Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #10202

מִסְפּוֹאGen 24

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form מִסְפּוֹא (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘מִסְפּוֹא’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘fodder’.

GEN 42:27 contextual word gloss=‘fodder’ word gloss=‘fodder’ OSHB GEN 42:27 word 6

OET-LV: 27And_he_opened the_one DOM sack_of_his to_ fodder _give to_his_of_donkey at_place and_he/it_saw DOM silver_of_his and_see/lo/see it was_in_the_mouth_of his_sack_of_of.   (GEN_42:27)

OET-RV: 27At a lodging place that night, one of them opened his sack to feed his donkey and to his horror, he saw his silver inside the top of the sack. (GEN 42:27)

GEN 43:24 contextual word gloss=‘fodder’ word gloss=‘fodder’ OSHB GEN 43:24 word 12

OET-LV: 24And_he/it_brought the_man DOM the_men the_house_of_to of_Yōşēf/(Joseph) and_he_gave water and_they_washed feet_of_their and_he/it_gave fodder to_their_of_donkeys.   (GEN_43:24)

OET-RV: 24Then the servant took the brothers into Yosef’s house. He had water given to them and they washed their feet, and he had fodder given to their donkeys. (GEN 43:24)

JDG 19:19 contextual word gloss=‘fodder’ word gloss=‘fodder’ OSHB JDG 19:19 word 4

OET-LV: 19And_also straw as_well_as fodder there_are for_our_of_donkeys and_also food and_wine there_are to_me and_for_your_of_maidservant and_for_servant with your_servants there_is_not lack_of any_of thing.   (JDG_19:19)

OET-RV: 19We have our own food and straw for our donkeys, and enough food and wine for the three of us so we don’t need anything else. (JDG 19:19)

Hebrew words (4) other than מִסְפּוֹא (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘fodder’

GEN 24:32וּמִסְפּוֹא (ūmişpōʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִסְפּוֹא’ contextual morpheme glosses=‘and, fodder’ morpheme glosses=‘and, fodder’ OSHB GEN 24:32 word 8

OET-LV: 32And_he_went the_man to_the_house and_he_unharnessed the_camels and_he/it_gave straw and_fodder to_camels and_water to_wash feet_of_his and_the_feet_of the_men who with_him/it.   (GEN_24:32)

OET-RV: 32So Abraham’s slave went to the house. Then he unloaded the camels and gave them straw and fodder, and water to wash his feet and the feet of the men who were with him. (GEN 24:32)

JOB 6:5בְּלִילוֹ (bəlīlō)  Lemmas=‘בְּלִיל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fodder_of, its’ morpheme glosses=‘fodder_of, its’ OSHB JOB 6:5 word 9

OET-LV: 5Does_it_bray a_wild_donkey on fresh_grass or does_it_low an_ox on fodder_of_its.   (JOB_6:5)

OET-RV:  ⇔  5Does a wild donkey bray when it has fresh grass to eat,
 ⇔ or a ox bellow when it has its fodder? (JOB 6:5)

JOB 24:6בְּלִילוֹ (bəlīlō)  Lemmas=‘בְּלִיל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fodder_of, his’ morpheme glosses=‘fodder_of, his / its’ OSHB JOB 24:6 word 2

OET-LV: 6In_the_field fodder_of_his they_harvest and_the_vineyard the_wicked they_glean.   (JOB_24:6)

OET-RV: 6They harvest whatever they can find in the countryside,
 ⇔ ≈ and they gather grapes left behind in the wicked peoples’ vineyards. (JOB 24:6)

ISA 30:24בְּלִיל (bəlīl)  Lemma=‘בְּלִיל’ contextual word gloss=‘fodder_of’ word gloss=‘fodder_of’ OSHB ISA 30:24 word 5

OET-LV: 24And_the_cattle(s) and_the_male_donkeys which_till_of the_soil fodder_of salted they_will_eat which someone_has_been_winnowing with_shovel and_with_pitchfork.   (ISA_30:24)

OET-RV: 24 (ISA 30:24)