Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

JDGIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Open English Translation JDG Chapter 19

JDG 19 ©

Readers’ Version

Literal Version

19:1 The Levite and his slave-wife

19In those days when there was no king over Israel, there was a Levite man who was staying in the remotest parts of the hill country of Efraim. He took a slave-wife for himself from Bethlehem in Yehudah. 2However, she started sleeping around, and then she left him and went to her father’s house in Bethlehem where she ended up staying for four months. 3Then her husband got organised and went after her—to sweet-talk her and persuade her to return with him. He took a young servant man and a team of donkeys. She invited her husband into her father’s house, and when her father saw him, he was glad to meet him. 4His father-in-law (her father) insisted on offering hospitality, so they ate and drank, and he stayed the night, and ended up staying for three days. 5Then on the fourth day, they got up early and the Levite prepared to leave, but his father-in-law urged him to eat before they left.

6So the two of them ate and drank together, and then the woman’s father said, “Please stay another night. Relax and have a good time.”

7The man got ready to leave, however his father-in-law persisted, so he stayed another night there. 8He got up early in the morning on the fifth day to get ready to leave, but the father of the young woman said, “Get some energy first.” So they waited until later in the day, and then the two of them ate.

9When the man stood up to go with his slave-wife and his young man, his father-in-law said, “Listen, the day’s coming to an end soon. Please stay the night. See, it’ll be getting dark soon. Spend the night here and be happy. Then make an early start tomorrow for your journey home.”

10But the man from the tribe of Levi didn’t want to stay another night. He put saddles on his two donkeys, and started to go with his slave-wife and his servant toward Yebus city (now called Yerushalem).

11They got close to Yebus and the daylight had mostly gone, so the young man said to his master, “Come, please, we should turn aside into this city of the Jebusites so we can spend the night there.” 12“We won’t go into a into a city of foreigners, his master replied. “There’s no Israelis there. Better to keep going until we reach Gibeah.” 13Then he added, “Yes, let’s keep going to reach either Gibeah or Ramah to spend the night in.” 14So they passed Yebus and went on, but the sun went down as they neared Gibeah (in Benyamite territory) 15so they went into Gibeah to spend the night there. They went and sat in the open plaza of the city, but no one invited them into their home for the night.

16But then in late evening, an old man came in from his work in the field. He was from the Efraimite hill country but currently staying in the Gibeah area where the residents were Benyamites. 17He looked up and noticed them in the open plaza of the city and asked the man, “Where are you going, and where have you come from?”

18“We’re passing through from Bethlehem in Yehudah,” the Levite replied. “Going to the remote parts of the Efraimite hill country where I’m from. I went to Bethlehem, and I’m going to Shiloh where Yahweh’s house is. However, no one here has invited us into their home. 19We have our own food and straw for our donkeys, and enough food and wine for the three of us so we don’t need anything else.

20“Peace to you all,” said the old man. “Let me supply everything you need—only don’t spend the night here in the square.” 21Then he took them to his house and fed their donkeys. They washed their feet, and they all ate and drank. 22They were having a good time, but suddenly the men of the city—wicked men—had surrounded the house—pounding repeatedly on the door. They called out to the old man who owned the house, “Hey, bring out the man who came to your place, so we can have fun with him.”[fn][ref] 23The man who owned the house went out to them and said to them, “No, my brothers, please you mustn’t act wickedly. That man is a guest in my house—you all mustn’t do this disgraceful thing. 24My virgin daughter and his slave-wife are here. Please let me bring them out so you can ravish them and do whatever you want to them. But don’t do that wicked thing to that man.” 25But the men weren’t willing to listen to him, so the man pushed his slave-wife out to them and they raped her and abused her the whole night until the morning, when they discarded her as it began to dawn.

26The woman managed to get herself back to the house where her master was, and collapsed at the entrance until it got light. 27When her master got up and he opened the door to go and continue on his trip, look, his slave-wife had fallen at the entrance and her hands were on the threshold. 28“Get up,” he told her. “Let’s go.” But she didn’t answer, so he put her on his donkey and headed home. 29When he arrived, he got a knife and hacked his wife’s body into twelve pieces (including the bones), and he sent them to various places spread across all of Israel’s territory. 30Then everyone who saw a piece said, “Nothing has ever happened like this before—we’ve never seen anything like this from the time that the Israelis left Egypt until now. What do we need to do about it? Speak up and make a plan.”


19:22 Of course, everyone understood that their aim was to sodomise him.


19and_he/it_was in_the_days the_those and_king there_[was]_not in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_was a_man a_from_tribe_of_Lēvī sojourning in/on/at/with_remote_part of_the_hill_country of_ʼEfrayim and_he/it_took to_him/it a_woman a_concubine from food/grain/bread Yəhūdāh/(Judah).
2And_unfaithful on/upon/above_him/it concubine_his and_went_away from_with_him to the_house father’s_her to house_of food/grain/bread Yəhūdāh and_it_became there days four months.
3And_he/it_rose_up her/its_husband/man and_he/it_went after_her to_speak to her/its_heart in_order_to_bring_back_her[fn] and_servant_his with_him/it and_pair of_donkeys and_brought_him the_house father’s_her and_saw_him the_father the_girl’s and_gladly to_meet_him.
4And_made_stay in/on/over_him/it father-in-law_his the_father the_girl’s and_he/it_sat_down//remained//lived with_him/it three days and_ate and_drank and_spent_the_night there.
5And_he/it_was in_the_day the_fourth and_got_up_early in/on/at/with_morning and_he/it_rose_up to_go and_he/it_said the_father the_girl’s to son-in-law_his sustain heart_yourself a_piece of_bread and_after you_all_will_go.
6And_they_lived and_ate both_of_them together and_drank and_he/it_said the_father the_girl’s to the_man be_willing please and_spend_the_night and_enjoy heart_your.
7And_he/it_rose_up the_man to_go and_persuaded in/on/over_him/it father-in-law_his and_again and_spent_the_night there.
8And_got_up_early in/on/at/with_morning in_the_day the_fifth to_go and_he/it_said the_father the_girl’s sustain please heart_your and_wait until declines the_day and_ate two_them.
9And_he/it_rose_up the_man to_go he and_concubine_his and_servant_his and_he/it_said to_him/it father-in-law_his the_father the_girl’s here please it_is_sinking the_day to_evening spend_the_night please here to_decline the_day spend_the_night here and_enjoy heart_your and_arise_early tomorrow for_journey_your_all’s and_go to_home_your.
10And_not he_was_willing the_man to_spend_the_night and_he/it_rose_up and_he/it_went and_went to opposite Yəⱱūş/(Jebus) that [is]_Yərūshālayim/(Jerusalem) and_with_him a_pair of_donkeys saddled and_concubine_his with_him/it.
11They [were]_near Yəⱱūş/(Jebus) and_the_day it_had_gone_down exceedingly and_he/it_said the_servant to master_his come please and_turn_aside to the_city the_Yebusi the_this and_spend_the_night in/on/at/with_it.
12And_he/it_said to_him/it master_his not we_will_turn_aside to a_city foreign who not from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they and_go_on to Giⱱˊāh.
13And_he/it_said to_servant_his come[fn][fn] and_reach in/on/at/with_one the_places and_spend_the_night in/on/at/with_Giⱱˊāh or in/on/at/with_Rāmāh.
14And_passed_on and_went and_set to/for_them the_sun beside the_Giⱱˊāh which belongs_to_Binyāmīn.
15And_turned_aside there to_go_in to_spend_the_night in/on/at/with_Giⱱˊāh and_went_in and_he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_open_square the_city and_no anyone [who_was]_receiving DOM_them the_home_into to_spend_the_night.
16And_see/lo/see a_man old [was]_coming from work_his from the_field in/on/at/with_evening and_the_man from_hill of_ʼEfrayim and_he [was]_sojourning in/on/at/with_Giⱱˊāh and_men the_place [were]_Ben- jaminites.
17And_lifted_up eyes_his and_he/it_saw DOM the_man the_traveler in/on/at/with_open_square the_city and_he/it_said the_man[fn][fn] the_old where are_you_going and_from_where are_you_coming.
18And_he/it_said to_him/it [are]_passing we from food/grain/bread Yəhūdāh/(Judah) to the_remotest_parts of_the_hill_country of_ʼEfrayim from_there I and_went to house_of food/grain/bread Yəhūdāh and_DOM the_house of_YHWH I [am]_going and_no anyone [who_was]_receiving DOM_me the_house_into.
19And_also straw as_well_as fodder there_[are] for_donkeys_our and_also food and_wine there_[are] to_me and_for_maidservant_your and_for_the_young_man with your_servants there_[is]_not lack of_any thing.
20And_he/it_said the_man the_old peace to/for_you(fs) certainly all need_your with_me only in/on/at/with_square do_not spend_the_night.
21And_brought_him into_house_his and_fed[fn][fn][fn] for_THE_donkeys and_washed feet_their and_ate and_drank.
22They [were]_making_good DOM hearts_themselves and_see/lo/see the_men the_city men of_sons of_worthlessness they_surrounded DOM the_house beating_violently on the_door and_they_said to the_man the_master the_house the_old to_say bring_out DOM the_man who he_came to house_your and_have_sex_with_him.
23And_he/it_went_out to_them the_man the_master the_house and_he/it_said to_them no brothers_my do_not do_evil please after that he_has_come the_man the_this not house_my[fn] do_not do DOM the_disgraceful_thing the_this.
24Here daughter_my the_virgin and_concubine_his let_me_bring_out please DOM_them and_ravish DOM_them and_do to/for_them the_good in/on/at/with_eyes_of_you_all and_against_the_man the_this not you_all_must_do the_thing the_disgraceful the_such.
25And_not they_were_willing the_men to_listen to_him/it and_seized the_man in/on/at/with_concubine_his and_put to_them the_out and_they_knew DOM_her and_abused in/on/at/with_her all the_night until the_morning and_let_go_her in/on/at/with_break[fn] the_dawn.
26And_came the_woman as_appeared the_morning and_fell_down the_entrance of_the_house the_man where master_her [was]_there until the_light.
27And_he/it_rose_up master_her in/on/at/with_morning and_opened the_doors the_house and_he/it_went_out to_go on_way_his and_see/lo/see the_woman concubine_his [was]_falling the_entrance the_house and_hands_her [were]_on the_threshold.
28And_he/it_said to_her/it get_up and_go and_there_was_no [one_who]_answered and_put_her on the_donkey and_he/it_rose_up the_man and_he/it_went for_home_his.
29And_entered to house_his and_he/it_took DOM the_knife and_grasping in/on/at/with_concubine_his and_cut_her by_limbs_of_her into_two ten pieces and_sent_her in/on/at/with_all the_territory of_Yisrāʼēl/(Israel).
30And_it_was every the_saw and_saying(ms) not it_has_occurred and_not it_has_been_seen like_this to/for_since_day came_up the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) from_land of_Miʦrayim/(Egypt) until the_day the_this set to/for_you_all on/upon_it(f) make_a_plan and_speak_up.

19:3 Variant note: ל/השיב/ו: (x-qere) ’לַ/הֲשִׁיבָ֔/הּ’: lemma_l/7725 n_1.1 morph_HR/Vhc/Sp3fs id_079hY לַ/הֲשִׁיבָ֔/הּ

19:13 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

19:13 Note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.

19:17 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

19:17 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

19:21 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

19:21 Note: Marks an anomalous form.

19:21 Note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.

19:23 Note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

19:25 Variant note: ב/עלות: (x-qere) ’כַּ/עֲל֥וֹת’: lemma_k/5927 morph_HR/Vqc id_07mev כַּ/עֲל֥וֹת

JDG 19 ©

JDGIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21