Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Dan Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Dan 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_while I [was]_speaking and_praying and_confessing sin_my and_sin people_my Yisrāʼēl/(Israel) and_presenting supplication_my to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_my on the_mountain of_the_holiness god_my.
UHB וְע֨וֹד אֲנִ֤י מְדַבֵּר֙ וּמִתְפַּלֵּ֔ל וּמִתְוַדֶּה֙ חַטָּאתִ֔י וְחַטַּ֖את עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וּמַפִּ֣יל תְּחִנָּתִ֗י לִפְנֵי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהַ֔י עַ֖ל הַר־קֹ֥דֶשׁ אֱלֹהָֽי׃ ‡
(vəˊōd ʼₐniy mədabēr ūmitpallēl ūmitvaddeh ḩaţţāʼtiy vəḩaţţaʼt ˊammiy yisrāʼēl ūmapil təḩinnātiy lifənēy yhwh ʼₑlohay ˊal har-qodesh ʼₑlohāy.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX DAN book available
BrTr No BrTr DAN book available
ULT While I was speaking and praying and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before Yahweh my God on behalf of the holy mountain of my God,
UST I continued praying and confessing the sins that I and my people Israel had committed, and pleading with Yahweh my God that he would restore the temple on the sacred hill in Jerusalem.
BSB § While I was speaking, praying, confessing my sin and that of my people Israel, and presenting my petition before the LORD my God concerning His holy mountain—
OEB While I was speaking, and praying, and confessing, my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the Lord my God for the holy mountain of my God,
WEBBE ¶ While I was speaking, praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the LORD my God for the holy mountain of my God—
WMBB (Same as above)
NET While I was still speaking and praying, confessing my sin and the sin of my people Israel and presenting my request before the LORD my God concerning his holy mountain –
LSV And while I am speaking, and praying, and confessing my sin, and the sin of my people Israel, and causing my supplication to fall before my God YHWH, for the holy mountain of my God,
FBV I continued speaking, praying and confessing my sins and those of my people Israel, pleading before the Lord my God on behalf of Jerusalem, his holy mountain.
T4T I continued praying and confessing the sins that my people and I had committed, and pleading with Yahweh my God that he would restore the temple on the sacred hill in Jerusalem.
LEB Now I was still speaking and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my plea before[fn] Yahweh my God, on behalf of the holy mountain of my God.[fn]
BBE And while I was still saying these words in prayer, and putting my sins and the sins of my people Israel before the Lord, and requesting grace from the Lord my God for the holy mountain of my God;
Moff No Moff DAN book available
JPS And while I was speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the LORD my God for the holy mountain of my God;
ASV And while I was speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before Jehovah my God for the holy mountain of my God;
DRA Now while I was yet speaking, and praying, and confessing my sins, and the sins of my people of Israel, and presenting my supplications in the sight of my God, for the holy mountain of my God:
YLT And while I am speaking, and praying, and confessing my sin, and the sin of my people Israel, and causing my supplication to fall before Jehovah my God, for the holy mount of my God,
Drby And whilst I was speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before Jehovah my [fn]God for the holy mountain of my [fn]God;
9.20 Elohim
RV And whiles I was speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the LORD my God for the holy mountain of my God;
Wbstr And while I was speaking, and praying, and confessing my sin, and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the LORD my God for the holy mountain of my God;
KJB-1769 ¶ And whiles I was speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the LORD my God for the holy mountain of my God;
KJB-1611 ¶ And whiles I was speaking, and praying, and confessing my sinne, and the sinne of my people Israel, and presenting my supplication before the LORD my God, for the holy Mountaine of my God:
(¶ And whiles I was speaking, and praying, and confessing my sin, and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the LORD my God, for the holy Mountaine of my God:)
Bshps As I was yet a speaking at my prayers, knowledging myne owne sinnes & the sinnes of my people Israel, presenting so myne intercession before the Lord my God for the holy hill of my God:
(As I was yet a speaking at my prayers, knowledging mine own sins and the sins of my people Israel, presenting so mine intercession before the Lord my God for the holy hill of my God:)
Gnva And whiles I was speaking and praying, and confessing my sinne, and the sinne of my people Israel, and did present my supplication before the Lord my God, for the holy Mountaine of my God,
(And whiles I was speaking and praying, and confessing my sin, and the sin of my people Israel, and did present my supplication before the Lord my God, for the holy Mountaine of my God, )
Cvdl As I was yet speakinge at my prayers, knowleginge myne owne synnes and ye synnes of my people, makinge so myne intercession before the LORDE my God, for the holy hils sake of my God:
(As I was yet speaking at my prayers, knowleginge mine own sins and ye/you_all sins of my people, making so mine intercession before the LORD my God, for the holy hills sake of my God:)
Wycl And whanne Y spak yit, and preiede, and knoulechide my synnes, and the synnes of my puple Israel, that Y schulde sette forth mekeli my preieris in the siyt of my God, for the hooli hil of my God,
(And when I spake yit, and prayed, and acknowledged my sins, and the sins of my people Israel, that I should set forth mekeli my prayeris in the sight of my God, for the holy hill of my God,)
Luth Als ich noch so redete und betete und meine und meines Volks Israel Sünde bekannte und lag mit meinem Gebet vor dem HErr’s, meinem GOtt, um den heiligen Berg meines Gottes,
(Als I still so talked and prayed and my and my peoples Israel Sünde bekannte and lag with my Gebet before/in_front_of to_him LORD’s, my God, around/by/for the holyen mountain/hill my God’s,)
ClVg Cumque adhuc loquerer, et orarem, et confiterer peccata mea, et peccata populi mei Israël, et prosternerem preces meas in conspectu Dei mei, pro monte sancto Dei mei:
(And_when adhuc loquerer, and orarem, and confiterer sins mea, and sins of_the_people my/mine Israel, and prosternerem preces meas in in_sight of_God my/mine, for mountain sancto of_God mei: )
9:20-27 God’s immediate answer to Daniel’s prayer was to send his messenger Gabriel to explain Daniel’s vision. Gabriel’s explanation covered the near and distant future of Daniel’s people.
עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל
people,my Yisrael
Alternate translation: “the people of Israel to whom I belong”