Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #318767

בְּתוּלָהJer 31

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (7) of identical word form בְּתוּלָה (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘בְּתוּלָה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘a_virgin’, ‘a_young_woman’, ‘young_woman’.

GEN 24:16 contextual word gloss=‘a_virgin’ word gloss=‘virgin’ OSHB GEN 24:16 word 5

OET-LV: 16And_the_young_woman was_good_of appearance exceedingly a_virgin and_a_man not he_had_known_her and_she_went_down to_the_spring and_she_filled jar_of_her and_she_came_up.   (GEN_24:16)

OET-RV: 16The young woman was very beautiful and a virgin who hadn’t slept with a man. She went down to the well and filled her jar and came back up. (GEN 24:16)

EXO 22:15 contextual word gloss=‘a_virgin’ word gloss=‘virgin’ OSHB EXO 22:15 word 4

OET-LV: 15 and_because/when he_will_seduce a_man a_virgin who not she_was_betrothed and_he_will_lie with_her/it certainly_(pay_the_bride-price) he_will_pay_the_bride-price_for_her for_him/it to/for_(a)_woman.   (EXO_22:15)

OET-RV: 15but if its owner was there with it, no compensation is required—if it was for hire, then that was included in its hiring fee. (EXO 22:15)

LEV 21:14 contextual word gloss=‘a_virgin’ word gloss=‘virgin’ OSHB LEV 21:14 word 11

OET-LV: 14A_widow and_a_divorced_woman and_a_woman_profaned a_prostitute DOM these not he_will_take if/because (if) a_virgin from_his_of_kinspeople(s) he_will_take a_wife.   (LEV_21:14)

OET-RV: 14 (LEV 21:14)

DEU 32:25 contextual word gloss=‘young_woman’ word gloss=‘young_woman’ OSHB DEU 32:25 word 9

OET-LV: 25From_outside it_will_make_childless a_sword and_will_be_from_inner_rooms terror both young_man as_well_as young_woman a_sucking_child with a_person_of gray_hair.   (DEU_32:25)

OET-RV: 25Outside the sword will leave people dead,
 ⇔ ≈ and inside, in the bedrooms, there’ll be terror,
 ⇔ whether it’s for a young man or young woman,
 ⇔ ≈ or the baby or the gray-haired man. (DEU 32:25)

JOB 31:1 contextual word gloss=‘a_virgin’ word gloss=‘virgin’ OSHB JOB 31:1 word 7

OET-LV: 31A_covenant I_made to_my_of_eyes and_what will_I_look_carefully on a_virgin.   (JOB_31:1)

OET-RV: 31I’ve made an agreement with my eyes,
 ⇔ ≈ about how I’ll be careful when I look at a young woman. (JOB 31:1)

ISA 62:5 contextual word gloss=‘a_young_woman’ word gloss=‘young_woman’ OSHB ISA 62:5 word 4

OET-LV: 5If/because a_young_man he_marries a_young_woman they_will_marry_you sons_of_your and_the_joy_of a_bridegroom on a_bride he_will_rejoice on_you god_of_your.   (ISA_62:5)

OET-RV: 5
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 62:5)

JER 2:32 contextual word gloss=‘a_virgin’ word gloss=‘young_woman’ OSHB JER 2:32 word 2

OET-LV: 32Will_she_forget a_virgin ornament[s]_of_her a_bride sashes_of_her and_my_of_people they_have_forgotten_me days there_is_not number.   (JER_2:32)

OET-RV: 32
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 2:32)