Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 22:17 גָּבֶר (gāⱱer) Strongs=1397 Lemma=‘גֶּבֶר’
contextual word gloss=‘O_man’ word gloss=‘strong_man’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-712 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘גָּבֶר’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘O_man’, ‘a_man’.
JOB 4:17 contextual word gloss=‘a_man’ word gloss=‘man’ OSHB JOB 4:17 word 7
OET-LV: 17 A_person from_god will_he_be_righteous or from_his_of_maker will_he_be_pure a_man. (JOB_4:17)
OET-RV: 17 ‘Can a mortal human be innocent before God?
⇔ Can a person be more pure than the creator of people?’ (JOB 4:17)
JOB 22:2 contextual word gloss=‘a_man’ word gloss=‘man’ OSHB JOB 22:2 word 3
OET-LV: 2 To_god will_he_be_of_use a_man if/because will_he_be_of_use on_him a_wise_one. (JOB_22:2)
OET-RV: 2 Can a human be of use to God?
⇔ ≈ Might a wise person be of any use to him? (JOB 22:2)
JOB 33:29 contextual word gloss=‘a_man’ word gloss=‘person’ OSHB JOB 33:29 word 9
OET-LV: 29 Here all_of these_things he_does god two_times three_times with a_man. (JOB_33:29)
OET-RV: ⇔ 29 Listen, God does all those things to people several times, (JOB 33:29)
JOB 34:9 contextual word gloss=‘a_man’ word gloss=‘man’ OSHB JOB 34:9 word 5
OET-LV: 9 If/because he_has_said not it_is_of_use_to a_man when_he_is_pleased with god. (JOB_34:9)
OET-RV: 9 He’s said, ‘What advantage it is to anyone
⇔ when they take delight in pleasing God?’ (JOB 34:9)
PSA 128:4 contextual word gloss=‘a_man’ word gloss=‘man’ OSHB PSA 128:4 word 5
OET-LV: 4 Here if/because thus he_will_be_blessed a_man fearing_of (of)_YHWH. (PSA_128:4)
OET-RV: 4 Yes, indeed, the man who honours Yahweh will be blessed. (PSA 128:4)
PROV 6:34 contextual word gloss=‘a_man’ word gloss=‘husband’ OSHB PROV 6:34 word 4
OET-LV: 34 If/because jealousy is_the_rage_of a_man and_not he_will_have_compassion in/on_day vengeance. (PRO_6:34)
OET-RV: 34 because jealousy arouses rage in an offended person
⇔ who won’t show any compassion when it’s time to avenge. (PRO 6:34)
PROV 28:21 contextual word gloss=‘a_man’ word gloss=‘man’ OSHB PROV 28:21 word 9
OET-LV: 21 To_pay_regard_to faces not is_good and_on a_piece_of bread he_will_transgress a_man. (PRO_28:21)
OET-RV: 21 It’s not good to show partiality,
⇔ yet a person will break the rules for a piece of bread. (PRO 28:21)
JER 31:22 contextual word gloss=‘a_man’ word gloss=‘man’ OSHB JER 31:22 word 13
OET-LV: 22 Until when will_you_turn_hither_and_thither Oh_daughter (the)_apostate if/because YHWH he_has_created a_new_thing on_the_earth a_female she_will_surround a_man. (JER_31:22)
OET-RV: 22 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 31:22)
LAM 3:35 contextual word gloss=‘a_man’ word gloss=‘man’ OSHB LAM 3:35 word 3
OET-LV: 35 To_turn_aside the_justice_of a_man before the_presence_of the_Most_High. (LAM_3:35)
OET-RV: 35 denying a person justice before the highest one, (LAM 3:35)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘גֶּבֶר’’ have 3 different glosses: ‘-geⱱer’, ‘O_man’, ‘a_man’.