Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Job IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

Job 34 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

Parallel JOB 34:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Job 34:9 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)He’s said, ‘What advantage it is to anyone
 ⇔ when they take delight in pleasing God?’

OET-LVIf/because he_has_said not it_is_of_use_to a_man in/on/at/with_take_delight_he with god.

UHBכִּֽי־אָ֭מַר לֹ֣א יִסְכָּן־גָּ֑בֶר בִּ֝⁠רְצֹת֗⁠וֹ עִם־אֱלֹהִֽים׃
   (kiy-ʼāmar loʼ yişkān-gāⱱer bi⁠rəʦot⁠ō ˊim-ʼₑlohim.)

Key: khaki:verbs, red:negative, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΜὴ γὰρ εἴπῃς, ὅτι οὐκ ἔσται ἐπισκοπὴ ἀνδρός, καὶ ἐπισκοπὴ αὐτῷ παρὰ Κυρίου.
   (Maʸ gar eipaʸs, hoti ouk estai episkopaʸ andros, kai episkopaʸ autōi para Kuriou. )

BrTrFor thou shouldest not say, There shall be no visitation of a man, whereas there is a visitation on him from the Lord.

ULTFor he has said, ‘It does not benefit a man
 ⇔ when he delights himself with God.’

USTWe know that this is true about him because he has said, ‘It is useless for people to want to please God.’

BSBFor he has said, ‘It profits a man nothing that he should delight in God.’
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

MSBFor he has said, ‘It profits a man nothing that he should delight in God.’
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 


OEBFor he saith that a mn hath no profit
 ⇔ From being the friend of God.

WEBBEFor he has said, ‘It profits a man nothing
 ⇔ that he should delight himself with God.’

WMBB (Same as above)

NETFor he says, ‘It does not profit a man
 ⇔ when he makes his delight with God.’

LSVFor he has said, It does not profit a man
When he delights himself with God.

FBVHe's even said, ‘What benefit is there in being God's friend?’

T4THe has said, ‘It is useless for people to try to please God.’

LEBNo LEB JOB book available

BBEFor he has said, It is no profit to a man to take delight in God.

MoffNo Moff JOB book available

JPSFor he hath said: 'It profiteth a man nothing that he should be in accord with God.'

ASVFor he hath said, It profiteth a man nothing
 ⇔ That he should delight himself with God.

DRAFor he hath said: Man shall not please God, although he run with him.

YLTFor he hath said, 'It doth not profit a man, When he delighteth himself with God.'

DrbyFor he hath said, It profiteth not a man if he delight himself in [fn]God.


34.9 Elohim

RVFor he hath said, it profiteth a man nothing that he should delight himself with God.
   (For he hath/has said, it profiteth/profits a man nothing that he should delight himself with God. )

SLTFor he said, It will not profit a man in delighting himself with God.

WbstrFor he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God.

KJB-1769For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God.
   (For he hath/has said, It profiteth/profits a man nothing that he should delight himself with God. )

KJB-1611For hee hath said, It profiteth a man nothing, that he should delight himselfe with God.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps JOB book available

GnvaFor he hath saide, It profiteth a man nothing that he should walke with God.
   (For he hath/has said, It profiteth/profits a man nothing that he should walk with God. )

CvdlNo Cvdl JOB book available

WyclNo Wycl JOB book available

LuthNo Luth JOB book available

ClVgDixit enim: Non placebit vir Deo, etiam si cucurrerit cum eo.
   (He_said because: Not/No placebit man to_God, also when/but_if cucurrerit when/with by_him. )

RP-GNTNo RP-GNT JOB book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

34:9 Elihu later repeated this accusation (35:3; cp. Ps 73:13; Zeph 1:12; Mal 3:14), but he misrepresented Job’s words (Job 9:22-23; 21:15). Job had actually condemned those who held this view (21:14-16).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / quotesinquotes

כִּֽי־אָ֭מַר לֹ֣א יִסְכָּן־גָּ֑בֶר בִּ֝⁠רְצֹת֗⁠וֹ עִם־אֱלֹהִֽים

that/for/because/then/when he/it_had_said not profits man in/on/at/with,take_delight,he with ʼElohīm

If it would be clearer in your language, you could translate this so that there is not a quotation within a quotation. Alternate translation: [For he has said that it does not benefit a person when he delights himself with God]

BI Job 34:9 ©