Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 12 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

Parallel EZE 12:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 12:5 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EZE 12:5 verse available

OET-LVIn_sight_their dig to/for_yourself(m) in/on/at/with_wall and_take_out in/on/over_him/it.

UHBלְ⁠עֵינֵי⁠הֶ֖ם חֲתָר־לְ⁠ךָ֣ בַ⁠קִּ֑יר וְ⁠הוֹצֵאתָ֖ בּֽ⁠וֹ׃ 
   (lə⁠ˊēynēy⁠hem ḩₐtār-lə⁠kā ⱱa⁠qqiyr və⁠hōʦēʼtā b⁠ō.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Dig a hole through the wall in their sight, and go out through it.

UST Dig through the city wall and take your things through the hole.


BSB § As they watch, dig through the wall and carry your belongings out through it.

OEB ln their presence dig through the wall and go out through it.

WEB Dig through the wall in their sight, and carry your baggage out that way.

NET While they are watching, dig a hole in the wall and carry your belongings out through it.

LSV You dig through the wall before their eyes, and you have brought forth by it.

FBV While they go on watching, knock down part of the wall of your house and take your belongings out through the hole.

T4T Dig through thecity wall and take your things through the hole.

LEB Before their eyes dig through for yourself,[fn] through the wall, and you must bringthe baggage out through it.


?:? Hebrew “you”

BBE Make a hole in the wall, before their eyes, and go out through it.

MOFNo MOF EZE book available

JPS Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby.

ASV Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby.

DRA Dig thee a way through the wall before their eyes: and thou shalt go forth through it.

YLT Before their eyes dig for thee through the wall, and thou hast brought forth by it.

DBY Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby.

RV Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby.

WBS Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby.

KJB Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby.[fn]
  (Dig thou/you through the wall in their sight, and carry out thereby.)


12.5 Dig…: Heb. Dig for thee

BB Digge through the wall in their sight, and cary out therby.
  (Digge through the wall in their sight, and carry out therby.)

GNV Dig thou through the wall in their sight, and cary out thereby.
  (Dig thou/you through the wall in their sight, and carry out thereby. )

CB Dygge thorow the wall, that they maye se, and beare thorow it the same thinge, that thou tokest vp
  (Dygge through the wall, that they may se, and bear through it the same thing, that thou/you tokest up)

WYC Bifore the iyen of hem digge the wal to thee, and thou
  (Bifore the iyen of them digge the wal to thee, and thou)

LUT Und du sollst durch die Wand brechen vor ihren Augen und daselbst durch ausziehen.
  (And you should through the Wand brechen before/in_front_of your Augen and there through ausziehen.)

CLV Ante oculos eorum perfode tibi parietem, et egredieris per eum.
  (Ante oculos eorum perfode to_you parietem, and egredieris per him. )

BRN Dig for thyself into the wall of the house, and thou shalt pass through it in their sight:

BrLXX Διόρυξον σεαυτῷ εἰς τὸν τοῖχον, καὶ διεξελεύσῃ διʼ αὐτοῦ ἐνώπιον αὐτῶν·
  (Dioruxon seautōi eis ton toiⱪon, kai diexeleusaʸ diʼ autou enōpion autōn; )


TSNTyndale Study Notes:

12:5-7 Ezekiel was to dig a hole through the wall as though sneaking out of a besieged city without being noticed, as Zedekiah later attempted to do (2 Kgs 25:4).

BI Eze 12:5 ©