Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25

Parallel 2SA 5:22

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Sa 5:22 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then the Philistines returned to the Rafa valley and took over it again.

OET-LVand_they_repeated again [the]_Fəlishəttiy to_came_up and_spread_out in/on/at/with_valley of_Rāfāʼ.

UHBוַ⁠יֹּסִ֥פוּ ע֛וֹד פְּלִשְׁתִּ֖ים לַֽ⁠עֲל֑וֹת וַ⁠יִּנָּֽטְשׁ֖וּ בְּ⁠עֵ֥מֶק רְפָאִֽים׃
   (va⁠yyoşifū ˊōd pəlishtim la⁠ˊₐlōt va⁠yyinnāţəshū bə⁠ˊēmeq rəfāʼim.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ προσέθεντο ἔτι ἀλλόφυλοι τοῦ ἀναβῆναι, καὶ συνέπεσαν ἐν τῇ κοιλάδι τῶν Τιτάνων.
   (Kai prosethento eti allofuloi tou anabaʸnai, kai sunepesan en taʸ koiladi tōn Titanōn. )

BrTrAnd the Philistines came up yet again, and assembled in the valley of Giants.

ULTAnd the Philistines still continued to go up, and they overtook the Valley of Rephaim.

USTThen the Philistine army returned to the Valley of Rephaim and spread all over the valley once again.

BSB  § Once again the Philistines came up and spread out in the Valley of Rephaim.


OEBAnd the Philistines came up yet again and spread themselves out in the valley of Rephaim.

WEBBEThe Philistines came up yet again and spread themselves in the valley of Rephaim.

WMBB (Same as above)

NETThe Philistines again came up and spread out in the valley of Rephaim.

LSVAnd the Philistines add again to come up, and are spread out in the Valley of Rephaim,

FBVA while later the Philistines came again and spread out across the Valley of Rephaim.

T4TThen the Philistia army returned to Rephaim Valley and spread all over the valley.

LEBOnce again[fn] the Philistines came up and spread out in the Valley of Rephaim.


5:22 Literally “And they again did again”

BBEAnd the Philistines came up again, and went in every direction in the valley of Rephaim.

MoffNo Moff 2SA book available

JPSAnd the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.

ASVAnd the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.

DRAAnd the Philistines came up again and spread themselves in the valley of Raphaim.

YLTAnd the Philistines add again to come up, and are spread out in the valley of Rephaim,

DrbyAnd the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.

RVAnd the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.

WbstrAnd the Philistines came yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.

KJB-1769¶ And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.

KJB-1611¶ And the Philistines came vp yet againe, and spread themselues in the valley of Rephaim.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsAnd the Philistines came yet againe, and layde them selues in the valley of Rephaim.
   (And the Philistines came yet again, and laid themselves in the valley of Rephaim.)

GnvaAgaine the Philistims came vp, and spred themselues in the valley of Rephaim.
   (Again the Philistines came up, and spread themselves in the valley of Rephaim. )

CvdlNeuerthelesse the Philistynes wente vp agayne, and scatered them selues beneth in the valley of Rephaim.
   (Nevertheless the Philistines went up again, and scatered themselves beneth in the valley of Rephaim.)

WyclAnd Filisteis addiden yit, that thei schulden stie, and thei weren spred abrood in the valey of Raphaym.
   (And Philistines addiden yit, that they should stie, and they were spread abroad in the valley of Raphaym.)

LuthDie Philister aber zogen abermal herauf und ließen sich nieder im Grunde Rephaim.
   (The Philistines but pulled abermal herauf and leave/let itself/yourself/themselves nieder in_the Grunde Rephaim.)

ClVgEt addiderunt adhuc Philisthiim ut ascenderent, et diffusi sunt in valle Raphaim.
   (And addiderunt adhuc Philistines as ascenderent, and diffusi are in valle Raphaim. )


TSNTyndale Study Notes:

5:1-25 After the murder of Abner and Ishbosheth, the elders of the northern tribes accepted David as their king. David thus obtained an extended empire (5:1-5), a new capital city (5:6-10), a new palace (5:11), a new family (5:13-16), and renewed confidence (5:17-25).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) the Philistines came up again

(Some words not found in UHB: and,they_repeated again/more Pelishtim to,came_up and,spread_out in/on/at/with,valley Rāfāʼ )

They “came up” because the Philistines lived at a lower elevation than David’s stronghold.

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Valley of Rephaim

(Some words not found in UHB: and,they_repeated again/more Pelishtim to,came_up and,spread_out in/on/at/with,valley Rāfāʼ )

This is the name of a place.

BI 2Sa 5:22 ©