_said to_him/it what have_you_done to/for_ourselves and_what have_I_sinned to/for_you(fs) (cmp) you_have_brought on_me and_on kingdom_of_my a_sin great deeds which not they_will_be_done you_have_done with_me.   (GEN_20:9)

OET-RV: 9Then he sent for Abraham and asked him, “What have you done to us? What did I do to you that you would cause all this trouble for me and my people? What you did to me should never have happened.” (GEN 20:9)

GEN 31:39אֲחַטֶּ,נָּה (ʼₐḩaţţe, nāh) Vpi1cs,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘I, bore_the_loss_of_it’ morpheme glosses=‘bore_the_loss, it’ OSHB GEN 31:39 word 6

OET-LV: 39A_torn_animal not I_brought to_you I I_bore_the_loss_of_it from_my_of_hand you_required_it one_stolen_of day and_one_stolen_of night.   (GEN_31:39)

OET-RV: 39I didn’t bring dead sheep or goats to you that had been attacked by wild animals—I bore the loss of those myself. You required that I cover anything stolen during the day or during the night. (GEN 31:39)

GEN 39:9וְ,חָטָאתִי (və, ḩāţāʼtī) C,Vqq1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_sin’ morpheme glosses=‘and, sin’ OSHB GEN 39:9 word 21

OET-LV: 9Not_he is_great in_household the_this more_than_me and_not he_has_withheld from_me anything if/because (if) you because you his/its_wife/woman and_how will_I_do the_evil the_big/large/great(fs) (the)_this and_I_will_sin to_god.   (GEN_39:9)

OET-RV: 9In this house, he doesn’t even have more authority than I do and he hasn’t kept anything back from me, except for you, his wife. How could I do this very wicked thing and sin against God. (GEN 39:9)

GEN 40:1חָטְאוּ (ḩāţəʼū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_sinned’ word gloss=‘offended’ OSHB GEN 40:1 word 5

OET-LV: 40and_he/it_was after the_things the_these the_cup_bearer_of they_sinned of_the_king_of of_Miʦrayim/(Egypt) and_the_baker to_their_of_master(s) to_the_king_of Miʦrayim.   (GEN_40:1)

OET-RV: 40Sometime after that the Egyptian king’s cupbearer and baker sinned against their master, also known as Far’oh. (GEN 40:1)

GEN 42:22תֶּחֶטְאוּ (teḩeţʼū) Vqj2mp contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘sin’ OSHB GEN 42:22 word 10

OET-LV: 22And_ Rəʼūⱱēn _he_answered DOM_them to_say am_not did_I_say to_you(pl) to_say do_not sin against_boy and_not you(pl)_listened and_also blood_of_his here is_required.   (GEN_42:22)

OET-RV: 22“Didn’t I beg you all not to sin against the lad?” Reuben spoke up. “But you wouldn’t listen, so now, see, now we’re having to account for his blood.” (GEN 42:22)

GEN 43:9וְ,חָטָאתִי (və, ḩāţāʼtī) C,Vqq1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_be_culpable’ morpheme glosses=‘and, bear_the_blame’ OSHB GEN 43:9 word 11

OET-LV: 9I I_will_stand_surety_for_him from_my_of_hand you_will_require_him if not I_have_brought_him to_you and_I_will_set_him to_your_face and_I_will_be_culpable to/for_yourself(m) all_of the_days.   (GEN_43:9)

OET-RV: 9I myself will guarantee him. If anything happens to him, you can charge it to me. If I don’t get him safely back to you, then I’ll personally carry the blame for the rest of my life. (GEN 43:9)

GEN 44:32וְ,חָטָאתִי (və, ḩāţāʼtī) C,Vqq1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_be_culpable’ morpheme glosses=‘and, bear_the_blame’ OSHB GEN 44:32 word 13

OET-LV: 32If/because servant_of_your he_stood_surety_for DOM the_young_man from_with father_of_my to_say if not I_will_bring_him to_you and_I_will_be_culpable to_my_of_father all_of the_days.   (GEN_44:32)

OET-RV: 32But your servant guaranteed the young man to my father, saying, ‘If I don’t get him back to you, then I will have sinned against my father all my life.’ (GEN 44:32)

EXO 5:16וְ,חָטָאת (və, ḩāţāʼt) C,Vqq2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_have_sinned’ morpheme glosses=‘and, fault’ OSHB EXO 5:16 word 12

OET-LV: 16Straw not is_being_given to_your(pl)_of_servants and_bricks people_are_saying to/for_us make and_see/lo/see your_servants are_being_struck people_of_your and_you_have_sinned.   (EXO_5:16)

OET-RV: 16We haven’t been given any straw and yet they’re telling us to keep making bricks. And see, we your servants get beaten, but it’s your people’s mistake.” (EXO 5:16)

EXO 9:27חָטָאתִי (ḩāţāʼtī) Vqp1cs contextual word gloss=‘I_have_sinned’ word gloss=‘sinned’ OSHB EXO 9:27 word 8

OET-LV: 27And_ Parˊoh _he_sent and_he/it_called (to)_Mosheh and_(to)_ʼAhₐron and_he/it_said to_them I_have_sinned this_time YHWH is_the_righteous_one and_I and_my_of_people are_the_guilty_ones.   (EXO_9:27)

OET-RV: 27Then Far’oh sent for Mosheh and Aharon and told them, “I’ve sinned this time. Yahweh is righteous, and me and my people are guilty. (EXO 9:27)

EXO 9:34לַ,חֲטֹא (la, ḩₐţoʼ) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, sin’ morpheme glosses=‘to, sinned’ OSHB EXO 9:34 word 9

OET-LV: 34And_ Parˊoh _he/it_saw if/because_that it_had_ceased the_rain and_the_hail and_the_thunder_claps and_he_repeated to_sin and_he_made_unresponsive his/its_heart he and_his_of_servants.   (EXO_9:34)

OET-RV: 34But when Far’oh saw that the rain and hail and thunder had stopped, he added to his sins and he firmed his resolve—he and his servants. (EXO 9:34)

EXO 10:16חָטָאתִי (ḩāţāʼtī) Vqp1cs contextual word gloss=‘I_have_sinned’ word gloss=‘sinned’ OSHB EXO 10:16 word 7

OET-LV: 16And_ Parˊoh _he_hurried to_call (to)_Mosheh and_(to)_ʼAhₐron and_he/it_said I_have_sinned to/for_YHWH god_of_your(pl) and_to_you(pl).   (EXO_10:16)

OET-RV: 16Far’oh quickly summoned Mosheh and Aharon and said, “I’ve sinned against your god Yahweh and against you. (EXO 10:16)

EXO 20:20תֶחֱטָאוּ (teḩₑţāʼū) Vqi2mp contextual word gloss=‘you(pl)_will_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB EXO 20:20 word 19

OET-LV: 20And_ Mosheh _he/it_said to the_people do_not be_afraid if/because (to)_in_order to_put_to_the_test you(pl) he_has_come the_ʼElohīm and_so_that it_may_be fear_of_his on your(pl)_faces to_not you(pl)_will_sin.   (EXO_20:20)

OET-RV: 20Don’t be afraid,” Mosheh responded, “because God has come to test you so that the fear of him will remain with you so that you all won’t disobey him.” (EXO 20:20)

EXO 23:33יַחֲטִיאוּ (yaḩₐţīʼū) Vhi3mp contextual word gloss=‘they_should_cause_to_sin’ word gloss=‘make_~_sin’ OSHB EXO 23:33 word 5

OET-LV: 33Not they_will_dwell in_your_of_land lest they_should_cause_to_sin you to_me if/because you_will_serve DOM gods_of_their if/because it_will_become to/for_yourself(m) (into)_a_snare.   (EXO_23:33)

OET-RV: 33They mustn’t live in your land, in case they cause you to sin against me. Their gods would certainly become a trap for you, and then you’d end up worshipping them. (EXO 23:33)

EXO 29:36וְ,חִטֵּאתָ (və, ḩiţţēʼtā) C,Vpq2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_will_make_a_sin_offering’ morpheme glosses=‘and, purify’ OSHB EXO 29:36 word 7

OET-LV: 36And_a_young_bull_of a_sin_offering you_will_offer to_day on (the)_atonement(s) and_you_will_make_a_sin_offering on the_altar when_you_make_atonement on/upon/above_him/it and_you_will_anoint DOM_him/it to_consecrate_it.   (EXO_29:36)

OET-RV: 36and each day you must sacrifice a bull to purify the altar and compensate for the altar’s imperfections. You must also anoint it each day with olive oil to make it sacred. (EXO 29:36)

EXO 32:30חֲטָאתֶם (ḩₐţāʼtem) Vqp2mp contextual word gloss=‘you(pl)_have_sinned’ word gloss=‘committed’ OSHB EXO 32:30 word 8

OET-LV: 30And_he/it_was from_the_next_day and_ Mosheh _he/it_said to the_people you(pl) you(pl)_have_sinned a_sin great and_now I_will_go_up to YHWH perhaps I_will_atone for sin_of_your(pl).   (EXO_32:30)

OET-RV: 30The next day, Mosheh told the people, “You all have committed a terrible sin, but now I will go up to Yahwehperhaps I can atone for your sin.” (EXO 32:30)

EXO 32:31חָטָא (ḩāţāʼ) Vqp3ms contextual word gloss=‘it_has_sinned’ word gloss=‘committed’ OSHB EXO 32:31 word 7

OET-LV: 31And_ Mosheh _he_returned to YHWH and_he_said please it_has_sinned the_people the_this a_sin great and_they_have_made to/for_them gods_of gold.   (EXO_32:31)

OET-RV: 31So Mosheh returned to Yahweh and said, “Please, these people have committed a terrible sin and made gods for themselves out of gold. (EXO 32:31)

EXO 32:33חָטָא (ḩāţāʼ) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_has_sinned’ word gloss=‘sinned’ OSHB EXO 32:33 word 7

OET-LV: 33And_ YHWH _he/it_said to Mosheh who is_the_one_who he_has_sinned to_me I_will_wipe_him_out from_my_of_book.   (EXO_32:33)

OET-RV: 33But Yahweh said to Mosheh, “It’s anyone who sinned against me that I’ll blot out of my book. (EXO 32:33)

LEV 4:2תֶחֱטָא (teḩₑţāʼ) Vqi3fs contextual word gloss=‘it_will_sin’ word gloss=‘sins’ OSHB LEV 4:2 word 8

OET-LV: 2Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say anyone if/because it_will_sin by_inadvertence from_all the_commands_of YHWH which not they_will_be_done and_he_will_do any_one of_them.   (LEV_4:2)

OET-RV: 2“Tell the Israelis that if a person breaks any of Yahweh’s regulations unintentionally, or does anything that he said shouldn’t be done, then this is the procedure: (LEV 4:2)

LEV 4:3יֶחֱטָא (yeḩₑţāʼ) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_sin’ word gloss=‘sins’ OSHB LEV 4:3 word 4

OET-LV: 3If the_priest/officer (the)_anointed he_will_sin to_the_guilt_of the_people and_he_will_present on sin_of_his which he_sinned a_bull a_young_one_of the_herd unblemished to/for_YHWH to_a_sin_offering.   (LEV_4:3)

OET-RV: 3“If it’s the high priest who’s done it, that causes the nation to be guilty, and for his transgression he must present a bull with no defects to Yahweh as a sin offering. (LEV 4:3)

LEV 4:3חָטָא (ḩāţāʼ) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_sinned’ word gloss=‘committed’ OSHB LEV 4:3 word 11

OET-LV: 3If the_priest/officer (the)_anointed he_will_sin to_the_guilt_of the_people and_he_will_present on sin_of_his which he_sinned a_bull a_young_one_of the_herd unblemished to/for_YHWH to_a_sin_offering.   (LEV_4:3)

OET-RV: 3“If it’s the high priest who’s done it, that causes the nation to be guilty, and for his transgression he must present a bull with no defects to Yahweh as a sin offering. (LEV 4:3)

LEV 4:14חָטְאוּ (ḩāţəʼū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_have_sinned’ word gloss=‘committed’ OSHB LEV 4:14 word 4

OET-LV: 14And_it_will_be_made_known the_sin which they_have_sinned on/upon_it(f) and_they_will_present the_assembly a_bull a_young_one_of the_herd to_a_sin_offering and_they_will_bring DOM_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tent_of meeting.   (LEV_4:14)

OET-RV: 14When they become aware of what they’ve done wrong, then the community must present a young bull in front of the sacred tent as a sin offering. (LEV 4:14)

LEV 4:22יֶֽחֱטָא (yeḩₑţāʼ) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_sin’ word gloss=‘sins’ OSHB LEV 4:22 word 3

OET-LV: 22that a_leader he_will_sin and_he_will_do one from_all the_commands_of YHWH his/its_god which not they_will_be_done by_inadvertence and_he_will_be_guilty.   (LEV_4:22)

OET-RV: 22“If it’s a leader that unintentionally transgresses by doing something that his god Yahweh prohibited, then he’ll be guilty. (LEV 4:22)

LEV 4:23חָטָא (ḩāţāʼ) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_has_sinned’ word gloss=‘committed’ OSHB LEV 4:23 word 6

OET-LV: 23Or it_has_been_made_known to_him/it sin_of_his which he_has_sinned by_it and_he_will_bring DOM present_of_his a_male_goat_of goats a_male unblemished.   (LEV_4:23)

OET-RV: 23Alternatively, maybe someone else will point out his failing to him. Then he must bring an offering of a male goat with no defects. (LEV 4:23)

LEV 4:27תֶּחֱטָא (teḩₑţāʼ) Vqi3fs contextual word gloss=‘it_will_sin’ word gloss=‘sins’ OSHB LEV 4:27 word 4

OET-LV: 27and_if a_person_of one it_will_sin by_inadvertence one_of_the_people_of the_earth/land when_it_does one of_the_commands_of of_YHWH which not they_will_be_done and_he_will_be_guilty.   (LEV_4:27)

OET-RV: 27“If it’s an ordinary person who unintentionally transgresses by doing something that Yahweh prohibited, then they’ll be guilty. (LEV 4:27)

LEV 4:28חָטָא (ḩāţāʼ) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_has_sinned’ word gloss=‘committed’ OSHB LEV 4:28 word 6

OET-LV: 28Or it_has_been_made_known to_him/it sin_of_his which he_has_sinned and_he_will_bring present_of_his a_female_goat_of goats unblemished a_female on sin_of_his which he_has_sinned.   (LEV_4:28)

OET-RV: 28Alternatively, maybe someone else will point out their failing to them. Then due to their transgression, that person must bring an offering of a female goat with no defects. (LEV 4:28)

LEV 4:28חָטָא (ḩāţāʼ) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_has_sinned’ word gloss=‘committed’ OSHB LEV 4:28 word 16

OET-LV: 28Or it_has_been_made_known to_him/it sin_of_his which he_has_sinned and_he_will_bring present_of_his a_female_goat_of goats unblemished a_female on sin_of_his which he_has_sinned.   (LEV_4:28)

OET-RV: 28Alternatively, maybe someone else will point out their failing to them. Then due to their transgression, that person must bring an offering of a female goat with no defects. (LEV 4:28)

LEV 4:35חָטָא (ḩāţāʼ) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_has_sinned’ word gloss=‘committed’ OSHB LEV 4:35 word 24

OET-LV: 35And_DOM all_of fat_of_its he_will_remove just_as it_is_removed the_fat_of the_young_ram from_the_sacrifice_of the_peace_offering(s) and_he_will_make_smoke the_priest/officer DOM_them to_the_altar on the_fire_offerings_of YHWH and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer on sin_of_his which he_has_sinned and_it_will_be_forgiven to_him/it.   (LEV_4:35)

OET-RV: 35Then the presenter must pull out all the fat (just like it’s done for the peace offering), and the priest will burn it on the altar to make a pleasing aroma for Yahweh, and to make that person right with God, and they’ll be forgiven. (LEV 4:35)

LEV 5:1תֶחֱטָא (teḩₑţāʼ) Vqi3fs contextual word gloss=‘it_will_sin’ word gloss=‘sins’ OSHB LEV 5:1 word 3

OET-LV: 5and_anyone if/because it_will_sin and_it_will_hear the_sound_of an_oath and_he was_a_witness or he_saw or he_knew if not he_will_tell and_he_will_bear iniquity_of_his.   (LEV_5:1)

OET-RV: 5“If someone is a witness to a case because of something they saw or knew about, and hears an oath in court but doesn’t testify, then they’ll become guilty. (LEV 5:1)

LEV 5:5חָטָא (ḩāţāʼ) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_had_sinned’ word gloss=‘sinned’ OSHB LEV 5:5 word 8

OET-LV: 5And_it_was if/because he_will_be_guilty to_one from_these and_he_will_confess (cmp) he_had_sinned on_it.   (LEV_5:5)

OET-RV: 5So then the person that became guilty from any of the above, must confess their wrongdoing (LEV 5:5)

LEV 5:6חָטָא (ḩāţāʼ) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_has_sinned’ word gloss=‘committed’ OSHB LEV 5:6 word 8

OET-LV: 6And_he_will_bring DOM offering_of_his_guilt to/for_YHWH on sin_of_his which he_has_sinned a_female from the_flock a_ewe_lamb or a_female_goat_of goats to_a_sin_offering and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer from_his_of_sin.   (LEV_5:6)

OET-RV: 6and present a penalty to Yahweh to address that wrongdoing, and must present a female lamb or young goat as a sin offering, and the priest will act on their behalf to make them right with God. (LEV 5:6)

LEV 5:7חָטָא (ḩāţāʼ) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_has_sinned’ word gloss=‘sin’ OSHB LEV 5:7 word 11

OET-LV: 7And_if not it_will_reach his/its_hand sufficiency_of a_sheep and_he_will_bring DOM offering_of_his_guilt which he_has_sinned two_of turtle-doves or two_of young_ones_of a_dove to/for_YHWH one to_a_sin_offering and_one to_a_burnt_offering.   (LEV_5:7)

OET-RV: 7However if that person can’t afford a sheep, then for their guilt offering because of their transgression, they must bring two doves or young pigeons to Yahweh—one for a sin offering and one for a burnt offering. (LEV 5:7)

LEV 5:10חָטָא (ḩāţāʼ) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_has_sinned’ word gloss=‘committed’ OSHB LEV 5:10 word 11

OET-LV: 10And_DOM the_second he_will_offer a_burnt_offering according_the_ordinance and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer from_his_of_sin which he_has_sinned and_it_will_be_forgiven to_him/it.   (LEV_5:10)

OET-RV: 10The second bird will be for a burnt offering as per the regulation. The priest will make the presenter right with God after their wrongdoing, and they’ll be forgiven. (LEV 5:10)

LEV 5:11חָטָא (ḩāţāʼ) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_has_sinned’ word gloss=‘sinned’ OSHB LEV 5:11 word 15

OET-LV: 11and_if not it_will_reach his/its_hand to_two_of turtle-doves or to_two_of young_ones_of a_dove and_he_will_bring DOM present_of_his which he_has_sinned (the)_tenth_of (the)_ʼēyfāh fine_flour to_a_sin_offering not he_will_place on/upon_it(f) oil and_not he_will_put on/upon_it(f) frankincense if/because is_a_sin_offering it.   (LEV_5:11)

OET-RV: 11However if that person still can’t afford those two doves or young pigeons, then they can present a kilogram of fine wheat flour for a sin offering. It mustn’t have oil or frankincense in it because it’s a sin offering. (LEV 5:11)

LEV 5:13חָטָא (ḩāţāʼ) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_has_sinned’ word gloss=‘committed’ OSHB LEV 5:13 word 7

OET-LV: 13And_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer on sin_of_his which he_has_sinned any_one from_these and_it_will_be_forgiven to_him/it and_it_will_belong to_priest like_offering.   (LEV_5:13)

OET-RV: 13The priest will make the presenter right with God after their wrongdoing as per one of the above, and they’ll be forgiven. The rest of the flour will be for the priest, similar to a grain offering.” (LEV 5:13)

LEV 5:15וְ,חָטְאָה (və, ḩāţəʼāh) C,Vqq3fs contextual morpheme glosses=‘and, it_will_sin’ morpheme glosses=‘and, sins’ OSHB LEV 5:15 word 5

OET-LV: 15Anyone if/because it_will_act_unfaithfully unfaithfulness and_it_will_sin by_inadvertence from_the_holy_things_of YHWH and_he_will_bring DOM offering_of_his_guilt to/for_YHWH a_ram unblemished from the_flock by_your_of_valuation silver_of shekels by_the_shekel_of the_holy_place to_a_guilt_offering.   (LEV_5:15)

OET-RV: 15If someone acts unfaithfully but unintentionally desecrates something that’s sacred to Yahweh, then because of their guilt, that person must present ram with no defects from the flock, or silver coins using the official valuation, as a guilt offering. (LEV 5:15)

LEV 5:16חָטָא (ḩāţāʼ) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_sinned’ word gloss=‘sinned’ OSHB LEV 5:16 word 3

OET-LV: 16And_DOM that_which he_sinned from the_holy_thing he_will_repay and_DOM its_of_fifth let_him_add on/upon/above_him/it and_he/it_gave DOM_him/it to_priest and_the_priest he_will_make_atonement on/upon/above_him/it by_the_ram_of the_guilt_offering and_it_will_be_forgiven to_him/it.   (LEV_5:16)

OET-RV: 16They must also compensate for the sacred item, but with an extra twenty percent. That must all be given to the priest who will make the presenter right with God with that ram as the guilt offering, and they’ll be forgiven. (LEV 5:16)

LEV 5:17תֶֽחֱטָא (teḩₑţāʼ) Vqi3fs contextual word gloss=‘it_will_sin’ word gloss=‘sins’ OSHB LEV 5:17 word 4

OET-LV: 17and_if anyone if/because it_will_sin and_it_will_do one from_all the_commands_of YHWH which not they_will_be_done and_not he_knew and_he_will_be_guilty and_he_will_bear iniquity_of_his.   (LEV_5:17)

OET-RV: 17“If someone transgresses by violating even one of Yahweh’s regulations or prohibitions, even if they didn’t realise it, they become guilty and must bear responsibility for that guilt. (LEV 5:17)

LEV 5:21תֶחֱטָא (teḩₑţāʼ) Vqi3fs contextual word gloss=‘it_will_sin’ word gloss=‘sins’ OSHB LEV 5:21 word 3

OET-LV: 21 anyone if/because it_will_sin and_it_will_act_unfaithfully unfaithfulness against_YHWH and_he_will_deny (in)_his_fellow_of_citizen (in)_a_deposit or (in)_deposited_property_of a_hand or (in)_a_robbery or he_has_oppressed DOM citizen_of_his_fellow.   (LEV_5:21)

LEV 5:22לַ,חֲטֹא (la, ḩₐţoʼ) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, sin’ morpheme glosses=‘to, sin’ OSHB LEV 5:22 word 15

OET-LV: 22 or he_has_found a_thing_lost and_he_will_deny (in)_it and_he_will_swear_an_oath on falsehood on one from_all that he_will_do the_humankind to_sin by_them.   (LEV_5:22)

LEV 5:23יֶחֱטָא (yeḩₑţāʼ) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_sin’ word gloss=‘sins’ OSHB LEV 5:23 word 3

OET-LV: 23 and_it_was if/because he_will_sin and_he_will_be_guilty and_he_will_restore DOM the_robbery which he_robbed or DOM the_extortion which he_extorted or DOM the_deposit which it_was_entrusted with_him/it or DOM the_thing_lost which he_found.   (LEV_5:23)

LEV 6:19הַֽ,מְחַטֵּא (ha, məḩaţţēʼ) Td,Vprmsa contextual morpheme glosses=‘[who]_makes, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘the, offers’ OSHB LEV 6:19 word 2

OET-LV: 19 the_priest/officer who_makes_a_sin_offering DOM_her/it he_will_eat_it in_a_place holy it_will_be_eaten in_the_courtyard_of the_tent_of meeting.   (LEV_6:19)

OET-RV: 19Then Yahweh told Mosheh, (LEV 6:19)

LEV 8:15וַ,יְחַטֵּא (va, yəḩaţţēʼ) C,Vpw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_cleansed_from_sin’ morpheme glosses=‘and, purified’ OSHB LEV 8:15 word 12

OET-LV: 15And_he_cut_the_throat_of_it and_ Mosheh _he/it_took DOM the_blood and_he/it_gave on the_horns_of the_altar all_around with_his_of_finger and_he_cleansed_from_sin DOM the_altar and_DOM the_blood he_poured to the_base_of the_altar and_he_set_it_apart_as_holy to_make_atonement on/upon/above_him/it.   (LEV_8:15)

OET-RV: 15Then Aharon slaughtered it, and Mosheh took the blood and used his finger to put some on the four projecting corners of the altar, thus purifying the altar. Then he poured the rest of the blood out at the altar’s base, sanctifying it so it could be used for making people right with God. (LEV 8:15)

LEV 9:15וַֽ,יְחַטְּאֵ,הוּ (va, yəḩaţţəʼē, hū) C,Vpw3ms,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, he, made_it_a_sin_offering’ morpheme glosses=‘and, presented_~_asa_sin_offering, it’ OSHB LEV 9:15 word 12

OET-LV: 15And_he_presented DOM the_present_of the_people and_he/it_took DOM the_male_goat_of the_sin_offering which was_for_people and_he_cut_its_throat and_he_made_it_a_sin_offering like_offering.   (LEV_9:15)

OET-RV: 15Then Aharon presented the people’s offering. He took the goat for the people’s offering and slaughtered it, then offered it as a sin offering like the other one. (LEV 9:15)

LEV 14:49לְ,חַטֵּא (lə, ḩaţţēʼ) R,Vpc contextual morpheme glosses=‘to, cleanse_from_sin’ morpheme glosses=‘to, purify’ OSHB LEV 14:49 word 2

OET-LV: 49and_he/it_will_take to_cleanse_from_sin DOM the_house two_of birds and_tree cedar and_scarlet_of a_worm and_hyssop.   (LEV_14:49)

OET-RV: 49Then he must take two birds, cedar wood, scarlet thread, and some hyssop twigs, (LEV 14:49)

LEV 14:52וְ,חִטֵּא (və, ḩiţţēʼ) C,Vpq3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_cleanse_from_sin’ morpheme glosses=‘and, purify’ OSHB LEV 14:52 word 1

OET-LV: 52And_he_will_cleanse_from_sin DOM the_house with_the_blood_of the_bird and_with_water the_life and_with_bird the_living and_with_the_wood_of (the)_cedar and_with_hyssop and_with_the_scarlet_of the_worm.   (LEV_14:52)

OET-RV: 52In that way, he’ll purify the house with the bird’s blood and the fresh water, and with the live bird and the cedar wood, the hyssop twigs and the scarlet thread. (LEV 14:52)

LEV 19:22חָטָא (ḩāţāʼ) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_has_sinned’ word gloss=‘committed’ OSHB LEV 19:22 word 11

OET-LV: 22And_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer by_the_ram_of the_guilt_offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH on sin_of_his which he_has_sinned and_it_will_be_forgiven to_him/it from_his_of_sin which he_has_sinned.   (LEV_19:22)

OET-RV: 22 (LEV 19:22)

LEV 19:22חָטָא (ḩāţāʼ) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_has_sinned’ word gloss=‘committed’ OSHB LEV 19:22 word 16

OET-LV: 22And_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer by_the_ram_of the_guilt_offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH on sin_of_his which he_has_sinned and_it_will_be_forgiven to_him/it from_his_of_sin which he_has_sinned.   (LEV_19:22)

OET-RV: 22 (LEV 19:22)

NUM 6:11חָטָא (ḩāţāʼ) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_sinned’ word gloss=‘sinned’ OSHB NUM 6:11 word 10

OET-LV: 11And_he_will_offer the_priest/officer one_bird to_a_sin_offering and_one to_a_burnt_offering and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it because he_sinned on the_corpse and_he_will_consecrate DOM his/its_head in_the_day (the)_that.   (NUM_6:11)

OET-RV: 11and he would take one for a sin offering and the other for a burnt offering—making atonement for their transgression with the corpse. Then they would consecrate their head again that day (NUM 6:11)

NUM 8:21וַ,יִּתְחַטְּאוּ (va, yitḩaţţəʼū) C,Vtw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_purified_themselves’ morpheme glosses=‘and, purified’ OSHB NUM 8:21 word 1

OET-LV: 21And_they_purified_themselves the_Lēviyyiy and_they_washed clothes_of_their and_ ʼAhₐron _he_waved DOM_them a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he_made_atonement on_them ʼAhₐron to_purify_them.   (NUM_8:21)

OET-RV: 21The Levites purified themselves and washed their clothes, and Aharon offered them to Yahweh as a raised offering, and Aharon offered a sacrifice to make them innocent in Yahweh’s eyes. (NUM 8:21)

Have 1 use of Hebrew root (lemma)חֲטָא’ (ḩₐţāʼ) in the Hebrew originals

DAN 4:24פְרֻק (fəruq) Vqv2ms contextual word gloss=‘break_off!’ word gloss=‘separate_~_from’ OSHB DAN 4:24 word 8

OET-LV: 24 therefore Oh/the_king my_of_advice let_it_be_acceptable to_you and_your_of_sin by_right_doing break_off and_your(pl)_of_iniquities by_showing_mercy_to poor_people whether it_will_be a_prolonging of_your_of_prosperity.   (DAN_4:24)

OET-RV: 24Your majesty, this is the interpretation: It’s actually the decree of what the supreme God has declared will happen to you, my master the king. (DAN 4:24)