Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #304674

נִשְׁבָּרִיםJer 2

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘נִשְׁבָּרִים’ (Morphology=VNsmpa PoS=niphal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘נִשְׁבָּרִים’ (Morphology=VNsmpa PoS=niphal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘broken’.

Hebrew words (108) other than נִשְׁבָּרִים (Morphology=VNsmpa PoS=niphal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute) with a gloss related to ‘broken’

Have 108 other words with 33 lemmas altogether (Lemma=‘בָּקַע’, Lemma=‘גָּלַע’, Lemma=‘הָרַס’, Lemma=‘נָתַץ’, Lemma=‘נָתַע’, Lemma=‘פָּרַר’, Lemma=‘פָּרַץ’, Lemma=‘פָּרַח’, Lemma=‘פָּצַח’, Lemma=‘פְּרַס’, Lemma=‘רֹעָה’, Lemma=‘רָעַע’, Lemma=‘שָׁבַר’, Lemma=‘תֻּפִינִים’, Lemma=‘חָתַת’, Lemma=‘חָבַל’, Lemmas=‘הַ’, ‘הָרַס’, Lemmas=‘הַ’, ‘פָּרַץ’, Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁבַר’, Lemmas=‘הַ’, ‘עָרַף’, Lemmas=‘לְ’, ‘בָּקַע’, Lemmas=‘לְ’, ‘רָעַע’, Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁבַר’, Lemmas=‘פָּרַר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘פָּרַץ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בָּקַע’, Lemmas=‘וְ’, ‘גָּרַס’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘הָרַס’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שָׁבַר’, Lemmas=‘וְ’, ‘נָתַץ’, Lemmas=‘וְ’, ‘פָּרַר’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁבַר’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָבַל’)

GEN 17:14הֵפַֽר (hēfar)  Lemma=‘פָּרַר’ contextual word gloss=‘he_has_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB GEN 17:14 word 15

OET-LV: 14And_an_uncircumcised male who not he_will_be_circumcised DOM the_flesh_of his_foreskin_of_of and_it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_its_of_kinspeople(s) DOM covenant_of_my he_has_broken.   (GEN_17:14)

OET-RV: 14Any males who isn’t circumcised must be excluded from his people because he will have broken my agreement.” (GEN 17:14)

LEV 6:14תֻּפִינֵי (tufīnēy)  Lemma=‘תֻּפִינִים’ contextual word gloss=‘broken_pieces_of’ word gloss=‘baked_of’ OSHB LEV 6:14 word 7

OET-LV: 14 on a_baking_tray with_oil it_will_be_made mixed_dough you_will_bring_it broken_pieces_of a_grain_offering_of crumbs you_will_present an_odour_of soothing to/for_YHWH.   (LEV_6:14)

OET-RV: 14“Here’s the regulations for the grain offering: Aharon’s sons must present it before Yahweh in front of the altar. (LEV 6:14)

LEV 6:21יִשָּׁבֵר (yishshāⱱēr)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘it_will_be_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB LEV 6:21 word 6

OET-LV: 21 and_a_vessel_of earthenware which it_will_be_boiled in/on/over_him/it it_will_be_broken and_if in_a_vessel_of bronze it_was_boiled and_it_will_be_scoured and_it_will_be_rinsed with_water.   (LEV_6:21)

OET-RV: 21It must be mixed with olive oil then cooked with oil on a flat pan. It must then be broken into pieces and presented as a grain offering to make a pleasing aroma for Yahweh. (LEV 6:21)

LEV 11:35יֻתָּץ (yuttāʦ)  Lemma=‘נָתַץ’ contextual word gloss=‘it_will_be_broken_up’ word gloss=‘smashed’ OSHB LEV 11:35 word 9

OET-LV: 35And_all/each/any/every that it_will_fall any_of_their_carcass on/upon/above_him/it it_will_be_unclean an_oven and_a_stove it_will_be_broken_up are_unclean they and_unclean they_will_be to_you(pl).   (LEV_11:35)

OET-RV: 35Anything that the dead body of one of those creatures falls onto will become ‘unclean’—any oven or stove must be smashed. They have become ‘unclean’ and would always remain so. (LEV 11:35)

LEV 13:20פָּרָחָה (pārāḩāh)  Lemma=‘פָּרַח’ contextual word gloss=‘it_has_broken_out’ word gloss=‘broken_out’ OSHB LEV 13:20 word 17

OET-LV: 20And_he_will_see the_priest/officer and_see/lo/see appearance_of_its is_deep more_than the_skin and_its_of_hair it_has_turned white and_he_will_declare_him_unclean the_priest/officer is_a_plague_of a_serious_skin_disease it in_boil it_has_broken_out.   (LEV_13:20)

OET-RV: 20 (LEV 13:20)

LEV 13:25פָּרָחָה (pārāḩāh)  Lemma=‘פָּרַח’ contextual word gloss=‘it_has_broken_out’ word gloss=‘broken_out’ OSHB LEV 13:25 word 16

OET-LV: 25And_he_will_see DOM_her/it the_priest/officer and_see/lo/see it_has_been_turned the_hair white in_spot and_its_of_appearance is_deep more_than the_skin is_a_serious_skin_disease it in_burn it_has_broken_out and_he_will_declare_unclean DOM_him/it the_priest/officer is_a_plague_of a_serious_skin_disease it.   (LEV_13:25)

OET-RV: 25 (LEV 13:25)

LEV 13:39פָּרַח (pāraḩ)  Lemma=‘פָּרַח’ contextual word gloss=‘it_has_broken_out’ word gloss=‘broken_out’ OSHB LEV 13:39 word 11

OET-LV: 39And_he_will_see the_priest/officer and_see/lo/see are_on_the_skin_of their_flesh_of_of bright_spots dull white is_a_skin_rash it it_has_broken_out on_skin is_pure he.   (LEV_13:39)

OET-RV: 39 (LEV 13:39)

LEV 15:12יִשָּׁבֵר (yishshāⱱēr)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘it_will_be_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB LEV 15:12 word 7

OET-LV: 12And_a_vessel_of earthenware which he_will_touch in/on/over_him/it the_one_discharging it_will_be_broken and_all vessel_of wood it_will_be_rinsed with_water.   (LEV_15:12)

OET-RV: 12 (LEV 15:12)

NUM 15:31הֵפַר (hēfar)  Lemma=‘פָּרַר’ contextual word gloss=‘he_has_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB NUM 15:31 word 7

OET-LV: 31If/because the_message_of YHWH he_has_despised and_DOM command_of_his he_has_broken certainly_(cut_off) it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that iniquity_of_its will_be_on_it.   (NUM_15:31)

OET-RV: 31because they’ve despised Yahweh’s message and disobeyed his instructions. That person must be completely cut off and their guilt remains on them. (NUM 15:31)

NUM 30:13הֲפֵרָם (hₐfērām)  Lemmas=‘פָּרַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, has_broken_them’ morpheme glosses=‘nullified, them’ OSHB NUM 30:13 word 17

OET-LV: 13 and_if actually_(break) he_will_break DOM_them her/its_husband/man in/on_day he_hears any_of (the)_utterance_of her/its_lips to_her_of_vows and_to_the_obligation_of her_self_of_of not it_will_stand her/its_husband/man he_has_broken_them and_YHWH he_will_forgive to/for_her/it.   (NUM_30:13)

OET-RV: 13so every vow and its obligations can either be nullified or confirmed by her husband. (NUM 30:13)

DEU 21:6הָעֲרוּפָה (hāˊₐrūfāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘עָרַף’ contextual morpheme glosses=‘(the)_broken, necked’ morpheme glosses=‘the, neck_~_broken’ OSHB DEU 21:6 word 13

OET-LV: 6And_all/each/any/every the_elders_of the_city the_that (the)_near to the_one_slain they_will_wash DOM hands_of_their over the_heifer (the)_broken_necked in_wadi.   (DEU_21:6)

OET-RV: 6Then all the elders from that closest town must wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley, (DEU 21:6)

1 SAM 4:18וַתִּשָּׁבֵר (vattishshāⱱēr)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁבַר’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_broken’ morpheme glosses=‘and, broken’ OSHB 1 SAM 4:18 word 13

OET-LV: 18and_he/it_was just_as_he_brought_to_remembrance DOM the_box_of the_ʼElohīm and_he_fell from_under the_seat backwards behind the_side_of the_gate neck_of_his and_it_was_broken and_he/it_died if/because he_was_old the_man and_heavy and_he he_had_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) forty year[s].   (SA1_4:18)

OET-RV: 18The moment he mentioned the capturing of God’s box, Eli fell backwards off the seat beside the city gate. Because he was old and very heavy, his neck broke and he died. Eli had led Yisrael for forty years. (SA1 4:18)

2 SAM 5:20פָּרַץ (pāraʦ)  Lemma=‘פָּרַץ’ contextual word gloss=‘he_has_broken_through’ word gloss=‘burst_through’ OSHB 2 SAM 5:20 word 9

OET-LV: 20And_ Dāvid _he_went in pərāʦīm and_he_defeated_them there Dāvid and_he/it_said YHWH he_has_broken_through DOM enemies_of_my to/for_my_face/front like_a_breaking_out_of water therefore yes/correct/thus/so he_called the_name_of the_place (the)_that Baˊal Pərāʦīm.   (SA2_5:20)

OET-RV: 20So David attacked and defeated them, and said, “Yahweh broke through my enemies in front of me like breaking a dam.” So he called the placeBaal-Peratsim’ (which means ‘Master of breaking through’). (SA2 5:20)

2 SAM 6:8פָּרַץ (pāraʦ)  Lemma=‘פָּרַץ’ contextual word gloss=‘he_had_broken_out’ word gloss=‘he_broke_out’ OSHB 2 SAM 6:8 word 5

OET-LV: 8And_it_glowed/burnt to_Dāvid on that he_had_broken_out YHWH a_breaking_out against_ˊUzzāʼ and_he/it_called (to)_place (the)_that Perez ˊUzzāʼ until the_day (the)_this.   (SA2_6:8)

OET-RV: 8Now David got angry because of Yahweh’s outburst against Uzzah, and that place has been called Perets-Uzzah (meaning ‘The punishment of Uzzah’) until today. (SA2 6:8)

1 KI 22:49נשברה (nshⱱrh)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘they_were_broken’ word gloss=‘wrecked’ OSHB 1 KI 22:49 word 11

OET-LV: 49 Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) he_made (the)_ships_of Tarshiysh to_go to_ʼŌfīr for_gold and_not it_went if/because they_were_broken the_ships at geⱱer.   (KI1_22:49)

OET-RV: 49Ahav’s son Ahazyah had said to Yehoshafat, “Let my servants go with your servants in the ships.” But Yehoshafat hadn’t accepted the offer. (KI1 22:49)

2 KI 25:4וַתִּבָּקַע (vattibāqaˊ)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּקַע’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_broken_into’ morpheme glosses=‘and, broken_into’ OSHB 2 KI 25:4 word 1

OET-LV: 4And_it_was_broken_into the_city and_all the_men_of (the)_war the_night the_way_of the_gate between the_two_walls which was_at the_garden_of the_king and_the_ones_from_Kasdiy were_on the_city all_around and_he/it_went the_way_of the_ˊArāⱱāh.   (KI2_25:4)

OET-RV: 4Then the Babylonians began breaking into the city, but the local fighters sneaked out at night through a gate between two walls near the king’s garden and escaped down to the desert plain. (KI2 25:4)

1 CHR 13:11פָרַץ (fāraʦ)  Lemma=‘פָּרַץ’ contextual word gloss=‘he_had_broken_out’ word gloss=‘he_broke_out’ OSHB 1 CHR 13:11 word 4

OET-LV: 11And_it_glowed/burnt to_Dāvid if/because YHWH he_had_broken_out a_breaking_out against_ˊUzzāʼ and_he/it_called (to)_place (the)_that Pereʦ ˊUzzāʼ until the_day (the)_this.   (CH1_13:11)

OET-RV: 11That in turn made David angry because Yahweh had burst out against Uzzah, and he named that place Perets-Uzzah (which means ‘outburst against Uzzah’) until this day. (CH1 13:11)

1 CHR 14:11פָּרַץ (pāraʦ)  Lemma=‘פָּרַץ’ contextual word gloss=‘he_has_broken_through’ word gloss=‘burst_out’ OSHB 1 CHR 14:11 word 9

OET-LV: 11And_they_went_up in pərāʦīm and_he_defeated_them there Dāvid and_ Dāvid _he/it_said he_has_broken_through the_ʼElohīm DOM enemies_of_my by_my_of_hand like_a_breaking_out_of water therefore yes/correct/thus/so people_called the_name_of the_place (the)_that Baˊal Pərāʦīm.   (CH1_14:11)

OET-RV: 11Then they went up to what’s now called Baal-Peratsim, and David defeated them down there. David said, “God has used me to break through my enemies like a flooded river breaking a dam.” Therefore they named that place Baal-Peratsim (which means ‘the master bursts through’). (CH1 14:11)

2 CHR 14:12נִשְׁבְּרוּ (nishbərū)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘they_had_been_broken’ word gloss=‘crushed’ OSHB 2 CHR 14:12 word 14

OET-LV: 12 and_he_pursued_them ʼĀşāʼ and_the_people which with_him/it to to_Gərār and_it_fell of_the_Kūshiytes to_there_was_not to/for_them preservation_of_life if/because they_had_been_broken to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_before_of army_of_his and_they_carried_off booty much very.   (CH2_14:12)

OET-RV: 12So Yahweh helped Asa and the army from Yehudah to defeat the Cushites, and they fled. (CH2 14:12)

2 CHR 20:37וַיִּשָּׁבְרוּ (vayyishshāⱱərū)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁבַר’ contextual morpheme glosses=‘and, they_were_broken’ morpheme glosses=‘and, wrecked’ OSHB 2 CHR 20:37 word 16

OET-LV: 37And_ ʼElīˊezer _he_prophesied the_son_of Dōdāvāhū from_Marʼēshāh on Yəhōshāfāţ to_say as_you_have_made_an_alliance with ʼAḩazyāh YHWH he_will_break DOM works_of_your and_ ships _they_were_broken and_not they_retained to_go to Tarshiysh.   (CH2_20:37)

OET-RV: 37Then Dodavahu’s son Eliezer from Mareshah prophesied against Yehoshafat, saying, “When you allied yourself with Ahazyah, Yahweh broke through your works.” In due course, the ships were damaged and unable to sail to Tarshish. (CH2 20:37)

2 CHR 24:7פָרְצוּ (fārəʦū)  Lemma=‘פָּרַץ’ contextual word gloss=‘they_had_broken_into’ word gloss=‘broken_into’ OSHB 2 CHR 24:7 word 5

OET-LV: 7If/because ˊAtalyāh the_wickedness her/its_sons/descendants they_had_broken_into DOM the_house_of the_ʼElohīm and_also all_of the_holy_things_of the_house_of YHWH they_had_used for_Baˊal.   (CH2_24:7)

OET-RV: 7(The wicked Atalyah had previously broken into Yahweh’s residence and taken some of the sacred items from Yahweh’s temple to be used for Baal worship.) (CH2 24:7)

2 CHR 32:5הַפְּרוּצָה (haprūʦāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘פָּרַץ’ contextual morpheme glosses=‘[which, was]_broken_down’ morpheme glosses=‘the, broken_down’ OSHB 2 CHR 32:5 word 6

OET-LV: 5And_he_strengthened_himself and_he/it_built DOM all_of the_city_wall which_was_broken_down and_he/it_ascended on the_towers and_to_outside the_city_wall another and_he_strengthened DOM the_Millōʼ the_city_of Dāvid and_he/it_made weapon[s] to_increase_in_number and_shields.   (CH2_32:5)

OET-RV: 5Then he strengthened his fortifications, repairing broken sections of the wall, and built towers and an outer wall. He strengthened the supporting wall on the east side of ‘The City of David’. He also manufactured many weapons and shields, (CH2 32:5)

NEH 1:3מְפֹרָצֶת (məforāʦet)  Lemma=‘פָּרַץ’ contextual word gloss=‘[is]_broken_down’ word gloss=‘broken_down’ OSHB NEH 1:3 word 15

OET-LV: 3And_they_said to_me those_who_remain who they_have_remained from the_captivity there in_province are_in_trouble great and_in_disgrace and_the_wall_of Yərūshālam/(Jerusalem) is_broken_down and_its_of_gates they_have_been_burnt with_fire.   (NEH_1:3)

OET-RV: 3and he told me, “The ones left behind in the provinces and who avoided the captivity, are in a bad way and feeling depressed. The wall around Yerushalem was torn down, and its gates were burnt.” (NEH 1:3)

NEH 4:1הַפְּרֻצִים (hapruʦīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘פָּרַץ’ contextual morpheme glosses=‘the_broken, down_[parts]’ morpheme glosses=‘the, gaps’ OSHB NEH 4:1 word 16

OET-LV: 4 and_he/it_was when he_heard Şanⱱallaţ and_Ţōⱱiyyāh and_the_ˊArāⱱī and_the_ˊAmmōnī and_the_Ashdodites if/because_that it_had_gone_up the_repair of_the_walls_of of_Yərūshālam/(Jerusalem) if/because_that they_had_begun the_broken_down_parts to_be_stopped_up and_it_glowed/burnt to/for_them exceedingly.   (NEH_4:1)

OET-RV: 4When Sanballat heard that we were rebuilding the wall, he got really angry. He mocked the Jews (NEH 4:1)

JOB 4:10נִתָּעוּ (nittāˊū)  Lemma=‘נָתַע’ contextual word gloss=‘they_are_broken_out’ word gloss=‘broken’ OSHB JOB 4:10 word 7

OET-LV: 10the_roaring_of a_lion and_the_sound_of a_lion and_the_teeth_of young_lions they_are_broken_out.   (JOB_4:10)

OET-RV: 10The lion roars and the UNKNOWN-lion sounds his voice,
 ⇔ AND the teeth of the young lions are broken. (JOB 4:10)

JOB 17:1חֻבָּלָה (ḩubālāh)  Lemma=‘חָבַל’ contextual word gloss=‘it_is_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB JOB 17:1 word 2

OET-LV: 17My_breath/wind/spirit it_is_broken days_of_my they_are_extinguished grave(s) to_me.   (JOB_17:1)

OET-RV: 17My spirit is broken,
 ⇔ my days are extinguished,
 ⇔ ≈ only the grave is left. (JOB 17:1)

JOB 24:20וַתִּשָּׁבֵר (vattishshāⱱēr)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁבַר’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_broken’ morpheme glosses=‘and, broken’ OSHB JOB 24:20 word 8

OET-LV: 20It_forgets_him the_womb it_sucks_on_him maggot[s] again not he_is_remembered and_it_was_broken like_tree injustice.   (JOB_24:20)

OET-RV: 20The womb will forget them—the worm will dine on them.
 ⇔ ≈ They won’t be remembered againinjustice is like a broken tree. (JOB 24:20)

JOB 31:22תִשָּׁבֵר (tishshāⱱēr)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘let_it_be_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB JOB 31:22 word 6

OET-LV: 22Shoulder_of_my from_its_of_shoulder let_it_fall and_my_of_arm from_its_of_arm let_it_be_broken.   (JOB_31:22)

OET-RV: 22may my upper arm fall away from my shoulder blade,
 ⇔ ≈ and may my arm be broken out of its socket, (JOB 31:22)

JOB 38:15תִּשָּׁבֵר (tishshāⱱēr)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘it_is_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB JOB 38:15 word 6

OET-LV: 15And_it_is_withheld from light_of_their and_an_arm_of uplifted it_is_broken.   (JOB_38:15)

OET-RV: 15Their light is withheld from wicked people,
 ⇔ and their arm raised in violence gets broken. (JOB 38:15)

PSA 3:8שִׁבַּֽרְתָּ (shibartā)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘you_have_broken’ word gloss=‘break’ OSHB PSA 3:8 word 13

OET-LV: 8 arise Oh_YHWH save_me my_god_of_Oh if/because you_have_struck DOM all_of enemies_of_my jaw the_teeth_of wicked_people you_have_broken.   (PSA_3:8)

OET-RV: 8Salvation comes from Yahweh.
 ⇔ Your blessing goes to your people. (Instrumental break.) (PSA 3:8)

PSA 34:19לְנִשְׁבְּרֵי (lənishbərēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁבַר’ contextual morpheme glosses=‘to, [those_who_are]_broken_of’ morpheme glosses=‘to, ones_being_broken_of’ OSHB PSA 34:19 word 3

OET-LV: 19 is_near YHWH to_those_who_are_broken_of heart and_DOM people_crushed_of spirit he_delivers.   (PSA_34:19)

OET-RV: 19Godly people have many troubles,
 ⇔ but Yahweh rescues them from them all. (PSA 34:19)

PSA 34:21נִשְׁבָּרָה (nishbārāh)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘it_is_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB PSA 34:21 word 7

OET-LV: 21 he_is_keeping all_of bones_of_his one of_them not it_is_broken.   (PSA_34:21)

OET-RV: 21Evil will bounce back and kill the wicked.
 ⇔ ≈ and those who hate godly people will be condemned. (PSA 34:21)

PSA 37:15תִּשָּׁבַֽרְנָה (tishshāⱱarnāh)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘they_will_be_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB PSA 37:15 word 5

OET-LV: 15Sword_of_their it_will_go in_their_own_of_heart and_their_of_bows they_will_be_broken.   (PSA_37:15)

OET-RV: 15Their swords will pierce their own hearts,
 ⇔ and their bows will be broken. (PSA 37:15)

PSA 37:17תִּשָּׁבַרְנָה (tishshāⱱarnāh)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘they_will_be_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB PSA 37:17 word 4

OET-LV: 17If/because the_arms_of wicked_people they_will_be_broken and_is_sustaining righteous_people YHWH.   (PSA_37:17)

OET-RV: 17because the arms of the wicked people will be broken,
 ⇔ but Yahweh supports people who are righteous. (PSA 37:17)

PSA 51:19נִשְׁבָּרָה (nishbārāh)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘broken’ word gloss=‘broken’ OSHB PSA 51:19 word 4

OET-LV: 19 the_sacrifices_of god are_a_spirit_of broken a_heart broken and_crushed Oh_god not you_despise.   (PSA_51:19)

OET-RV: 19Then you’ll delight in the sacrifices of righteousness,
 ⇔ in burnt offerings and completely burnt offerings.
 ⇔ Then our people will offer bulls on your altar. (PSA 51:19)

PSA 51:19נִשְׁבָּר (nishbār)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘broken’ word gloss=‘broken’ OSHB PSA 51:19 word 6

OET-LV: 19 the_sacrifices_of god are_a_spirit_of broken a_heart broken and_crushed Oh_god not you_despise.   (PSA_51:19)

OET-RV: 19Then you’ll delight in the sacrifices of righteousness,
 ⇔ in burnt offerings and completely burnt offerings.
 ⇔ Then our people will offer bulls on your altar. (PSA 51:19)

PSA 60:3פְרַצְתָּנוּ (fəraʦtānū)  Lemmas=‘פָּרַץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, have_broken_out_against_us’ morpheme glosses=‘broken, us’ OSHB PSA 60:3 word 3

OET-LV: 3 Oh_god you_have_rejected_us you_have_broken_out_against_us you_have_been_angry you_will_restore to/for_us.   (PSA_60:3)

OET-RV: 3You’ve made your people see difficult things.
 ⇔ ≈ You’ve given us wine to drink that makes us stagger. (PSA 60:3)

PSA 69:21שָׁבְרָה (shāⱱərāh)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘it_has_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB PSA 69:21 word 2

OET-LV: 21 reproach it_has_broken heart_of_my and_I_have_become_sick and_I_waited to_show_sympathy and_there_was_not and_for_comforters and_not I_found_them.   (PSA_69:21)

OET-RV: 21They gave me poison to eat.
 ⇔ ≈ When I was thirsty, they gave me vinegar to drink. (PSA 69:21)

PSA 80:13פָּרַצְתָּ (pāraʦtā)  Lemma=‘פָּרַץ’ contextual word gloss=‘have_you_broken_down’ word gloss=‘broken_down’ OSHB PSA 80:13 word 2

OET-LV: 13 to/for_what have_you_broken_down walls_of_its and_they_have_plucked_it all_of those_who_pass_by_of the_road.   (PSA_80:13)

OET-RV: 13The boars out of the forest ruin it,
 ⇔ ≈ and the animals in the countryside feed on it. (PSA 80:13)

PSA 89:41פָּרַצְתָּ (pāraʦtā)  Lemma=‘פָּרַץ’ contextual word gloss=‘you_have_broken_through’ word gloss=‘broken_down’ OSHB PSA 89:41 word 1

OET-LV: 41 you_have_broken_through all_of walls_of_his you_have_made strongholds_of_his a_ruin.   (PSA_89:41)

OET-RV: 41Everyone who goes past on the road rob him.
 ⇔ He’s become an object of disgust to his neighbours. (PSA 89:41)

PSA 119:126הֵפֵרוּ (hēfērū)  Lemma=‘פָּרַר’ contextual word gloss=‘people_have_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB PSA 119:126 word 4

OET-LV: 126A_time for_doing to/for_YHWH people_have_broken law_of_your.   (PSA_119:126)

OET-RV: 126It’s time for Yahweh to take action—
 ⇔ they disobey your instructions. (PSA 119:126)

PSA 124:7נִשְׁבָּר (nishbār)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘[is]_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB PSA 124:7 word 7

OET-LV: 7Self_of_our like_a_bird it_has_escaped from_a_snare_of fowlers the_snare is_broken and_we we_have_escaped.   (PSA_124:7)

OET-RV: 7We’ve escaped like a bird out of a bird-catcher’s trap—
 ⇔ the trap’s been broken and we’ve escaped. (PSA 124:7)

PSA 147:3לִשְׁבוּרֵי (lishⱱūrēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁבַר’ contextual morpheme glosses=‘(to)_[the, people]_broken_of’ morpheme glosses=‘to, ones_being_broken_of’ OSHB PSA 147:3 word 2

OET-LV: 3The_one_who_heals (to)_the_people_broken_of heart and_he_is_binding_up (to)_their_of_wounds.   (PSA_147:3)

OET-RV: 3He heals those who are broken-hearted
 ⇔ and bandages their wounds. (PSA 147:3)

PROV 6:15יִשָּׁבֵר (yishshāⱱēr)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘he_will_be_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB PROV 6:15 word 7

OET-LV: 15Therefore yes/correct/thus/so suddenly disaster_of_his it_will_come suddenness he_will_be_broken and_there_will_not_be healing.   (PRO_6:15)

OET-RV: 15Because of that, disaster will come suddenly
 ⇔ they’ll be instantly broken beyond healing. (PRO 6:15)

PROV 17:14הִתְגַּלַּע (hitgallaˊ)  Lemma=‘גָּלַע’ contextual word gloss=‘it_has_broken_out’ word gloss=‘breaks_out’ OSHB PROV 17:14 word 6

OET-LV: 14is_one_who_lets_out_of water the_beginning_of strife and_before_of it_has_broken_out the_dispute abandon.   (PRO_17:14)

OET-RV: 14The beginning of a dispute is like a small water leak,
 ⇔ → so stop it before it breaks out into a quarrel. (PRO 17:14)

PROV 18:24לְהִתְרֹעֵעַ (ləhitroˊēˊa)  Lemmas=‘לְ’, ‘רָעַע’ contextual morpheme glosses=‘[is]_to, be_broken’ morpheme glosses=‘to, ruin’ OSHB PROV 18:24 word 3

OET-LV: 24A_person_of companions is_to_be_broken and_there_is one_who_loves clinging more_than_a_brother.   (PRO_18:24)

OET-RV: 24A person with many companions will come to ruin,
 ⇔ ^ but there is a companion that sticks closer than a brother. (PRO 18:24)

PROV 24:31נֶהֱרָסָה (nehₑrāşāh)  Lemma=‘הָרַס’ contextual word gloss=‘it_was_broken_down’ word gloss=‘broken_down’ OSHB PROV 24:31 word 10

OET-LV: 31And_see/lo/see it_had_grown_up of_it_of_all nettles they_were_covered surface_of_its weeds and_the_wall_of its_stones_of_of it_was_broken_down.   (PRO_24:31)

OET-RV: 31Wow, thorns had grown up over all of it,
 ⇔ ≈ and it was completely covered with weeds,
 ⇔ and its stone walls were broken down. (PRO 24:31)

PROV 25:19רֹעָה (roˊāh)  Lemma=‘רֹעָה’ contextual word gloss=‘broken’ word gloss=‘bad’ OSHB PROV 25:19 word 2

OET-LV: 19A_tooth broken and_a_foot slipped the_confidence one_who_acts_treacherously in/on_day trouble.   (PRO_25:19)

OET-RV: 19Having confidence in someone who acts treacherously in a time of trouble,
 ⇔ is like having a broken tooth, or having your foot slip. (PRO 25:19)

PROV 25:28פְּרוּצָה (pərūʦāh)  Lemma=‘פָּרַץ’ contextual word gloss=‘broken_into’ word gloss=‘breached’ OSHB PROV 25:28 word 2

OET-LV: 28A_city_of broken_into there_is_not a_wall a_person whom there_is_not control for_his_of_spirit.   (PRO_25:28)

OET-RV: 28A person who has no self-control,
 ⇔ is like a city where the walls have been broken down. (PRO 25:28)

PROV 29:1יִשָּׁבֵר (yishshāⱱēr)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘he_will_be_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB PROV 29:1 word 6

OET-LV: 29A_person_of rebukes who_stiffens a_neck suddenness he_will_be_broken and_there_will_not_be healing.   (PRO_29:1)

OET-RV: 29The person who gets rebuked but just stiffens their neck,
 ⇔ will be broken suddenly and beyond recovery. (PRO 29:1)

ECC 12:6וְתִשָּׁבֶר (vətishshāⱱer)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁבַר’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_be_broken’ morpheme glosses=‘and, shattered’ OSHB ECC 12:6 word 10

OET-LV: 6Until that not it_will_be_snapped the_cord_of (the)_silver and_it_will_be_crushed the_bowl_of the_gold and_it_will_be_broken the_jar at the_water_spring and_it_will_be_crushed the_water_wheel to the_well.   (ECC_12:6)

OET-RV: 6Think about God before the silver cord gets broken
 ⇔ ≈ and the golden bowl breaks,
 ⇔ the pitcher shatters at the well
 ⇔ ≈ and the wheel is crushed at the cistern, (ECC 12:6)

ISA 8:15וְנִשְׁבָּרוּ (vənishbārū)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁבַר’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_broken’ morpheme glosses=‘and, broken’ OSHB ISA 8:15 word 5

OET-LV: 15And_they_will_stumble over_them many_people and_they_will_fall and_they_will_be_broken and_they_will_be_ensnared and_they_will_be_captured.   (ISA_8:15)

OET-RV: 15Many people will stumble over that stone and that rock and fall and be broken, or be snared and captured.” (ISA 8:15)

ISA 10:27וְחֻבַּל (vəḩubal)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָבַל’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_be_broken’ morpheme glosses=‘and, broken’ OSHB ISA 10:27 word 11

OET-LV: 27And_it_was in_the_day (the)_that it_will_be_removed burden_of_its from_under shoulder_of_your and_its_of_yoke from_under neck_of_your and_ the_yoke _it_will_be_broken from_face/in_front_of fatness.   (ISA_10:27)

OET-RV: 27Then at that time, he’ll lift his load off your shoulders and his yoke from off your neck, and that yoke will be broken as you begin to thrive again. (ISA 10:27)

ISA 14:5שָׁבַר (shāⱱar)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘he_has_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB ISA 14:5 word 1

OET-LV: 5YHWH He_has_broken the_staff_of wicked_people the_scepter_of rulers.   (ISA_14:5)

OET-RV: 5Yahweh has broken the wicked peoples’ staff,
 ⇔ ≈ the golden rod of the rulers. (ISA 14:5)

ISA 14:7פָּצְחוּ (pāʦəḩū)  Lemma=‘פָּצַח’ contextual word gloss=‘people_have_broken_forth’ word gloss=‘break_forth’ OSHB ISA 14:7 word 5

OET-LV: 7It_is_at_rest it_is_at_peace all_of the_earth/land people_have_broken_forth a_shout_of_joy.   (ISA_14:7)

OET-RV: 7Now the whole world is in restful peace.
 ⇔ People have broken out with a shout of celebration. (ISA 14:7)

ISA 14:29נִשְׁבַּר (nishbar)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘it_has_been_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB ISA 14:29 word 6

OET-LV: 29Do_not rejoice Oh_Fəleshet of_you_of_all if/because_that the_rod it_has_been_broken of_the_one_who_struck_you if/because from_the_root_of a_snake a_viper it_will_go_forth and_its_of_fruit will_be_a_serpent flying.   (ISA_14:29)

OET-RV: 29All you Philistines, don’t celebrate that the rod that struck you is now broken,
 ⇔ because out of the root of that snake, a viper will grow,
 ⇔ and its result will be a darting adder. (ISA 14:29)

ISA 21:9שִׁבַּר (shibar)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘someone_has_broken’ word gloss=‘shattered’ OSHB ISA 21:9 word 16

OET-LV: 9And_see/lo/see this is_coming a_rider_of a_man a_pair_of horses and_he_answered and_he/it_said it_has_fallen it_has_fallen Bāⱱel and_all the_images_of its_gods_of_of someone_has_broken to_ground.   (ISA_21:9)

OET-RV: 9 (ISA 21:9)

ISA 24:5הֵפֵרוּ (hēfērū)  Lemma=‘פָּרַר’ contextual word gloss=‘they_have_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB ISA 24:5 word 10

OET-LV: 5And_the_earth it_has_been_polluted under its_of_inhabitants if/because they_have_transgressed laws they_have_overstepped the_decree they_have_broken the_covenant_of perpetuity.   (ISA_24:5)

OET-RV: 5 (ISA 24:5)

ISA 24:10נִשְׁבְּרָה (nishbərāh)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘it_has_been_broken’ word gloss=‘broken_down’ OSHB ISA 24:10 word 1

OET-LV: 10the_town_of It_has_been_broken formlessness every_of it_has_been_shut_up house from_entering.   (ISA_24:10)

OET-RV: 10 (ISA 24:10)

ISA 24:19הִתְרֹעֲעָה (hitroˊₐˊāh)  Lemma=‘רָעַע’ contextual word gloss=‘it_has_been_broken’ word gloss=‘she_is_broken_up’ OSHB ISA 24:19 word 2

OET-LV: 19Utterly_(break) it_has_been_broken the_earth/land utterly_(split) the_earth it_has_been_split_through utterly_(shake) the_earth it_has_been_shaken.   (ISA_24:19)

OET-RV: 19 (ISA 24:19)

ISA 27:11תִּשָּׁבַרְנָה (tishshāⱱarnāh)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘they_are_broken_off’ word gloss=‘broken_off’ OSHB ISA 27:11 word 3

OET-LV: 11When_dry_up branch[es]_of_its they_are_broken_off women are_coming they_are_setting_light_to it if/because not is_a_people_of understanding(s) it therefore yes/correct/thus/so not he_will_have_compassion_on_it the_one_of_who_made_it and_the_one_of_who_formed_it not he_will_show_favour_to_it.   (ISA_27:11)

OET-RV: 11 (ISA 27:11)

ISA 28:13וְנִשְׁבָּרוּ (vənishbārū)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁבַר’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_broken’ morpheme glosses=‘and, broken’ OSHB ISA 28:13 word 21

OET-LV: 13And_it_was to/for_them the_message_of YHWH command to_command command to_command line to_line line to_line a_little there a_little there so_that they_may_go and_they_will_stumble backwards and_they_will_be_broken and_they_will_be_ensnared and_they_will_be_captured.   (ISA_28:13)

OET-RV: 13 (ISA 28:13)

ISA 33:8הֵפֵר (hēfēr)  Lemma=‘פָּרַר’ contextual word gloss=‘someone_has_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB ISA 33:8 word 6

OET-LV: 8highways They_have_been_made_desolate he_has_ceased a_path one_who_passes_by_of someone_has_broken a_covenant someone_has_rejected cities not anyone_has_valued humankind.   (ISA_33:8)

OET-RV: 8 (ISA 33:8)

ISA 51:6תֵחָת (tēḩāt)  Lemma=‘חָתַת’ contextual word gloss=‘it_will_be_broken’ word gloss=‘ended’ OSHB ISA 51:6 word 24

OET-LV: 6Lift_up to_heavens your(pl)_eyes and_look to the_earth/land from_under if/because the_heavens like_smoke they_will_be_dispersed and_the_earth like_garment it_will_wear_out and_its_of_inhabitants like gnat[s] they_will_die and_my_of_salvation forever it_will_be and_my_of_righteousness not it_will_be_broken.   (ISA_51:6)

OET-RV: 6
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 51:6)

ISA 61:1לְנִשְׁבְּרֵי (lənishbərēy)  Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁבַר’ contextual morpheme glosses=‘(to)_[those], broken_of’ morpheme glosses=‘to, ones_being_broken_of’ OSHB ISA 61:1 word 13

OET-LV: 61the_spirit_of my_master YHWH is_on_me because he_has_anointed YHWH DOM_me to_bear_news humble_people he_has_sent_me to_bind_up (to)_those_broken_of heart to_call to_those_taken_captive liberty and_to_prisoners opening opening.   (ISA_61:1)

OET-RV: 61
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 61:1)

JER 5:5שָׁבְרוּ (shāⱱərū)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘they_had_broken_off’ word gloss=‘broken’ OSHB JER 5:5 word 17

OET-LV: 5I_will_go to/for_me to the_big(pl) and_I_will_speak them if/because they they_know the_way_of YHWH the_ordinance_of their_god_of_of nevertheless they alike they_had_broken_off a_yoke they_had_torn_apart fetters.   (JER_5:5)

OET-RV: 5
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 5:5)

JER 8:21הָשְׁבָּרְתִּי (hāshəbārəttī)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘I_have_been_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB JER 8:21 word 5

OET-LV: 21On the_brokenness_of the_daughter_of my_people_of_of I_have_been_broken I_am_in_mourning desolation it_has_taken_hold_of_me.   (JER_8:21)

OET-RV:  ⇔  21
 ⇔ 
 ⇔  (JER 8:21)

JER 11:10הֵפֵרוּ (hēfērū)  Lemma=‘פָּרַר’ contextual word gloss=‘they_have_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB JER 11:10 word 17

OET-LV: 10They_have_returned to the_iniquities_of their_ancestors_of_of (the)_former who they_refused to_hear DOM words/messages_of_my and_they they_have_walked after gods other to_serve_them the_house_of they_have_broken of_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_house_of Yəhūdāh DOM covenant_of_my which I_made with ancestors_of_their.   (JER_11:10)

OET-RV: 10 (JER 11:10)

JER 14:17נִשְׁבְּרָה (nishbərāh)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘she_has_been_broken’ word gloss=‘struck_down’ OSHB JER 14:17 word 16

OET-LV: 17And_you_will_speak to_them DOM the_message the_this let_them_run_down eyes_of_my tear[s] night and_by_day and_not let_them_cease if/because a_breaking great the_virgin_of she_has_been_broken of_the_daughter_of my_people_of_of a_wound severe very.   (JER_14:17)

OET-RV: 17
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 14:17)

JER 22:20נִשְׁבְּרוּ (nishbərū)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘they_have_been_broken’ word gloss=‘crushed’ OSHB JER 22:20 word 10

OET-LV: 20go_up (the)_Ləⱱānōn and_cry_out and_in_Bāshān give_forth voice_of_your and_cry_out from_ˊAⱱārīm if/because all_of they_have_been_broken your(pl)_of_lovers.   (JER_22:20)

OET-RV: 20
 ⇔ 
 ⇔  (JER 22:20)

JER 23:9נִשְׁבַּר (nishbar)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘it_is_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB JER 23:9 word 2

OET-LV: 9of_prophets heart_of_my it_is_broken in_my_inner_of_being all_of they_have_become_weak bones_of_my I_have_become like_a_person drunk and_like_a_man whom_it_has_passed_over_him wine from_face/in_front_of YHWH and_because_of the_words/messages_of his_holiness_of_of.   (JER_23:9)

OET-RV: 9
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 23:9)

JER 28:13שָׁבָרְתָּ (shāⱱārəttā)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘you_have_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB JER 28:13 word 11

OET-LV: 13Go and_you_will_say to Ḩₐnanyāh to_say thus YHWH he_says yoke-bars_of wood you_have_broken and_you_will_make in_place_of_them yoke-bars_of iron.   (JER_28:13)

OET-RV: 13 (JER 28:13)

JER 33:21תֻפַר (tufar)  Lemma=‘פָּרַר’ contextual word gloss=‘it_will_be_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB JER 33:21 word 3

OET-LV: 21Also covenant_of_my it_will_be_broken with Dāvid servant_of_my from_belonging to_him/it a_son who_reigns on throne_of_his and_DOM the_Lēviyyiy the_priests my_of_servants.   (JER_33:21)

OET-RV: 21 (JER 33:21)

JER 39:2הָבְקְעָה (hāⱱəqəˊāh)  Lemma=‘בָּקַע’ contextual word gloss=‘it_was_broken_into’ word gloss=‘a_breach_~_made’ OSHB JER 39:2 word 9

OET-LV: 2in_one_plus_of ten year of_Tsidqiyyāh/(Zedekiah) in_month the_fourth on_day_nine of_month it_was_broken_into the_city.   (JER_39:2)

OET-RV: 2 (JER 39:2)

JER 48:4נִשְׁבְּרָה (nishbərāh)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘it_will_be_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB JER 48:4 word 1

OET-LV: 4Mōʼāⱱ It_will_be_broken they_will_make_heard a_cry_of_distress its_of_servants.   (JER_48:4)

OET-RV:  ⇔  4
 ⇔  (JER 48:4)

JER 48:17נִשְׁבַּר (nishbar)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘it_is_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB JER 48:17 word 10

OET-LV: 17Show_sympathy to_him/it Oh_all_of around_of_it and_all/each/any/every you(pl)_who_know_of his/its_name say how a_staff_of it_is_broken strength a_staff_of splendour.   (JER_48:17)

OET-RV: 17
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 48:17)

JER 48:25נִשְׁבָּרָה (nishbārāh)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘it_will_be_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB JER 48:25 word 5

OET-LV: 25the_horn_of It_will_be_cut_off of_Mōʼāⱱ and_its_of_arm it_will_be_broken the_utterance_of YHWH.   (JER_48:25)

OET-RV: 25 (JER 48:25)

JER 50:23וַיִּשָּׁבֵר (vayyishshāⱱēr)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁבַר’ contextual morpheme glosses=‘and, it_has_been_broken’ morpheme glosses=‘and, broken’ OSHB JER 50:23 word 3

OET-LV: 23How it_has_been_cut_off and_ the_hammer_of _it_has_been_broken of_all_of the_earth/land how it_has_become (into)_a_horror Bāⱱel among_nations.   (JER_50:23)

OET-RV: 23 (JER 50:23)

JER 51:8וַתִּשָּׁבֵר (vattishshāⱱēr)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁבַר’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_broken’ morpheme glosses=‘and, shattered’ OSHB JER 51:8 word 4

OET-LV: 8Suddenly Bāⱱel it_will_fall and_it_was_broken wail on/upon_it(f) get balm for_its_of_pain perhaps it_will_be_healed.   (JER_51:8)

OET-RV: 8 (JER 51:8)

JER 51:30נִשְׁבְּרוּ (nishbərū)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘they_will_be_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB JER 51:30 word 13

OET-LV: 30They_will_cease the_warriors_of Bāⱱel to_fight they_will_remain in_strongholds strength_of_their it_will_be_dry they_will_become (into)_women they_will_be_set_on_fire dwellings_of_its bars_of_its they_will_be_broken.   (JER_51:30)

OET-RV: 30 (JER 51:30)

JER 52:7וַתִּבָּקַע (vattibāqaˊ)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּקַע’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_broken_into’ morpheme glosses=‘and, broken_into’ OSHB JER 52:7 word 1

OET-LV: 7And_it_was_broken_into the_city and_all the_men_of (the)_war they_fled and_they_went_out from_the_city night the_way_of the_gate between the_two_walls which was_at the_garden_of the_king and_the_ones_from_Kasdiy were_on the_city all_around and_they_went the_way_of the_ˊArāⱱāh.   (JER_52:7)

OET-RV: 7 (JER 52:7)

LAM 2:9וְשִׁבַּר (vəshibar)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁבַר’ contextual morpheme glosses=‘and, he_has_broken’ morpheme glosses=‘and, broken’ OSHB LAM 2:9 word 5

OET-LV: 9they_have_sunk in/on_the_earth gates_of_its he_has_destroyed and_he_has_broken bars_of_its king_of_its and_its_of_princes are_among_nations there_is_not instruction also prophets_of_its not they_have_found a_vision from_YHWH.   (LAM_2:9)

OET-RV: 9Her gates sank into the ground.
 ⇔ He has destroyed and shattered their locking bars.
 ⇔ Her king and her leaders are among the nations. There’s no law.
 ⇔ Also, her prophets don’t receive any visions from Yahweh. (LAM 2:9)

LAM 3:4שִׁבַּר (shibar)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘he_has_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB LAM 3:4 word 4

OET-LV: 4he_has_made_to_waste_away flesh_of_my and_my_of_skin he_has_broken bones_of_my.   (LAM_3:4)

OET-RV: 4He made my skin and my flesh waste away.
 ⇔ He shattered my bones. (LAM 3:4)

LAM 3:16וַיַּגְרֵס (vayyagrēş)  Lemmas=‘וְ’, ‘גָּרַס’ contextual morpheme glosses=‘and, he_has_broken’ morpheme glosses=‘and, broken’ OSHB LAM 3:16 word 1

OET-LV: 16and_he_has_broken with_gravel teeth_of_my he_has_made_me_cower in_ash[es].   (LAM_3:16)

OET-RV: 16He made my teeth grind with gravel.
 ⇔ He made me cower in the dust. (LAM 3:16)

EZE 16:39וְנִתְּצוּ (vənittəʦū)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָתַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_broken_down’ morpheme glosses=‘and, break_down’ OSHB EZE 16:39 word 6

OET-LV: 39And_I_will_give you in_their_of_hand and_they_will_tear_down mound_of_your and_they_will_be_broken_down places_of_your_high and_they_will_strip_off you clothes_of_your and_they_will_take the_articles_of your_beauty_of_of and_they_will_leave_you nakedness and_bareness.   (EZE_16:39)

OET-RV: 39I’ll allow them to conquer you so they’ll tear apart your mounds and break down your tall shrines, and they’ll strip your clothes off you and take all your jewellery—leaving you naked and bare. (EZE 16:39)

EZE 26:2נִשְׁבְּרָה (nishbərāh)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘it_is_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB EZE 26:2 word 10

OET-LV: 2Oh_son_of humankind because that it_said Tsor/(Tyre) on Yərūshālam/(Jerusalem) aha it_is_broken the_doors_of the_peoples it_has_been_turned_over to_me I_will_be_filled it_has_been_laid_waste.   (EZE_26:2)

OET-RV: 2“Humanity’s child, Tsor (Tyre) has said against Yerushalem, ‘Nice one! Yerushalem’s gates are broken. It’s going my way—I can take advantage because it’s been destroyed.’ (EZE 26:2)

EZE 26:10מְבֻקָּעָה (məⱱuqqāˊāh)  Lemma=‘בָּקַע’ contextual word gloss=‘broken_into’ word gloss=‘breached’ OSHB EZE 26:10 word 15

OET-LV: 10From_the_abundance_of his_horses_of_of it_will_cover_you dust_of_their from_the_sound_of a_horseman and_wheel[s] and_chariot[s] walls_of_your they_will_shake when_he_comes in_your(pl)_of_gates like_the_entering(s)_of a_city broken_into.   (EZE_26:10)

OET-RV: 10They’ll have so many horses that their dust will cover you. Your walls will shake with the noise of their horsemen, wagons, and chariots. When he rides through your gates, he’ll pick his way over the stones like men do when entering a city whose walls have been broken down. (EZE 26:10)

EZE 27:34נִשְׁבֶּרֶת (nishberet)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘[when]_being_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB EZE 27:34 word 2

OET-LV: 34the_time_of when_being_broken from_the_seas in_the_depths_of the_water merchandise_of_your and_all company_of_your in_the_midst_of_of_you they_have_fallen.   (EZE_27:34)

OET-RV: 34But when you were shattered by the seas, by deep waters,
 ⇔ your merchandise and all your crew sank. (EZE 27:34)

EZE 29:7תִּשָּׁבֵר (tishshāⱱēr)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘you_were_broken’ word gloss=‘broke’ OSHB EZE 29:7 word 11

OET-LV: 7When_they_seized (in)_you by_palm you_were_crushed and_you_broke to/for_them every_of shoulder and_when_they_leaned on_you you_were_broken and_you_caused_to_stand to/for_them all_of hips.   (EZE_29:7)

OET-RV: 7When Yisrael grabbed you, you broke and tore open their shoulder, and when they leaned on you, you broke and made their legs unsteady. (EZE 29:7)

EZE 30:8וְנִשְׁבְּרוּ (vənishbərū)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁבַר’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_broken’ morpheme glosses=‘and, broken’ OSHB EZE 30:8 word 8

OET-LV: 8And_they_will_know if/because_that I am_YHWH when_I_put fire in_Miʦrayim and_they_will_be_broken all_of its_of_helpers.   (EZE_30:8)

OET-RV: 8Then they’ll know that I am Yahweh, when I set fire to Egypt, and when all its helpers are destroyed. (EZE 30:8)

EZE 30:16לְהִבָּקֵעַ (ləhibāqēˊa)  Lemmas=‘לְ’, ‘בָּקַע’ contextual morpheme glosses=‘[about]_to, be_broken_into’ morpheme glosses=‘to, breached’ OSHB EZE 30:16 word 9

OET-LV: 16And_I_will_put fire in_Miʦrayim surely_(writhe_in_agony) it_will_dance Şīn and_Noʼ it_is about_to_be_broken_into and_Nof foes_of daytime.   (EZE_30:16)

OET-RV: 16Then I’ll set fire to Egypt: Pelusium will be in great agony, Thebes will be broken up, and Memphis will face enemies every day. (EZE 30:16)

EZE 30:21שָׁבָרְתִּי (shāⱱārəttī)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘I_have_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB EZE 30:21 word 8

OET-LV: 21Oh_son_of humankind DOM the_arm_of Parˊoh the_king_of Miʦrayim/(Egypt) I_have_broken and_see/lo/see not it_has_been_bound_up to_give healing(s) to_put a_bandage to_bind_it_up it_to_be_strong to_wield (on)_sword.   (EZE_30:21)

OET-RV: 21“Humanity’s child, I’ve broken the Egyptian king Far-oh’s arm. Listen, it hasn’t been put in a splint, or set to heal with a bandage, so that it’ll become strong enough again to hold a sword. (EZE 30:21)

EZE 30:22הַנִּשְׁבָּרֶת (hannishbāret)  Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁבַר’ contextual morpheme glosses=‘the_broken, [arm]’ morpheme glosses=‘the, broken’ OSHB EZE 30:22 word 17

OET-LV: 22for_so/thus/hence thus he_says my_master YHWH here_I am_against Parˊoh the_king_of Miʦrayim and_I_will_break DOM arms_of_his DOM the_strong_arm and_DOM the_broken_arm and_I_will_make_fall DOM the_drought//sword/knife from_his_of_hand.   (EZE_30:22)

OET-RV: 22Therefore the master Yahweh says this, ‘Listen, I’m against the Egyptian king Far-oh and I’ll break both his strong arm and the previously broken one, and I’ll make the sword fall from his grip. (EZE 30:22)

EZE 31:12וַתִּשָּׁבַרְנָה (vattishshāⱱarnāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁבַר’ contextual morpheme glosses=‘and, they_were_broken’ morpheme glosses=‘and, broken’ OSHB EZE 31:12 word 12

OET-LV: 12And_they_cut_it_down strangers ruthless_ones_of nations and_they_abandoned_it to the_mountains and_on/over_all the_valleys branches_of_its they_fell branches_of_its and_they_were_broken in_all_of the_ravines_of the_earth/land and_they_went_down from_its_of_shade all_of the_peoples_of the_earth/land and_they_abandoned_it.   (EZE_31:12)

OET-RV: 12and foreigners who were the terror of all the nations cut it off and left it to die. Its branches fell onto the mountains and all the valleys, and lay broken in all the land’s ravines. Then all the nations on earth came out from under its shade and went away from it. (EZE 31:12)

EZE 32:28תִּשָּׁבַר (tishshāⱱar)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘you_will_be_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB EZE 32:28 word 4

OET-LV: 28And_you(ms) in_the_middle uncircumcised_men you_will_be_broken and_you_will_lie with those_slain_of a_sword.   (EZE_32:28)

OET-RV: 28So you, Egypt, will be broken amongst the uncircumcised. You’ll lie alongside those who were pierced by the sword. (EZE 32:28)

EZE 36:35וְהַנֶּהֱרָסוֹת (vəhannehₑrāşōt)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘הָרַס’ contextual morpheme glosses=‘and_(the), broken, down’ morpheme glosses=‘and, the, ruined’ OSHB EZE 36:35 word 11

OET-LV: 35And_people_will_say the_earth/land this (the)_desolated it_has_become like_the_garden_of ˊĒden and_the_cities (the)_desolate and_(the)_desolated and_(the)_broken_down fortified_cities they_have_remained.   (EZE_36:35)

OET-RV: 35Then instead they’ll say, “This land was desolate, but it’s become like the garden of Eden—the abandoned cities and the uninhabited ruins that were torn down are now fortified and inhabited.” (EZE 36:35)

EZE 36:36הַנֶּהֱרָסוֹת (hannehₑrāşōt)  Lemmas=‘הַ’, ‘הָרַס’ contextual morpheme glosses=‘the_broken, down_[cities]’ morpheme glosses=‘the, ruined’ OSHB EZE 36:36 word 10

OET-LV: 36And_they_will_know the_nations which they_will_be_left around_of_you(pl) if/because_that I YHWH I_have_rebuilt the_broken_down_cities I_have_planted the_desolated_place I YHWH I_have_spoken and_I_will_act.   (EZE_36:36)

OET-RV: 36Then the other nations around you will know that I am Yahweh, because I built up the ruins and replanted the abandoned places. I, Yahweh, have declared it and I will do it. (EZE 36:36)

DAN 5:28פְּרִיסַת (pərīşat)  Lemma=‘פְּרַס’ contextual word gloss=‘it_has_been_broken_in_two’ word gloss=‘divided’ OSHB DAN 5:28 word 2

OET-LV: 28Peres it_has_been_broken_in_two your_of_kingdom and_it_has_been_given to_Māday and_Pāraşns.   (DAN_5:28)

OET-RV:  •  28Divided: Your kingdom has been divided and given to the Medes and the Persians.” (DAN 5:28)

DAN 8:8נִשְׁבְּרָה (nishbərāh)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘it_was_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB DAN 8:8 word 7

OET-LV: 8And_the_he-goat_of the_goats it_magnified_itself up_to muchness and_just_as_it_became_mighty it_was_broken the_horn (the)_great and_ conspicuousness _they_grew_up four in_its_place to_the_four the_winds_of the_heavens.   (DAN_8:8)

OET-RV: 8Then the billy goat became even more powerful, but at its peak, the large horn was broken, and in its place, four prominent horns came up facing in the four different compass directions. (DAN 8:8)

DAN 8:22וְהַנִּשְׁבֶּרֶת (vəhannishberet)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שָׁבַר’ contextual morpheme glosses=‘and, the_broken, [horn]’ morpheme glosses=‘and, the, broken’ OSHB DAN 8:22 word 1

OET-LV: 22And_the_broken_horn and_they_arose four_horns in_its_place four kingdoms from_a_nation they_will_arise and_not with_its_of_power.   (DAN_8:22)

OET-RV: 22The horn that was broken, and the four that grew in its place, represent four kingdoms that will rise from his nation, but not with the same power that he had. (DAN 8:22)

DAN 8:25יִשָּׁבֵר (yishshāⱱēr)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘he_will_be_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB DAN 8:25 word 17

OET-LV: 25And_on insight_of_his and_he_will_make_successful deceit in_his/its_hand and_in_his_of_heart he_will_magnify_himself and_in_security he_will_destroy many_people and_on a_prince_of princes he_will_stand and_by_not_of a_hand he_will_be_broken.   (DAN_8:25)

OET-RV: 25Using his cunning, he’ll prosper by being deceitful. He’ll be proud of himself, and will destroy many while they’re living peacefully. He will even attack the prince of princes, but it’s him who’ll be broken, but not by human strength. (DAN 8:25)

DAN 11:4תִּשָּׁבֵר (tishshāⱱēr)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘it_will_be_broken_up’ word gloss=‘broken_up’ OSHB DAN 11:4 word 2

OET-LV: 4And_just_as_he_arises his/its_kingdom it_will_be_broken_up and_it_will_be_divided to_the_four the_winds_of the_heavens and_not to_his_of_posterity and_not like_his_of_dominion which he_had_dominion if/because his/its_kingdom it_will_be_plucked_up and_to_others (from)_besides_of these.   (DAN_11:4)

OET-RV: 4But as soon as he’s reached his peak, his kingdom will be uprooted, then broken and divided into the four compass directions. But it won’t be his descendants reigning but those kingdoms will be given to others, and they won’t rule with that same authority. (DAN 11:4)

DAN 11:20יִשָּׁבֵר (yishshāⱱēr)  Lemma=‘שָׁבַר’ contextual word gloss=‘he_will_be_broken’ word gloss=‘broken’ OSHB DAN 11:20 word 10

OET-LV: 20And_he_will_arise on place_of_his one_who_will_send_through an_oppressor the_splendour_of a_kingdom and_in_days one(s) he_will_be_broken and_not in_anger(s) and_not in_battle.   (DAN_11:20)

OET-RV: 20Then another man will succeed the northern king and he’ll send a tax collector to Yerushalem so he can make his kingdom more prosperous, but in a few days he will be broken, although not in anger or in battle. (DAN 11:20)

DAN 11:22וְיִשָּׁבֵרוּ (vəyishshāⱱērū)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁבַר’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_broken’ morpheme glosses=‘and, broken’ OSHB DAN 11:22 word 5

OET-LV: 22And_the_forces_of the_flood they_will_be_swept_away from_before_him_of and_they_will_be_broken and_also a_prince_of a_covenant.   (DAN_11:22)

OET-RV: 22The overflowing forces will be swept away before him and broken, and also the prince of the agreement. (DAN 11:22)

HOS 4:2פָּרָצוּ (pārāʦū)  Lemma=‘פָּרַץ’ contextual word gloss=‘people_have_broken_out’ word gloss=‘break_out’ OSHB HOS 4:2 word 6

OET-LV: 2Cursing and_deceiving and_murdering and_stealing and_committing_adultery people_have_broken_out and_blood(s) (in)_blood(s) they_have_touched.   (HOS_4:2)

OET-RV: 2There’s cursing, lying, murder, stealing and adultery.
 ⇔ They’ve broken all bounds, and bloodshed follows bloodshed. (HOS 4:2)

YNA 1:4לְהִשָּׁבֵר (ləhishshāⱱēr)  Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁבַר’ contextual morpheme glosses=‘to, be_broken’ morpheme glosses=‘to, break_up’ OSHB YNA 1:4 word 13

OET-LV: 4And_YHWH he_hurled a_wind great to the_sea and_ a_storm _he/it_was great on_sea and_the_ship it_thought to_be_broken.   (JNA_1:4)

OET-RV: 4However Yahweh caused a strong wind on the sea and it became a such big storm that they all thought the ship would disintegrate. (JNA 1:4)

MIC 3:3פִּצֵּחוּ (piʦʦēḩū)  Lemma=‘פָּצַח’ contextual word gloss=‘they_have_broken_in_pieces’ word gloss=‘break’ OSHB MIC 3:3 word 10

OET-LV: 3And_which they_have_eaten the_flesh_of my_people_of_of and_their_of_skin from_on_them they_have_stripped_off and_DOM bones_of_their they_have_broken_in_pieces and_they_have_chopped_them_up just_as in_pot and_like_meat in_the_middle a_caldron.   (MIC_3:3)

OET-RV: 3those who eat the flesh of my people,
 ⇔ ≈ and their skin that they’ve stripped off them,
 ⇔ they break their bones,
 ⇔ ≈ and chop them in pieces,
 ⇔ just like soup in a pot—
 ⇔ ≈ like meat in a cauldron. (MIC 3:3)

ZEC 11:11וַתֻּפַר (vattufar)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּרַר’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_broken’ morpheme glosses=‘and, annulled’ OSHB ZEC 11:11 word 1

OET-LV: 11And_it_was_broken in_the_day (the)_that and_they_knew thus the_afflicted_ones_of the_flock who_were_watching DOM_me if/because_that was_the_message_of YHWH it.   (ZEC_11:11)

OET-RV: 11So the agreement was broken on that day, and the ones in the flock who were suffering the most and who were watching me, knew that Yahweh had spoken. (ZEC 11:11)