Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Deu 8:9 נְחֹשֶׁת (nəḩoshet) Strongs=5178 a Lemma=‘נְחֹשֶׁת’
contextual word gloss=‘copper’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-1451
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘נְחֹשֶׁת’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 6 different glosses: ‘[are]_copper’, ‘[was]_bronze’, ‘[were]_bronze’, ‘[will_be]_bronze’, ‘bronze’, ‘copper’.
GEN 4:22 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB GEN 4:22 word 11
OET-LV: 22 And_Tsillāh also she she_bore DOM Tūⱱal- Qayin/(Cain) a_sharpener_of every_of worker_of bronze and_iron and_sister_of Tūⱱal- Qayin/(Cain) Naˊₐmāh. (GEN_4:22)
OET-RV: 22 Tsillah gave birth to Tuval-Kayin (Tubal-Cain) who forged all kinds of tools out of bronze and iron. His sister was named Naamah. (GEN 4:22)
EXO 26:11 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB EXO 26:11 word 3
OET-LV: 11 And_you_will_make hooks_of bronze fifty and_you_will_put DOM the_hooks in_loops and_you_will_join_together DOM the_tent and_it_was one. (EXO_26:11)
OET-RV: 11 You’ll also need to make fifty bronze clips to join the two sets together to make the tent cover. (EXO 26:11)
EXO 26:37 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB EXO 26:37 word 15
OET-LV: 37 And_you_will_make for_screen five pillars_of acacia and_you_will_overlay DOM_them gold hooks_of_their will_be_gold and_you_will_throw to/for_them five bases_of bronze. (EXO_26:37)
OET-RV: 37 Make five pillars for the curtain from acacia wood overlaid with gold. The hooks on them must be made of gold, and their five bases must be cast with bronze. (EXO 26:37)
EXO 27:2 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB EXO 27:2 word 11
OET-LV: 2 And_you_will_make horns_of_its on the_four corners_of_its from_him/it they_will_be horns_of_its and_you_will_overlay DOM_him/it bronze. (EXO_27:2)
OET-RV: 2 and as part of that same piece of wood, include a carved projection like a horn on each of the top corners of the altar. Overlay the altar with bronze. (EXO 27:2)
EXO 27:3 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB EXO 27:3 word 11
OET-LV: 3 And_you_will_make pots_of_its to_take_away_its_fatty_ashes and_its_of_shovels and_its_of_bowls and_its_of_forks and_its_of_fire-pans to/from_all/each/any/every articles_of_its you_will_make bronze. (EXO_27:3)
OET-RV: 3 Make pots for the ashes out of bronze, along with the necessary shovels, sprinkling bowls, meat forks, and fire-trays. (EXO 27:3)
EXO 27:4 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB EXO 27:4 word 6
OET-LV: 4 And_you_will_make for_him/it a_grating a_work_of a_net_of bronze and_you_will_make on the_net four rings_of bronze on four ends_of_its. (EXO_27:4)
OET-RV: 4 Then make a bronze grating for it with four rings of bronze on the four corners. (EXO 27:4)
EXO 27:4 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB EXO 27:4 word 12
OET-LV: 4 And_you_will_make for_him/it a_grating a_work_of a_net_of bronze and_you_will_make on the_net four rings_of bronze on four ends_of_its. (EXO_27:4)
OET-RV: 4 Then make a bronze grating for it with four rings of bronze on the four corners. (EXO 27:4)
EXO 27:6 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB EXO 27:6 word 9
OET-LV: 6 And_you_will_make poles for_altar poles_of wood(s)_of acacia and_you_will_overlay DOM_them bronze. (EXO_27:6)
OET-RV: 6 Also, make poles from acacia wood for the altar and overlay them with bronze. (EXO 27:6)
EXO 27:10 contextual word gloss=‘[will_be]_bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB EXO 27:10 word 5
OET-LV: 10 And_its_of_pillars will_be_twenty and_their_of_bases twenty will_be_bronze the_hooks_of the_pillars and_their_of_bands will_be_silver. (EXO_27:10)
OET-RV: 10 with twenty bronze pillars and their twenty bases. The hooks on the pillars and the clips must be made of silver. (EXO 27:10)
EXO 27:11 contextual word gloss=‘[will_be]_bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB EXO 27:11 word 12
OET-LV: 11 And_thus/so/as_follows for_the_side_of the_north in_length curtains will_be_one_hundred length and_its_of_pillars will_be_twenty and_their_of_bases twenty will_be_bronze the_hooks_of the_pillars and_their_of_bands will_be_silver. (EXO_27:11)
OET-RV: 11 Similarly on the north side, another fifty metres of curtain with twenty pillars and their bases and their hooks and clips. (EXO 27:11)
EXO 27:17 contextual word gloss=‘[will_be]_bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB EXO 27:17 word 10
OET-LV: 17 All_of the_pillars_of the_courtyard all_around will_be_furnished_with_bands silver hooks_of_their will_be_silver and_their_of_bases will_be_bronze. (EXO_27:17)
OET-RV: 17 All the pillars for the courtyard must have silver decorations around them, as well as their silver hooks and bronze bases. (EXO 27:17)
EXO 27:18 contextual word gloss=‘[will_be]_bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB EXO 27:18 word 14
OET-LV: 18 The_length_of the_courtyard will_be_one_hundred by_cubit and_the_breadth will_be_fifty on_fifty and_the_height will_be_five cubits fine_linen twisted and_their_of_bases will_be_bronze. (EXO_27:18)
OET-RV: 18 So the courtyard will be fifty metres by twenty-five metres and the curtain enclosure will be 2.5m high. All the curtains will be made of finely-spun linen, and the bases under all the pillars will be bronze. (EXO 27:18)
EXO 27:19 contextual word gloss=‘[will_be]_bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB EXO 27:19 word 11
OET-LV: 19 To_all/each/any/every the_articles_of the_tabernacle in_all_of service_of_its and_all pegs_of_its_tent and_all the_tent_pegs_of the_courtyard will_be_bronze. (EXO_27:19)
OET-RV: 19 All the equipment for the operation of the residence and all the tent pegs and pegs for the courtyard must be made of bronze. (EXO 27:19)
EXO 30:18 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB EXO 30:18 word 3
OET-LV: 18 And_you_will_make a_laver bronze and_its_of_base bronze for_washing and_you_will_put DOM_him/it between the_tent_of meeting and_between the_altar and_you_will_put (to)_there water. (EXO_30:18)
OET-RV: 18 Make a bronze washbasin with a bronze base. Place it between the sacred tent and the altar, and fill it with water (EXO 30:18)
EXO 30:18 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB EXO 30:18 word 5
OET-LV: 18 And_you_will_make a_laver bronze and_its_of_base bronze for_washing and_you_will_put DOM_him/it between the_tent_of meeting and_between the_altar and_you_will_put (to)_there water. (EXO_30:18)
OET-RV: 18 Make a bronze washbasin with a bronze base. Place it between the sacred tent and the altar, and fill it with water (EXO 30:18)
EXO 36:18 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB EXO 36:18 word 3
OET-LV: 18 And_he/it_made hooks_of bronze fifty to_join_together DOM the_tent to_be one. (EXO_36:18)
OET-RV: 18 and made fifty bronze clips for connecting them into one continuous cover. (EXO 36:18)
EXO 36:38 contextual word gloss=‘[were]_bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB EXO 36:38 word 12
OET-LV: 38 And_DOM pillars_of_its five and_DOM hooks_of_their and_he_overlaid tops_of_their and_their_of_bands gold and_their_of_bases five were_bronze. (EXO_36:38)
OET-RV: 38 along with it’s five pillars and their hooks. The tops of the pillars were overlaid with gold, and their five bases were made of bronze. (EXO 36:38)
EXO 38:2 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB EXO 38:2 word 11
OET-LV: 2 And_he/it_made horns_of_its on the_four corners_of_its from_him/it horns_of_its they_were and_he_overlaid DOM_him/it bronze. (EXO_38:2)
OET-RV: 2 From the same piece of wood, he made horn-like projections for each of the four corners, then he overlaid it all with bronze. (EXO 38:2)
EXO 38:3 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB EXO 38:3 word 19
OET-LV: 3 And_he/it_made DOM all_of the_articles_of the_altar DOM the_pots and_DOM the_shovels and_DOM the_bowls DOM the_forks and_DOM the_fire-pans all_of articles_of_its he_made bronze. (EXO_38:3)
OET-RV: 3 He made all the utensils for the altar: the pots and shovels, basins and meat-forks, and the firepans—all made from bronze. (EXO 38:3)
EXO 38:4 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB EXO 38:4 word 6
OET-LV: 4 And_he/it_made for_altar a_grating a_work_of a_net_of bronze under ledge_of_its from_to_downwards to middle_of_its. (EXO_38:4)
OET-RV: 4 He made a grating for the altar—a bronze lattice that fitted down in the middle of the altar, (EXO 38:4)
EXO 38:6 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB EXO 38:6 word 8
OET-LV: 6 And_he/it_made DOM the_poles wood(s)_of acacia and_he_overlaid DOM_them bronze. (EXO_38:6)
OET-RV: 6 He made the acacia wood poles and overlaid them with bronze (EXO 38:6)
EXO 38:8 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB EXO 38:8 word 4
OET-LV: 8 and_he/it_made DOM the_laver bronze and_DOM base_of_its bronze with_the_mirrors_of the_serving_women who they_served the_entrance_of the_tent_of meeting. (EXO_38:8)
OET-RV: 8 Then he made a bronze washbasin and base. They were made with the bronze from the mirrors of the serving women who served at the entrance of the sacred tent. (EXO 38:8)
EXO 38:8 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB EXO 38:8 word 7
OET-LV: 8 and_he/it_made DOM the_laver bronze and_DOM base_of_its bronze with_the_mirrors_of the_serving_women who they_served the_entrance_of the_tent_of meeting. (EXO_38:8)
OET-RV: 8 Then he made a bronze washbasin and base. They were made with the bronze from the mirrors of the serving women who served at the entrance of the sacred tent. (EXO 38:8)
EXO 38:10 contextual word gloss=‘[were]_bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB EXO 38:10 word 5
OET-LV: 10 Pillars_of_their were_twenty and_their_of_bases twenty were_bronze the_hooks_of the_pillars and_their_of_bands were_silver. (EXO_38:10)
OET-RV: 10 with their twenty bronze pillars and their bases. The hooks on the pillars and their rings were made of silver. (EXO 38:10)
EXO 38:11 contextual word gloss=‘[were]_bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB EXO 38:11 word 9
OET-LV: 11 And_for_the_side_of the_north one_hundred by_cubit pillars_of_their were_twenty and_their_of_bases twenty were_bronze the_hooks_of the_pillars and_their_of_bands were_silver. (EXO_38:11)
OET-RV: 11 On the north side, there were fifty metres of curtains with their twenty bronze pillars and bases, and their silver hooks and rings. (EXO 38:11)
EXO 38:17 contextual word gloss=‘[were]_bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB EXO 38:17 word 3
OET-LV: 17 And_the_bases for_pillars were_bronze the_hooks_of the_pillars and_their_of_bands were_silver and_the_plating_of their_tops_of_of was_silver and_they silver were_furnished_with_bands all_of the_pillars_of the_courtyard. (EXO_38:17)
OET-RV: 17 The bases for the pillars were bronze, but the hooks on them and their rings were silver. All of the courtyard pillars had decorative silver caps fitted to their tops. (EXO 38:17)
EXO 38:19 contextual word gloss=‘[were]_bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB EXO 38:19 word 5
OET-LV: 19 And_their_of_pillars were_four and_their_of_bases four were_bronze hooks_of_their were_silver and_the_plating_of their_tops_of_of and_their_of_bands were_silver. (EXO_38:19)
OET-RV: 19 with its four bronze pillars and their bases and their silver hooks and rings, and with silver caps. (EXO 38:19)
EXO 38:20 contextual word gloss=‘[were]_bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB EXO 38:20 word 6
OET-LV: 20 And_all the_tent_pegs for_tabernacle and_for_courtyard all_around were_bronze. (EXO_38:20)
OET-RV: 20 All the tent pegs for the sacred tent and for around the courtyard were made with bronze. (EXO 38:20)
LEV 6:21 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB LEV 6:21 word 9
OET-LV: 21 and_a_vessel_of earthenware which it_will_be_boiled in/on/over_him/it it_will_be_broken and_if in_a_vessel_of bronze it_was_boiled and_it_will_be_scoured and_it_will_be_rinsed with_water. (LEV_6:21)
OET-RV: 21 It must be mixed with olive oil then cooked with oil on a flat pan. It must then be broken into pieces and presented as a grain offering to make a pleasing aroma for Yahweh. (LEV 6:21)
NUM 21:9 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB NUM 21:9 word 4
OET-LV: 9 And_ Mosheh _he/it_made a_snake_of bronze and_he_put_it on the_standard and_it_was if it_had_bitten the_snake DOM anyone and_he_looked to the_snake_of (the)_bronze and_he_lived. (NUM_21:9)
OET-RV: 9 So Mosheh made a snake out of bronze and attached it to the top of a pole, and anyone who was bitten by a snake would recover when they looked towards the bronze snake. (NUM 21:9)
DEU 28:23 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB DEU 28:23 word 6
OET-LV: 23 And_they_will_be heavens_of_your which are_over head_of_your bronze and_the_earth which is_under_you iron. (DEU_28:23)
OET-RV: 23 The overhead sky will be locked up like bronze, and the dryness will make the land like iron. (DEU 28:23)
JOS 6:19 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB JOS 6:19 word 5
OET-LV: 19 And_all/each/any/every silver and_gold and_articles_of bronze and_iron is_a_holy_thing it to/for_YHWH the_treasury_of YHWH it_will_go. (JOS_6:19)
OET-RV: 19 All the silver and gold, bronze and iron is dedicated to Yahweh and must go into his treasury. (JOS 6:19)
1 SAM 17:5 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB 1 SAM 17:5 word 2
OET-LV: 5 And_a_helmet_of bronze was_on his/its_head and_body_armour_of scales he was_clothed and_the_weight_of the_body_armour was_five_of thousand(s) shekels bronze. (SA1_17:5)
OET-RV: 5 He wore a bronze helmet, and his body armour had overlapping plates weighing a total of some fifty-five kilograms. (SA1 17:5)
1 SAM 17:6 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB 1 SAM 17:6 word 2
OET-LV: 6 And_leg_armour_of bronze was_on feet_of_his and_a_javelin_of bronze was_between shoulders_of_his. (SA1_17:6)
OET-RV: 6 He had bronze armour on his legs, and a bronze plate between his shoulders. (SA1 17:6)
1 SAM 17:6 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB 1 SAM 17:6 word 6
OET-LV: 6 And_leg_armour_of bronze was_on feet_of_his and_a_javelin_of bronze was_between shoulders_of_his. (SA1_17:6)
OET-RV: 6 He had bronze armour on his legs, and a bronze plate between his shoulders. (SA1 17:6)
1 SAM 17:38 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB 1 SAM 17:38 word 8
OET-LV: 38 And_ Shāʼūl _he_clothed DOM Dāvid garments_of_his and_he/it_gave a_helmet_of bronze on his/its_head and_he_clothed DOM_him/it body_armour. (SA1_17:38)
OET-RV: 38 Then Sha’ul had David dressed in his own battle attire, and then in body armour with a bronze helmet. (SA1 17:38)
2 SAM 8:8 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB 2 SAM 8:8 word 8
OET-LV: 8 And_from_Beţḩ and_from_Bērōtāh the_cities_of Hₐdadˊezer he_took the_king Dāvid bronze much very. (SA2_8:8)
OET-RV: 8 He also brought a large amount of bronze out of Hadadezer’s cities of Betah and Berotay. (SA2 8:8)
2 SAM 8:10 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB 2 SAM 8:10 word 31
OET-LV: 10 And_he_sent Toˊū DOM Yəhōrām/(Joram) his/its_son to the_king Dāvid to_ask to_him/it to_welfare and_to_bless_him on that he_had_fought against_Hₐdadˊezer and_he_had_defeated_him if/because (the)_man_of (the)_wars_of Toˊū Hₐdadˊezer he_was and_in_his_of_hand articles_of they_were silver and_articles_of gold and_articles_of bronze. (SA2_8:10)
OET-RV: 10 he sent his son Yoram to ask for peace for Hamat and to congratulate him for fighting Hadadezer and defeating him because Hadadezer often battled against Toi. Yoram brought containers with him, made of gold, silver, and bronze. (SA2 8:10)
2 SAM 21:16 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB 2 SAM 21:16 word 11
OET-LV: 16 And benob who was_among_those_born_of the_Raphah and_the_weight_of his_spear_of_of was_three hundred(s) the_weight_of bronze and_he was_girded a_new_weapon and_he/it_said to_strike_down DOM Dāvid. (SA2_21:16)
OET-RV: 16 The Philistines had a champion named Yishbi-Benov who was a descendant of giants. He wore new armour and his bronze spear weighed over three kilograms. He intended to kill David (SA2 21:16)
1 KI 4:13 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB 1 KI 4:13 word 22
OET-LV: 13 Ben-_of Geber in gilˊād to_him/it the_villages_of Yāʼīr/(Jair) the_son_of Mənashsheh which are_in_Gilˊād to_him/it the_region_of ʼArgoⱱ which is_in_Bāshān sixty cities large a_wall and_bar[s]_of bronze. (KI1_4:13)
OET-RV: 13 Ben-Geber in Ramot-Gilead, including the villages of Menashsheh’s son Yair that were in Gilead, as well as the Argov area in the Bashan region, and including sixty large cities with walls and bronze gate bars. (KI1 4:13)
1 KI 7:14 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB 1 KI 7:14 word 11
OET-LV: 14 was_a_son_of a_woman a_widow he from_the_tribe_of Naftālī and_his_of_father was_a_man Tyrian a_worker bronze and_he_was_filled DOM the_wisdom and_DOM the_skill and_DOM the_knowledge for_doing any_of work with_bronze and_he_came to the_king Shəlomoh and_he/it_made DOM all_of their_property/content. (KI1_7:14)
OET-RV: 14 His mother was a widow with Naftali ancestry, and his father had been a bronze engraver in Tsor. He was very knowledgeable and skilled in everything to do with bronze, and so he came to work for King Shelomoh. (KI1 7:14)
1 KI 7:15 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB 1 KI 7:15 word 5
OET-LV: 15 And_he/it_laid_siege DOM the_two_of the_pillars bronze was_eight- teen cubit[s] the_height_of the_pillar the_one and_a_line_of two_plus ten cubit[s] it_went_round DOM the_pillar the_second. (KI1_7:15)
OET-RV: 15 He cast two hollow bronze pillars—each being just over eight metres tall and measuring over five metres around. (KI1 7:15)
1 KI 7:16 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB 1 KI 7:16 word 9
OET-LV: 16 And_two_of capitals he_made to_put on the_tops_of the_pillars throwing_of bronze was_five cubits the_height_of the_capital (the)_one and_was_five cubits the_height_of the_capital the_second(fs). (KI1_7:16)
OET-RV: 16 Then he made two decorative bronze caps for those pillars—each over two metres high. (KI1 7:16)
1 KI 7:27 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB 1 KI 7:27 word 5
OET-LV: 27 and_he/it_made DOM the_stands ten bronze was_four by_cubit the_length_of the_stand (the)_one and_four by_cubit breadth_of_its and_was_three by_cubit height_of_its. (KI1_7:27)
OET-RV: 27 Then Huram cast ten bronze carts for individual water basins. Each one was nearly two metres long and two metres wide and just over a metre tall, (KI1 7:27)
1 KI 7:30 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB 1 KI 7:30 word 3
OET-LV: 30 And_four wheels_of bronze belonged_to_stand the_one(f) and_axles_of bronze and_four feet_of_its supports to/for_them from_under to_laver the_supports were_throw were_from_the_side_of each wreaths. (KI1_7:30)
OET-RV: 30 Each cart had two bronze axles with four bronze wheels attached to them. At each of the top four corners, there were bronze supports to hold a wash basin, and these were also cast with decorative wreaths. (KI1 7:30)
1 KI 7:30 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB 1 KI 7:30 word 7
OET-LV: 30 And_four wheels_of bronze belonged_to_stand the_one(f) and_axles_of bronze and_four feet_of_its supports to/for_them from_under to_laver the_supports were_throw were_from_the_side_of each wreaths. (KI1_7:30)
OET-RV: 30 Each cart had two bronze axles with four bronze wheels attached to them. At each of the top four corners, there were bronze supports to hold a wash basin, and these were also cast with decorative wreaths. (KI1 7:30)
1 KI 7:38 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB 1 KI 7:38 word 4
OET-LV: 38 and_he/it_made ten lavers_of bronze forty bath[s] it_contained the_laver the_one was_four by_cubit the_laver the_one a_laver one was_on the_stand the_one(f) for_the_ten the_stands. (KI1_7:38)
OET-RV: 38 Huram also cast ten bronze wash basins for the ten carts—each one was almost two metres across and could hold 900 litres of water. (KI1 7:38)
1 KI 7:45 contextual word gloss=‘[were]_bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB 1 KI 7:45 word 18
OET-LV: 45 And_DOM the_pots and_DOM the_shovels and_DOM the_bowls and_DOM all_of the_vessels (the)_these which he_made Ḩīrām to/for_the_king Shəlomoh the_house_of YHWH were_bronze polished. (KI1_7:45)
OET-RV: 45 and the pots and shovels and bowls and all the other containers.
¶ All the above was made from polished bronze by Huram for King Shelomoh for Yahweh’s residence. (KI1 7:45)
1 KI 14:27 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB 1 KI 14:27 word 6
OET-LV: 27 And_he/it_made the_king Rəḩaⱱˊām in_place_of_them shields_of bronze and_he_entrusted_them on the_hand_of the_commanders_of the_runners who_guarded the_entrance_of the_house_of the_king. (KI1_14:27)
OET-RV: 27 To replace them, King Rehavam made some bronze shields and assigned them to the officers who protect the entrance to the palace. (KI1 14:27)
2 KI 25:17 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB 2 KI 25:17 word 9
OET-LV: 17 was_eight- teen cubit[s] the_height_of the_pillar the_one and_a_capital on/upon/above_him/it bronze and_the_height_of the_capital was_three cubits and_a_network and_pomegranates were_on the_capital all_around (the)_everything was_bronze and_like_these belonged_to_pillar the_second with the_network. (KI2_25:17)
OET-RV: 17 Each pillar was over eight metres high, plus a bronze capital on top that was over a metre high. They were decorated with latticework with bronze pomegranates all around. (KI2 25:17)
2 KI 25:17 contextual word gloss=‘[was]_bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB 2 KI 25:17 word 20
OET-LV: 17 was_eight- teen cubit[s] the_height_of the_pillar the_one and_a_capital on/upon/above_him/it bronze and_the_height_of the_capital was_three cubits and_a_network and_pomegranates were_on the_capital all_around (the)_everything was_bronze and_like_these belonged_to_pillar the_second with the_network. (KI2_25:17)
OET-RV: 17 Each pillar was over eight metres high, plus a bronze capital on top that was over a metre high. They were decorated with latticework with bronze pomegranates all around. (KI2 25:17)
1 CHR 15:19 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB 1 CHR 15:19 word 6
OET-LV: 19 And_the_singers Hēymān ʼĀşāf and_ʼĒytān with_cymbals bronze to_sound_aloud. (CH1_15:19)
OET-RV: 19 Heman, Asaf, and Etan sang and also played bronze cymbals. (CH1 15:19)
1 CHR 18:8 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB 1 CHR 18:8 word 7
OET-LV: 8 And_from_Ţⱱəḩat and_from_Kun the_cities_of Hₐdadˊezer Dāvid he_took bronze much very with_it Shəlomoh/(Solomon) he_made DOM the_sea_of (the)_bronze and_DOM the_pillars and_DOM the_articles_of (the)_bronze. (CH1_18:8)
OET-RV: 8 He also took a lot of bronze from Hadadezer’s cities of Tibhat and Kun. (Later, Shelomoh/Solomon used it to make the huge bronze basin called ‘the sea’, along with its pillars and other bronze items.) (CH1 18:8)
2 CHR 4:1 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB 2 CHR 4:1 word 3
OET-LV: 4 and_he/it_made an_altar_of bronze was_twenty cubit[s] length_of_its and_twenty cubit[s] breadth_of_its and_was_ten cubits height_of_its. (CH2_4:1)
OET-RV: 4 Then he made a square, bronze altar, nine metres on each side and 4.5m high, (CH2 4:1)
2 CHR 4:9 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB 2 CHR 4:9 word 10
OET-LV: 9 And_he/it_made the_court_of the_priests and_the_precinct (the)_great and_doors for_precinct and_their_of_doors he_overlaid bronze. (CH2_4:9)
OET-RV: 9 He made the courtyard for the priests, as well as the large courtyard with its doors overlaid with bronze, (CH2 4:9)
2 CHR 4:16 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB 2 CHR 4:16 word 17
OET-LV: 16 And_DOM the_pots and_DOM the_shovels and_DOM the_forks and_DOM all_of utensils_of_their Ḩūrām he_made Abi to/for_the_king Shəlomoh for_the_house_of YHWH bronze polished. (CH2_4:16)
OET-RV: 16 and the tubs and shovels, the forks, and other utensils.
¶ Those were all items made of polished bronze that Huram-Abi made for King Shelomoh for Yahweh’s temple. (CH2 4:16)
2 CHR 6:13 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB 2 CHR 6:13 word 5
OET-LV: 13 If/because Shəlomoh/(Solomon) he_had_made a_platform_of bronze and_he_had_put_it in_the_middle of_the_precinct was_five cubits length_of_its and_was_five cubits breadth_of_its and_was_cubits three height_of_its and_he_stood on/upon/above_him/it and_he_knelt_down on knees_of_his before all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_spread_out palms_of_his to_the_heavens. (CH2_6:13)
OET-RV: 13 because he’d made a bronze platform and had it placed in the centre of the courtyard. The square platform was just over two metres on each side, and stood just over a metre off the ground. Firstly he stood on it, then he knelt down onto his knees in front of all the assembled Israelis and spread his hands out to the sky (CH2 6:13)
2 CHR 12:10 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB 2 CHR 12:10 word 6
OET-LV: 10 And_he/it_made the_king Rəḩaⱱˊām in_place_of_them shields_of bronze and_he_entrusted_them on the_hand_of the_commanders_of the_runners who_guarded the_entrance_of the_house_of the_king. (CH2_12:10)
OET-RV: 10 King Rehaveam replaced them with bronze shields, and distributed them to the leaders of those who guarded the entrance to the king’s palace. (CH2 12:10)
EZRA 8:27 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB EZRA 8:27 word 7
OET-LV: 27 And_bowls_of gold twenty of_darics a_thousand and_vessels_of bronze gleaming fine two precious_things like_gold. (EZR_8:27)
OET-RV: 27 as well as twenty gold bowls that weighed another eight kilograms, and two polished bronze containers that were as valuable as gold. (EZR 8:27)
PSA 107:16 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB PSA 107:16 word 4
OET-LV: 16 If/because he_breaks_down gates_of bronze and_bars_of iron he_cuts_down. (PSA_107:16)
OET-RV: 16 because he’s broken the bronze gates
⇔ ≈ and cut through the iron bars. (PSA 107:16)
ISA 60:17 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB ISA 60:17 word 11
OET-LV: 17 In_place_of the_bronze I_will_bring gold and_in_place_of the_iron I_will_bring silver and_in_place_of the_wood(s) bronze and_in_place_of the_stone(s) iron and_I_will_make overseer[s]_of_your peace and_your(pl)_of_taskmasters righteousness. (ISA_60:17)
OET-RV: ⇔ 17 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 60:17)
JER 1:18 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB JER 1:18 word 10
OET-LV: 18 And_I here I_have_made_you the_day into_a_city_of fortification and_into_a_pillar_of iron and_into_walls_of bronze on all_of the_earth/land to_the_kings_of Yəhūdāh to_its_of_officials to_its_of_priests and_to_the_people_of the_earth/land. (JER_1:18)
OET-RV: 18 ◙ (JER 1:18)
JER 6:28 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB JER 6:28 word 6
OET-LV: 28 Of_them_of_all are_those_who_turn_aside_of rebels who_go_about_of slander bronze and_iron of_them_of_all are_behaving_corruptly they. (JER_6:28)
OET-RV: 28 ◙ (JER 6:28)
JER 15:20 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB JER 15:20 word 5
OET-LV: 20 And_I_will_make_you for_people the_this into_a_wall_of bronze fortified and_people_will_fight against_you and_not they_will_prevail to/for_you(fs) if/because will_be_with_you I to_save_you and_to_deliver_you the_utterance_of YHWH. (JER_15:20)
OET-RV: 20 ◙ (JER 15:20)
JER 52:20 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB JER 52:20 word 8
OET-LV: 20 The_pillars two the_sea one and_the_bull[s] two_plus ten bronze which were_under the_stands which he_had_made the_king Shəlomoh/(Solomon) for_the_house_of YHWH not it_belonged weight to_their_of_bronze all_of the_vessels the_these. (JER_52:20)
OET-RV: 20 ◙ (JER 52:20)
JER 52:22 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB JER 52:22 word 3
OET-LV: 22 And_a_capital on/upon/above_him/it bronze and_the_height_of the_capital the_one(f) was_five cubits and_a_network and_pomegranates were_on the_capital all_around (the)_everything was_bronze and_like_these belonged_to_pillar the_second and_pomegranates. (JER_52:22)
OET-RV: 22 ◙ (JER 52:22)
JER 52:22 contextual word gloss=‘[was]_bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB JER 52:22 word 15
OET-LV: 22 And_a_capital on/upon/above_him/it bronze and_the_height_of the_capital the_one(f) was_five cubits and_a_network and_pomegranates were_on the_capital all_around (the)_everything was_bronze and_like_these belonged_to_pillar the_second and_pomegranates. (JER_52:22)
OET-RV: 22 ◙ (JER 52:22)
EZE 1:7 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB EZE 1:7 word 11
OET-LV: 7 And_their_of_feet was_a_foot straight and_the_sole_of their_feet_of_of was_like_the_sole_of the_foot_of a_calf and_they_were_sparkling like_the_appearance_of bronze burnished. (EZE_1:7)
OET-RV: 7 Their legs were straight, but they had hooves like calves’ hooves that gleamed like polished bronze. (EZE 1:7)
EZE 22:18 contextual word gloss=‘[are]_copper’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB EZE 22:18 word 9
OET-LV: 18 Oh_son_of humankind they_have_become to_me the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) (into)_dross of_them_of_all are_copper and_tin and_iron and_lead in_the_middle a_furnace dross(es) silver they_have_become. (EZE_22:18)
OET-RV: 18 “Humanity’s child, the Israeli people have become like dross to me. They’re all just the leftovers of bronze, tin, iron, and lead among you—they’ll be like the dross from silver in your furnace. (EZE 22:18)
EZE 27:13 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB EZE 27:13 word 9
OET-LV: 13 Yāvān/(Javan) Tūⱱal and_Meshek they were_your(pl)_of_traders for_the_life_of human[s] and_vessels_of bronze they_exchanged merchandise_of_your. (EZE_27:13)
OET-RV: 13 Yavan, Tubal, and Meshech traded slaves, as well as bronze items, for your merchandise. (EZE 27:13)
EZE 40:3 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB EZE 40:3 word 8
OET-LV: 3 And_he_brought me to_there and_see/lo/see a_man appearance_of_his was_like_the_appearance_of bronze and_a_cord_of linen(s) in_his/its_hand and_the_reed_of (the)_measurement and_he was_standing in_gate. (EZE_40:3)
OET-RV: 3 and he took me there. Then wow, there was a man standing in the city gateway who looked like bronze! He was holding a linen cord and a measuring rod. (EZE 40:3)
DAN 10:6 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB DAN 10:6 word 12
OET-LV: 6 And_his_of_body was_like_chrysolite and_his_of_face was_like_the_appearance_of lightning and_his_of_eyes were_like_torches_of fire and_his_of_arms and_his_of_feet were_like_the_appearance_of bronze burnished and_the_sound_of his_words/messages_of_of was_like_the_sound_of a_multitude. (DAN_10:6)
OET-RV: 6 His body sparkled like a jewel, his face was brilliant like lightning, his eyes were like flaming torches, his arms and his feet were like the gleam of polished bronze, and his voice was loud like the sound of a huge crowd. (DAN 10:6)
ZEC 6:1 contextual word gloss=‘bronze’ possible word glosses=‘copper / brass / bronze / / coin’ OSHB ZEC 6:1 word 14
OET-LV: 6 and_I_returned and_I_lifted_up eyes_of_my and_I_saw and_see/lo/see four chariots were_coming_forth from_between the_two_of the_mountains and_the_mountains were_mountains_of bronze. (ZEC_6:1)
OET-RV: 6 Then I turned and looked up and wow, I saw four chariots coming out from between two bronze mountains. (ZEC 6:1)
JOB 28:2 נְחוּשָׁה (nəḩūshāh) Lemma=‘נְחוּשָׁה’ contextual word gloss=‘copper’ word gloss=‘copper’ OSHB JOB 28:2 word 6
OET-LV: 2 Iron from_the_dust it_is_taken and_stone_of copper someone_pours_out. (JOB_28:2)
OET-RV: 2 Iron is taken from the ground,
⇔ ≈ and copper is smelted from rock. (JOB 28:2)
EZE 22:20 וּנְחֹשֶׁת (ūnəḩoshet) Lemmas=‘וְ’, ‘נְחֹשֶׁת’ contextual morpheme glosses=‘and, copper’ morpheme glosses=‘and, bronze’ OSHB EZE 22:20 word 3
OET-LV: 20 the_gathering_of silver and_copper and_iron and_lead and_tin into the_middle_of a_furnace to_blow on/upon/above_him/it fire to_melt_it so I_will_gather in_my_of_anger and_in_my_of_rage and_I_will_set_down and_I_will_melt you(pl). (EZE_22:20)
OET-RV: 20 Just like men gather silver, bronze, iron, lead, and tin, and put it into a furnace to melt it, then blast the fire onto it in order to melt it, that’s how I’ll gather you in my anger and my rage, and I’ll put you in there and melt you. (EZE 22:20)