Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #219509

Aramaic

וּמְצַלַּיִןEzra 6

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וּמְצַלַּיִן’ (Aramaic Aramaic Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Vprmpa PoS=pael_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute)
is always and only glossed as ‘and, praying’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘צלה’’ have only one gloss: ‘and,praying’.

Hebrew words (7) other than וּמְצַלַּיִן (Aramaic Aramaic Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Vprmpa PoS=pael_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute)
with a gloss related to ‘praying’

1 KI 8:28מִתְפַּלֵּל (mitpallēl)  Lemma=‘פָּלַל’ contextual word gloss=‘[is]_praying’ word gloss=‘prays’ OSHB 1 KI 8:28 word 16

OET-LV: 28And_you_will_turn to the_prayer_of your_servant_of_of and_near/to supplication_of_his Oh_YHWH god_of_my to_listen to the_cry_entreaty and_near/to the_prayer which servant_of_your is_praying to_your_face the_day.   (KI1_8:28)

OET-RV: 28But still, please give attention to your servant’s prayer and my request for favour, Yahweh my god. Please listen to my humble prayer that your servant is praying to you today (KI1 8:28)

2 CHR 6:19מִתְפַּלֵּל (mitpallēl)  Lemma=‘פָּלַל’ contextual word gloss=‘[is]_praying’ word gloss=‘prays’ OSHB 2 CHR 6:19 word 16

OET-LV: 19And_you_will_turn to the_prayer_of your_servant_of_of and_near/to supplication_of_his Oh_YHWH god_of_my to_listen to the_cry_entreaty and_near/to the_prayer which servant_of_your is_praying before_you.   (CH2_6:19)

OET-RV: 19Nevertheless Yahweh my god, listen to your servant’s prayer and request and take notice. (CH2 6:19)

EZRA 10:1וּכְהִתְפַּלֵּל (ūkəhitpallēl)  Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘פָּלַל’ contextual morpheme glosses=‘and, just, as_was_praying’ morpheme glosses=‘and, while, praying’ OSHB EZRA 10:1 word 1

OET-LV: 10and_just_as_was_praying ˊEzrāʼ and_just_as_he_was_confessing weeping and_prostrating_himself to_(the)_face_of/in_front_of/before the_house_of the_ʼElohīm they_gathered to_him/it from_Yisrāʼēl/(Israel) a_company great very men and_women and_children if/because they_wept the_people great weeping.   (EZR_10:1)

OET-RV: 10When Ezra prayed and confessed like that, weeping and bowing down low in front of the temple, an extremely large number of Israeli men and women and children gathered around him to join in and weep aloud. (EZR 10:1)

NEH 1:4וּמִתְפַּלֵּל (ūmitpallēl)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּלַל’ contextual morpheme glosses=‘and, praying’ morpheme glosses=‘and, praying’ OSHB NEH 1:4 word 12

OET-LV: 4And_he/it_was just_as_I_heard DOM the_words/messages the_these I_sat_down and_I_wept and_I_mourned days and_I_was fasting and_praying to_(the)_face_of/in_front_of/before the_god_of the_heavens.   (NEH_1:4)

OET-RV: 4When I heard all that, I sat down and I was upset for days. I fasted and cried and prayed to the god of the heavens, (NEH 1:4)

NEH 1:6מִתְפַּלֵּל (mitpallēl)  Lemma=‘פָּלַל’ contextual word gloss=‘[am]_praying’ word gloss=‘praying’ OSHB NEH 1:6 word 13

OET-LV: 6Let_it_be please ear_of_your attentive and_your_two’s_of_eyes open to_listen to the_prayer_of your_servant_of_of which I am_praying to_your_face the_day by_day and_night on the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) your_servants and_I_am_confessing on the_sins_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) which we_have_sinned to/for_you(fs) and_I and_the_house_of my_father_of_of we_have_sinned.   (NEH_1:6)

OET-RV: 6Please listen carefully to your servant’s prayer that I’m presenting to you today, day and night, on account of your servants the Israelis. On behalf of all Israelis, I’m confessing that we’ve sinned against you—both my generation and previous generations. (NEH 1:6)

DAN 6:11וּמְצַלֵּא (ūməʦallēʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘צלה’ contextual morpheme glosses=‘and_[was], praying’ morpheme glosses=‘and, prayed’ OSHB DAN 6:11 word 22

OET-LV: 11 and_Dāniyyʼēl as_that he_knew that it_was_signed the_writing he_went_in to_his/its_house and_windows were_opened to_him/it in_his_upper_of_room facing Yərūshālam/(Jerusalem) and_times three in_the_day he was_kneeling on his_of_knees and_was_praying and_was_praising before his_of_god as_to because that he_was doing from the_former_time_of this.   (DAN_6:11)

OET-RV: 11Then those officials went as a group and found Daniel praying to his god and presenting him with his requests. (DAN 6:11)

DAN 9:20וּמִתְפַּלֵּל (ūmitpallēl)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּלַל’ contextual morpheme glosses=‘and, [I_was]_praying’ morpheme glosses=‘and, praying’ OSHB DAN 9:20 word 4

OET-LV: 20And_still I was_speaking and_I_was_praying and_I_was_confessing sin_of_my and_the_sin_of my_people_of_of Yisrāʼēl/(Israel) and_I_was_making_fall supplication_of_my to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_my on the_mountain_of the_holiness_of my_god_of_of.   (DAN_9:20)

OET-RV: 20While I was speaking and praying, and confessing my sin and the sin of my people Yisrael, and presenting my requests to my god Yahweh on behalf of his holy mountain, (DAN 9:20)