Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

GENIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Open English Translation GEN Chapter 44

GEN 44 ©

Readers’ Version

Literal Version

44:1 Yosef frames Benyamin for theft

44Then Yosef commanded his head servant, “Fill the men’s sacks with grain, as much as they are able to carry, and put each man’s payment back into the top of his sack. 2And put my own silver cup in the top of the youngest one’s sack along with his payment.” So he did what he was instructed. 3The next morning at daylight, the brothers and their donkeys were sent off to start their trip home. 4They hadn’t gone very far out of the city when Yosef told his head servant, “Get up and, follow after those men. When you overtake them, ask them, ‘Why did you repay good with evil? 5Isn’t this the cup that my master drinks from and indeed, what he divines with? You’ve done evil taking that.’ ”

6So the servant overtook them and did exactly what he’d been instructed to do. 7But they asked him, “Why does my master say that? Far be it from your servants to do something like that. 8Listen, we brought the silver that we found in the top of our sacks back to you from the land of Canaan. So why would we then steal silver or gold from the house of your master? 9If you find anything stolen with any of us, that person can be executed, and the rest of us can also be taken as slaves for my master.”

10“Indeed,” the servant replied, “according to your words, that’s how it’ll be: whoever is found with the stolen cup will become my slave, but you others will be free to go.” 11So each of the brothers quickly lowered his sack to the ground, and each one opened his sack. 12Then Yosef’s servant searched beginning with the oldest and ending with the youngest, and the cup was found in Benyamin’s sack. 13Seeing this, the brothers tore their clothes (as a sign of their distress), and each one loaded up his donkey, and they all returned to the city.

14When Yehudah and his brothers got to Yosef’s house, he was still there, and they fell to their knees and bowed to the ground in front of him. 15“What’s this that you’ve done?” Yosef demanded. “Didn’t you know that a man like me can certainly divine the truth?”

16“What can we say to my master?” Yehudah answered. “What words could we speak? How could we possibly justify ourselves? God has exposed the sin of your servants. So now, we are slaves for my master—both we and the one who was found with the cup.”

17“Far be it from me to do that.” Yosef corrected them. “Only the man who had the cup will become my slave, and the rest of you can go back to your father in peace.”

44And_he/it_commanded DOM [the_one]_who [was]_over house_his to_say fill DOM the_sacks the_men’s food just_as can to_carry and_put [the]_silver of_each_man in/on/at/with_mouth sack_his.
2And_DOM cup_my the_cup the_silver you_will_put in/on/at/with_mouth of_the_sack the_small(sg) and_DOM the_silver grain_his and_he/it_made as_word of_Yōşēf/(Joseph) which he_had_spoken.
3The_morning it_was_light and_the_men they_were_sent_off they and_donkeys_their.
4They they_went_out DOM the_city not they_had_gone_far and_Yōşēf he_said to_who [was]_over house_his arise pursue after the_men and_overtake_them and_say to_them to/for_what have_you_all_repaid evil for good.
5Am_not [is]_this [that]_which he_drinks my_master in/on/over_him/it and_he indeed_(divine) he_practices_divination in/on/over_him/it you_all_have_done_evil [that]_which you_all_have_done.
6And_overtook_them and_he/it_spoke to_them DOM the_words the_these.
7And_they_said to_him/it to/for_what does_he_speak my_master such_as_the_words the_these far_be_it from_servants_your to_do like_a_thing the_such.
8Here silver which we_found in/on/at/with_mouths sacks_our we_brought_back to_you from_land of_Kinaˊan and_why will_we_steal from_house master’s_your silver or gold.
9[anyone]_whom it_is_found with_him/it of_servants_your and_die and_also we we_will_belong to_master_my as_slaves.
10And_he/it_said also now as_words_your_all’s [will_be]_so it [anyone]_whom it_is_found with_him/it he_will_be to/for_me a_slave and_you_all you_all_will_be innocent.
11And_quickly and_lowered each_man DOM sack_his ground_to and_opened each_man sack_his.
12And_searched in/on/at/with_oldest he_began and_in/on/at/with_youngest he_finished and_found the_cup in/on/at/with_sack of_Binyāmīn.
13And_tore clothes_their and_loaded each_man on donkey_his and_returned the_city_to.
14And_came Yəhūdāh/(Judah) and_brothers_his house_to of_Yōşēf/(Joseph) and_he still_he [was]_there and_fell before_face/front_him ground_to.
15And_he/it_said to/for_them Yōşēf what the_deed the_this which you_all_have_done am_not do_you_all_know if/because_that indeed_(divine) he_practices_divination a_man who like_me.
16And_he/it_said Yəhūdāh what will_we_say to_master_my what will_we_speak and_how will_we_justify_ourselves the_ʼElohīm he_has_found DOM the_guilt your_servants see_we [are]_slaves to_master_my both we as_well_as [the_one]_who it_was_found the_cup in_his/its_hand.
17And_he/it_said far_be_it to/for_me to_do this the_man whom it_was_found the_cup in_his/its_hand he he_will_be to/for_me slave and_you_all go_up in_peace to father_your_all’s.

44:18 Yehudah pleads to Yosef

18Then Yehudah went closer to Yosef and said quietly, “Please, my master, please let your servant speak a word in my master’s ears, and don’t get angry with me, since you’re as powerful as Far’oh. 19My master previously asked his servants if we had a father or another brother? 20And we answered to my master, ‘Yes, we have an elderly father and also the youngest son of his old age. But that son’s brother is dead, so he alone is left of his mother’s children, and his father loves him.’ 21Then you told your servants, ‘Bring the other son here so I can see him myself.’ 22And we said to my master, ‘The young man isn’t able to leave his father, because if he does, then the old man will die.’ 23But then you said to your servants, ‘If your youngest brother doesn’t come with you, you won’t get access to me again.’

24After all that, when we went back to your servant my father, we explained your words to him, my master. 25Eventually, our father told us, ‘Return there to buy some food for us.’ 26But we told him, ‘We can’t go back unless our youngest brother is with us, because we wouldn’t be able to get access to that man if our youngest brother wasn’t with us.’ 27Then your servant my father told us, ‘You know that my wife gave birth to two sons for me. 28One of them went away from me, and I’ve assumed that he was torn to pieces, and I’ve never seen him again. 29So if you also take this son away and something happened to him, then you’d bring my gray head down to the grave in misery.’

30So now, if I was to return home to your servant my father without that young man, since his father’s soul is bound to his soul, 31then as soon as he sees that the young man isn’t will us, then he’ll have a heart attack and so your servants will bring the gray head of your servant our father down to the grave in misery. 32But your servant guaranteed the young man to my father, saying, ‘If I don’t get him back to you, then I will have sinned against my father all my life.’

33So now, please let your servant stay as a slave for my master instead of the young man, and let the young man go home with his brothers. 34So now, how could I possibly go home to my father if that young man isn’t with me? I wouldn’t be able to cope with my father’s misery.”

18and_went_up to_him/it Yəhūdāh and_he/it_said pardon_me my_master may_he_speak please servant_your a_word in/on/at/with_ears my_master and_not let_it_burn anger_your in/on/at/with_servant_your if/because like_you to_Farˊoh.
19My_master he_asked DOM servants_his to_say is_there to/for_you_all a_father or a_brother.
20And_said to my_master there_[is] to/for_us a_father old and_child/boy/young_man of_old_age(s) young and_brother_his he_died and_left he for_him/it_being_alone of_mother’s_his and_father_his loves_him.
21And_she/it_said to your_servants bring_down_him to_me and_set eyes_my on/upon/above_him/it.
22And_said to my_master not he_will_be_able the_boy to_leave DOM his/its_father and_leave DOM his/its_father and_die.
23And_she/it_said to your_servants if not he_will_come_down brother_your_all’s the_small(sg) with_you_all not again to_see face_my.
24And_he/it_was if/because we_went_up to servant_your father_my and_told to_him/it DOM the_words my_master.
25And_he/it_said father_our go_back buy to/for_us a_little of_food.
26And_said not we_are_able to_go_down if (there) brother_our the_small(sg) with_us and_go_down if/because not we_will_be_able to_see the_face the_man and_brother_our the_small(sg) isn’t_he with_us.
27And_he/it_said servant_your father_my to_us you_all you_all_know if/because_that two_[sons] she_bore to/for_me wife_my.
28And_he/it_went_out the_one from_me and_said surely surely_(tear) he_has_been_torn_to_pieces and_not seen_him until now.
29And_take also DOM this_[one] from presence_of_me and_comes_to_him harm and_bring_down DOM gray_hairs_my in/on/at/with_sorrow sheol_to.
30And_now when_come_I to servant_your father_my and_the_boy not_he with_us and_life_his [is]_bound_up in/on/at/with_life_his.
31And_it_was when_sees_he if/because_that [is]_not the_boy and_die and_bring_down your_servants DOM the_gray_hair servant_your father_our in/on/at/with_sorrow sheol_to.
32If/because servant_your he_stood_surety_for DOM the_boy for_to father_my to_say if not bring_back_him to_you and_bear_the_blame before_father_my all the_days.
33And_now let_him_remain please servant_your in_place_of the_boy a_slave to_master_my and_the_boy let_him_go_up with brothers_his.
34If/because how will_I_go_up to father_my and_the_boy not_he with_me lest I_should_look in/on/at/with_misery which it_will_find DOM father_my.

GEN 44 ©

GENIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50