Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Reference lists contents page

Hebrew words indexTransliterated Hebrew words index

Hebrew lemmas indexTransliterated Hebrew lemmas index

Hebrew Strongs numbers index

Greek words indexTransliterated Greek words index

Greek lemmas indexTransliterated Greek lemmas index

Greek Strongs numbers index

Important people alphabetical indexImportant people chronological indexAll people indexLocations index

Promised land kingdoms index

Bible statistics index

Strongs H6908

H6908

קָבַץ (qâbats) v (kaw-bats')
Source: a primitive root;
Meaning: to grasp, i.e. collect
KJV: assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, × surely, take up.

Brown, Driver, Briggs lexicon entry

s.ag.aa

קָבַץ 127 occurrences vb. gather, collect

Displaying only every 10th verse out of 121:

EZE 28:25

OET-LV: 25thus my_master he_says YHWH when_gather_I DOM the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) from the_peoples which they_have_been_scattered among_them and_I_will_show_myself_holy among_them to_the_eyes_of the_nations and_they_will_dwell on land_of_their_own which I_gave to_servant_of_my to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob).   (EZE_28:25)

OET-RV: 25The master Yahweh says that when I gather the Jewish people from the nations that they were scattered among, and when they properly honour me so the nations may see, then they’ll make their homes in the land I gave to my servant Yakov (Jacob). (EZE 28:25)

ZEP 3:20

OET-LV: 20At_time (the)_that I_will_bring you(pl) and_at_time gather_I you(pl) if/because I_will_make you(pl) (into)_a_name and_(into)_praise among_all_of the_peoples_of the_earth/land when_I_turn_back DOM captiviti(es)_of_your(pl) to_eyes_of_your(pl) YHWH he_says.   (ZEP_3:20)

OET-RV: 20At that time I will bring you all in—
 ⇔ ≈ yes, I’ll gather you all together at that time.
 ⇔ You’ll have a good reputation and people all over the world will praise you,
 ⇔ as I restore your good fortune right in front of your eyes.
§ Yahweh has spoken. (ZEP 3:20)

ISA 13:14

OET-LV: 14And_it_was like_a_gazelle hunted and_like_sheep and_there_will_not_be one_who_gathers everyone to people_of_his_own they_will_turn and_everyone to land_of_his_own they_will_flee.   (ISA_13:14)

OET-RV: 14Then like a gazelle being hunted
 ⇔ or sheep without a shepherd,
 ⇔ everyone will turn to their own people group
 ⇔ and they’ll all flee back to their own countries. (ISA 13:14)

ISA 60:4

OET-LV: 4Lift_up all_around eyes_of_your and_see of_them_of_all they_have_gathered_together they_have_come to/for_you(fs) sons_of_your from_a_distance they_will_come and_daughters_of_your on a_hip they_will_be_carried.   (ISA_60:4)

OET-RV: 4Look up and all around and see all of them gathered together.
 ⇔ Your sons will come from far away,
 ⇔ ≈ and your little daughters will be carried back on the hip. (ISA 60:4)

SA2 2:30

OET-LV: 30And_Yōʼāⱱ he_returned from_after ʼAⱱnēr and_he_gathered DOM all_of the_people and_they_were_missed of_the_servants_of of_Dāvid nine- teen man and ʼēl.   (SA2_2:30)

OET-RV: 30When Yoav had assembled them all and counted them, only Asah-El and nineteen others had been killed in the battle, (SA2 2:30)

EZR 10:9

OET-LV: 9and_ all_of _they_assembled the_people_of Yəhūdāh and_Binyāmīn Yərūshālam/(Jerusalem) to_the_three_of the_days it was_the_month_of (the)_ninth on_day_twenty in_month and_ all_of _they_lived the_people in_the_open_place_of the_house_of the_ʼElohīm trembling on the_matter and_from_the_rains.   (EZR_10:9)

OET-RV: 9So on the third day (in mid-December), all the men of Yehudah and Benyamin gathered in Yerushalem, and all the people sat in the courtyard in front of the temple. They were shivering because of the rain, and because of the seriousness of the matter. (EZR 10:9)

CH1 11:1

OET-LV: and_ all_of _they_gathered_together Yisrāʼēl/(Israel) to Dāvid to_Ḩeⱱrōn to_say HERE bone_of_are_your and_flesh_of_your we.   (CH1_11:1)

OET-RV: Then all of Yisrael assembled around David at Hevron, saying, “Look, we’re your flesh and blood relatives. (CH1 11:1)

EZE 29:5

OET-LV: 5And_I_will_abandon_you to_the_wilderness you and_DOM all_of the_fish_of your(pl)_canals_of_your on the_surface_of the_field you_will_fall not you_will_be_gathered and_not you_will_be_gathered to_the_animal[s]_of the_earth/land and_to/for_bird the_heavens I_will_give_you for_food.   (EZE_29:5)

OET-RV: 5I’ll fling you into the wilderness—you and all the fish from your river. You’ll fall on the open countrysideyour corpse won’t be taken or moved, but rather I’ll give you as food to the birds and wild animals. (EZE 29:5)

SA1 7:5

OET-LV: 5and_ Shəʼēl _he/it_said gather DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel) to_(the)_Miʦpāh so_that_I_may_pray for_you(pl) to YHWH.   (SA1_7:5)

OET-RV: 5Then Shemuel called, “Gather all Yisrael to Mitspah, and I’ll pray to Yahweh for you all.” (SA1 7:5)

DEU 30:3

OET-LV: 3And_ YHWH _he_will_turn_back god_of_your DOM captivity_of_your and_he_will_have_compassion_on_you and_he_will_return and_he_will_gather_you from_all the_peoples where he_has_scattered_you YHWH god_of_your to_(to).   (DEU_30:3)

OET-RV: 3then your god Yahweh will show compassion towards you and reverse your captivity, and he’ll gather you from all the peoples where he’s scattered you, and return you. (DEU 30:3)

EZE 29:13

OET-LV: 13if/because thus my_master he_says YHWH from_the_end/extremity forty year[s] I_will_gather DOM Miʦrayim from the_peoples where they_were_scattered to_(to).   (EZE_29:13)

OET-RV: 13But the master Yahweh says this: At the end of forty years I’ll gather Egypt from the people groups they were scattered among, (EZE 29:13)

CH1 16:35

OET-LV: 35And_say save_us Oh_god_of our_salvation_of_our and_gather_us and_deliver_us from the_nations to_give_thanks to_the_name_of your_holiness_of_your to_boast in_praise_of_your.   (CH1_16:35)

OET-RV: 35Then say, “Rescue us, God who’s our saviour,
 ⇔ and bring us together and save us from attacks by other nations,
 ⇔ so that we’ll thank you for your untarnished reputation,
 ⇔ and boast about your praiseworthy actions.” (CH1 16:35)

ISA 40:11

OET-LV: 11Like_a_shepherd flock_of_his he_will_shepherd in_arm[s]_of_his he_will_gather lambs and_in_bosom_of_his he_will_carry_them nursing_ewes he_will_lead.   (ISA_40:11)

OET-RV: 11He will tend his flock like a shepherd does.
 ⇔ ≈ He will hold the lambs to his chest.
 ⇔ He will lead along the ewes who’ve just had lambs. (ISA 40:11)

View on BibleHub.