Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 8:8 חֲתָר (ḩₐtār) Strongs=2864 Lemma=‘חָתַר’
contextual word gloss=‘dig’ word gloss=‘dig’
Morphology=Vqv2ms PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=singular
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘חֲתָר’ (Morphology=Vqv2ms PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘dig’.
EZE 12:5 contextual word gloss=‘dig’ word gloss=‘dig’ OSHB EZE 12:5 word 2
OET-LV: 5 To_their_of_eyes dig to/for_yourself(m) in_wall and_you_will_bring_out in/on/over_him/it. (EZE_12:5)
OET-RV: 5 Dig a hole through the city wall where they’ll see you do it, and go out through it. (EZE 12:5)
EXO 21:33 יִכְרֶה (yikreh) Lemma=‘כָּרָה’ contextual word gloss=‘he_will_dig’ word gloss=‘digs’ OSHB EXO 21:33 word 7
OET-LV: 33 and_because/when anyone he_will_open a_pit or if/because anyone he_will_dig a_pit and_not he_will_cover_it and_it_will_fall (to)_there an_ox or a_donkey. (EXO_21:33)
OET-RV: 33 If someone uncovers a pit for storage, or digs a new one and leaves it uncovered, and a cow or a donkey falls into it, (EXO 21:33)
DEU 8:9 תַּחְצֹב (taḩʦoⱱ) Lemma=‘חָצַב’ contextual word gloss=‘you_will_dig’ word gloss=‘mine’ OSHB DEU 8:9 word 17
OET-LV: 9 A_land which not in_scarcity you_will_eat in_it food not you_will_lack anything in_it a_land which stones_of_its are_iron and_from_its_of_hills you_will_dig copper. (DEU_8:9)
OET-RV: 9 a land with plenty of food where you won’t lack anything. There’s iron in the rocks, and copper in the hills. (DEU 8:9)
DEU 23:14 וְחָפַרְתָּה (vəḩāfartāh) Lemmas=‘וְ’, ‘חָפַר’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_dig’ morpheme glosses=‘and, dig’ OSHB DEU 23:14 word 9
OET-LV: 14 and_a_spade it_will_belong to/for_yourself(m) with equipment_of_your and_it_was when_you_sit_down outside and_you_will_dig with_it and_you_will_turn and_you_will_cover DOM excrement_of_your. (DEU_23:14)
OET-RV: 14 because your god Yahweh walks in your camp to give you victory to defeat your enemies, so your camp must be sacred so he won’t see anything ‘unclean’ and turn away from you. (DEU 23:14)
JER 2:13 לַחְצֹב (laḩʦoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘חָצַב’ contextual morpheme glosses=‘to, dig’ morpheme glosses=‘to, dug’ OSHB JER 2:13 word 11
OET-LV: 13 If/because two evil_things people_of_my it_has_done DOM_me they_have_abandoned a_spring_of water living to_dig to/for_them cisterns cisterns broken which not they_contain the_waters. (JER_2:13)
OET-RV: 13 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 2:13)
EZE 12:12 יַחְתְּרוּ (yaḩtərū) Lemma=‘חָתַר’ contextual word gloss=‘they_will_dig’ word gloss=‘dig’ OSHB EZE 12:12 word 10
OET-LV: 12 And_the_prince who is_among_of_them to a_shoulder he_will_lift_up in_darkness and_he_will_go_out in_wall they_will_dig to_bring_out in_him/it his/its_faces/face he_will_cover because that not he_will_see to_eye he DOM the_earth/land. (EZE_12:12)
OET-RV: 12 Their leader will lift his things up onto his shoulder in the dark, and will go out through the wall. They’ll dig through the wall and take their things out. He’ll cover his face, so he won’t see the place he’s leaving. (EZE 12:12)
AMOS 9:2 יַחְתְּרוּ (yaḩtərū) Lemma=‘חָתַר’ contextual word gloss=‘they_will_dig’ word gloss=‘dig’ OSHB AMOS 9:2 word 2
OET-LV: 2 If they_will_dig in_Shəʼōl from_there hand_of_my it_will_take_them and_if they_will_go_up the_heavens from_there I_will_bring_them_down. (AMO_9:2)
OET-RV: 2 Though they dig down towards Sheol, my hand will reach in there and pluck them out.
⇔ ≈ Though they climb up to heaven, I’ll bring them back down from there. (AMO 9:2)