Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Chr 14:9 רְפָאִים (rəfāʼīm) Strongs=7497 b Lemma=‘רְפָאִים’
contextual word gloss=‘of_Rephaim’ word gloss=‘Rəfāʼīm’
Morphology=Np PoS=proper_noun
Year=-1047
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘רְפָאִים’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 4 different glosses: ‘Rephaites’, ‘[the]_Rephaites’, ‘of_Rephaim’, ‘of_[the]_Rephaites’.
DEU 2:11 contextual word gloss=‘Rephaites’ word gloss=‘Rəfāʼīm’ OSHB DEU 2:11 word 1
OET-LV: 11 Rəfāʼīm they_were_regarded also they like_ˊAnāqī and_the_Mōʼāⱱites they_called to/for_them ʼĒymīm. (DEU_2:11)
OET-RV: 11 People also call both the Emites and the Anakites, Refa’ites but the people of Moav call them Emites. (DEU 2:11)
DEU 2:20 contextual word gloss=‘of_[the]_Rephaites’ word gloss=‘Rəfāʼīm’ OSHB DEU 2:20 word 2
OET-LV: 20 The_land_of the_Rəfāʼīm it_was_regarded also it the_Rəfāʼīm they_dwelt in_it formerly and_the_ˊAmmōnī they_called to/for_them Zamzom. (DEU_2:20)
OET-RV: 20 (Also, it’s regarded as the land of the Refa’ites, who the Ammonites call the Zamzummites, who lived there in the past. (DEU 2:20)
DEU 2:20 contextual word gloss=‘[the]_Rephaites’ word gloss=‘Rəfāʼīm’ OSHB DEU 2:20 word 6
OET-LV: 20 The_land_of the_Rəfāʼīm it_was_regarded also it the_Rəfāʼīm they_dwelt in_it formerly and_the_ˊAmmōnī they_called to/for_them Zamzom. (DEU_2:20)
OET-RV: 20 (Also, it’s regarded as the land of the Refa’ites, who the Ammonites call the Zamzummites, who lived there in the past. (DEU 2:20)
DEU 3:13 contextual word gloss=‘of_[the]_Rephaites’ word gloss=‘Rəfāʼīm’ OSHB DEU 3:13 word 19
OET-LV: 13 And_the_remainder_of (the)_Gilˊād and_all (the)_Bāshān the_kingdom_of ˊŌg I_gave to_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh all_of the_region_of (the)_ʼArgoⱱ to/from_all/each/any/every (the)_Bāshān (the)_that it_was_called the_land_of the_Rəfāʼīm. (DEU_3:13)
OET-RV: 13 Then the rest of Gilead and all of Bashan which had been Og’s kingdom, I allocated to half of the tribe of Menashsheh.”
¶ (That whole area is called the land of the Refaites. (DEU 3:13)
JOS 15:8 contextual word gloss=‘of_Rephaim’ word gloss=‘Rəfāʼīm’ OSHB JOS 15:8 word 26
OET-LV: 8 And_he/it_would_go_up the_border the_valley_of_Ben Hinnom the_valley_of_Ben to the_slope_of the_Yəⱱūşī from_the_south that is_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he/it_would_go_up the_border to the_top_of the_mountain which is_on the_face_of the_valley_of_Ben westward which is_at_the_end_of the_valley_of Rəfāʼīm northward. (JOS_15:8)
OET-RV: 8 From there the border went up the valley of Ben Hinnom to the edge of the Yebusite region from the south (that is Yerushalem). Then the border went to the head of the hill opposite the Hinnom valley to the west, which is at the end of the valley of the Refa’ites to the north. (JOS 15:8)
JOS 18:16 contextual word gloss=‘of_Rephaim’ word gloss=‘Rəfāʼīm’ OSHB JOS 18:16 word 14
OET-LV: 16 And_it_goes_down the_border to the_end_of the_mountain which is_on the_face_of the_valley_of_Ben Hinnom the_valley_of_Ben which is_in_the_valley_of Rəfāʼīm northward and_it_goes_down the_valley_of_Ben Hinnom to the_slope_of the_Yəⱱūşī south_to_the and_it_goes_down ˊĒyn Rogel. (JOS_18:16)
OET-RV: 16 then downhill to the Ben-Hinnon valley (in the valley of the Refaites to the north) then downhill to Hinnon valley to the edge of the Yebusites and downhill to Eyn-Rogel. (JOS 18:16)
2 SAM 5:18 contextual word gloss=‘of_Rephaim’ word gloss=‘Rəfāʼīm’ OSHB 2 SAM 5:18 word 5
OET-LV: 18 And_the_Fəlishtiy they_had_come and_they_had_spread_out in_the_valley_of Rəfāʼīm. (SA2_5:18)
OET-RV: 18 The Philistines moved in and took over the Rafa valley, (SA2 5:18)
2 SAM 5:22 contextual word gloss=‘of_Rephaim’ word gloss=‘Rəfāʼīm’ OSHB 2 SAM 5:22 word 7
OET-LV: 22 and_they_repeated again the_Fəlishtiy to_come_up and_they_had_spread_out in_the_valley_of Rəfāʼīm. (SA2_5:22)
OET-RV: 22 Then the Philistines returned to the Rafa valley and took over it again. (SA2 5:22)
2 SAM 23:13 contextual word gloss=‘of_Rephaim’ word gloss=‘Rəfāʼīm’ OSHB 2 SAM 23:13 word 17
OET-LV: 13 and_they_went_down three of_the_thirty chief[s] and_they_came to the_harvest to Dāvid to the_cave_of Adullam and_a_community_of Fəlishtiy was_encamping in_the_valley_of Rəfāʼīm. (SA2_23:13)
OET-RV: 13 Once as it was approaching harvest time, three of ‘The Thirty’ went to where David had been staying at Adullam’s cave. There was a Philistine unit camped in the Refaim valley. (SA2 23:13)
1 CHR 11:15 contextual word gloss=‘of_Rephaim’ word gloss=‘Rəfāʼīm’ OSHB 1 CHR 11:15 word 17
OET-LV: 15 And_they_went_down three of the_thirty chief[s] to the_rock to Dāvid to the_cave_of ˊAdullām and_a_camp_of Fəlishtiy was_encamping in_the_valley_of Rəfāʼīm. (CH1_11:15)
OET-RV: 15 Then three of that top thirty went down to David, near the rock at Adullam’s cave. Meanwhile, Philistines had encamped in the Refaim Valley. (CH1 11:15)
ISA 17:5 contextual word gloss=‘of_Rephaim’ word gloss=‘Rəfāʼīm’ OSHB ISA 17:5 word 12
OET-LV: 5 And_it_was as_gathers a_harvest standing_grain and_his_of_arm ears_of_grain someone_will_reap and_it_was like_one_who_gathers ears_of_grain in_the_valley_of Rəfāʼīm. (ISA_17:5)
OET-RV: 5 ◙ (ISA 17:5)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘רְפָאִים’’ have 6 different glosses: ‘Rephaites’, ‘[the]_Rephaites’, ‘[the]_shades’, ‘of_Rephaim’, ‘of_[the]_Rephaites’, ‘shades’.