Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Dan 10:3 אָכַלְתִּי (ʼākaltī) Strongs=398 Lemma=‘אָכַל’
contextual word gloss=‘I_ate’ word gloss=‘eaten’
Morphology=Vqp1cs PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=first Gender=common Number=singular
Year=-534 TimeSeries=Prophecies_of_Daniel
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אָכַלְתִּי’ (Morphology=Vqp1cs PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=first Gender=common Number=singular) has 2 different glosses: ‘I_ate’, ‘I_have_eaten’.
DEU 9:9 contextual word gloss=‘I_ate’ word gloss=‘ate’ OSHB DEU 9:9 word 20
OET-LV: 9 When_I_went_up to_the_mountain to_take/accept/receive the_tablets_of (the)_stone(s) the_tablets_of the_covenant which he_had_made YHWH with_you(pl) and_I_remained on_mountain forty day[s] and_forty night[s] food not I_ate and_water not I_drank. (DEU_9:9)
OET-RV: 9 When I went up the mountain to receive the stone tablets containing Yahweh’s agreement with you, I stayed up on the mountain for forty days and nights without eating or drinking. (DEU 9:9)
DEU 9:18 contextual word gloss=‘I_ate’ word gloss=‘ate’ OSHB DEU 9:18 word 11
OET-LV: 18 And_I_prostrated_myself to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH like_time forty day[s] and_forty night[s] food not I_ate and_water not I_drank on all_of sin_of_your(pl) which you(pl)_had_sinned for_doing the_evil in/on_both_eyes_of YHWH to_provoke_him_to_anger. (DEU_9:18)
OET-RV: 18 Then I lay on the ground in front of Yahweh for forty days and nights without eating or drinking because of how you’d disobeyed Yahweh—doing evil things that provoked him into being angry. (DEU 9:18)
DEU 26:14 contextual word gloss=‘I_have_eaten’ word gloss=‘eaten’ OSHB DEU 26:14 word 2
OET-LV: 14 Not I_have_eaten in_mourning from_him/it and_not I_have_removed from_him/it (in)_unclean and_not I_have_given from_him/it to_the_dead I_have_listened to_the_voice_of YHWH god_of_my I_have_done according_to_all that you_have_commanded_me. (DEU_26:14)
OET-RV: 14 I never used any of it at a funeral, or took it in disobedience, or offered it to the dead. I’ve listen to the voice of my god Yahweh and followed all your instructions, (DEU 26:14)
JOB 31:39 contextual word gloss=‘I_have_eaten’ word gloss=‘eaten’ OSHB JOB 31:39 word 3
OET-LV: 39 If her/its_vigor/produce I_have_eaten not money and_the_life_of its_owners_of_of I_have_caused_to_breathe_out. (JOB_31:39)
OET-RV: 39 if I’ve eaten what it produces with paying fair wages,
⇔ or I’ve caused the death of its owners, (JOB 31:39)
SNG 5:1 contextual word gloss=‘I_have_eaten’ word gloss=‘eaten’ OSHB SNG 5:1 word 9
OET-LV: 5 I_have_come to_my_of_garden my_sister_of_Oh bride I_have_gathered myrrh_of_my with spice_of_my I_have_eaten honeycomb_of_my with honey_of_my I_have_drunk wine_of_my with milk_of_my eat Oh_friends drink and_become_drunk Oh_lovers. (SNG_5:1)
OET-RV: 5 I have come to my garden, my girlfriend, my bride.
⇔ I’ve plucked my myrrh with my spice.
⇔ I’ve eaten my honeycomb with my honey.
⇔ I’ve drunk my wine with my milk.
⇔ Eat, friends,
⇔ drink, and drink freely, dear ones. (SNG 5:1)
EZE 4:14 contextual word gloss=‘I_have_eaten’ word gloss=‘eaten’ OSHB EZE 4:14 word 12
OET-LV: 14 And_I_said alas my_master YHWH here self_of_my not has_been_made_unclean and_a_carcass and_a_torn_animal not I_have_eaten since_my_of_youth(s) and_unto now and_not it_has_gone in_my_of_mouth the_flesh_of unclean_meat. (EZE_4:14)
OET-RV: 14 But I protested, “Oh no, master Yahweh. I’ve never broken our dietary laws. Ever since I was young, and right up till now, I’ve never eaten either anything that died or anything killed by animals, and foul meat has never entered my mouth.” (EZE 4:14)