Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #269309

עֲנָוִיםPsa 149

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (10) of identical word form עֲנָוִים (Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘עֲנָוִים’ (Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘humble_[people]’.

PSA 10:17 contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘afflicted’ OSHB PSA 10:17 word 2

OET-LV: 17the_desire_of humble_people you_have_heard Oh_YHWH you_establish heart_of_their you_cause_to_pay_attention ear_of_your.   (PSA_10:17)

OET-RV:  ⇔  17You’ve heard the request of those in need, Yahweh.
 ⇔ You encourage them. You pay close attention (PSA 10:17)

PSA 22:27 contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘afflicted’ OSHB PSA 22:27 word 2

OET-LV: 27 they_will_eat humble_people and_they_will_be_satisfied they_will_praise YHWH those_of_who_seek_him heart_of_your(pl) may_it_live forever.   (PSA_22:27)

OET-RV:  ⇔  27Peoples from each end of the earth will remember and turn to Yahweh.
 ⇔ ≈ All the families of the nations will bow down before you, (PSA 22:27)

PSA 25:9 contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘humble’ OSHB PSA 25:9 word 2

OET-LV: 9He_leads humble_people in_justice and_he_teaches humble_people its_road/course.   (PSA_25:9)

OET-RV: 9He guides the humble in what is right
 ⇔ ≈ and he teaches them his way. (PSA 25:9)

PSA 25:9 contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘humble’ OSHB PSA 25:9 word 5

OET-LV: 9He_leads humble_people in_justice and_he_teaches humble_people its_road/course.   (PSA_25:9)

OET-RV: 9He guides the humble in what is right
 ⇔ ≈ and he teaches them his way. (PSA 25:9)

PSA 34:3 contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘humble’ OSHB PSA 34:3 word 5

OET-LV: 3 in_YHWH self_of_my it_will_boast let_them_hear humble_people and_let_them_rejoice.   (PSA_34:3)

OET-RV: 3Praise Yahweh with me.
 ⇔ Let’s compliment him together. (PSA 34:3)

PSA 69:33 contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘humble’ OSHB PSA 69:33 word 2

OET-LV: 33 they_will_see humble_people they_will_rejoice Oh_you(pl)_who_seek_of (of)_god and_may_it_live heart_of_your(pl).   (PSA_69:33)

OET-RV: 33because Yahweh listens to the poor,
 ⇔ and he doesn’t despise his people when they’re imprisoned. (PSA 69:33)

PSA 147:6 contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘humble’ OSHB PSA 147:6 word 2

OET-LV: 6is_helping_up humble_people YHWH he_is_bringing_low wicked_people to the_ground.   (PSA_147:6)

OET-RV: 6Yahweh helps the oppressed up.
 ⇔ He brings down the wicked to the ground. (PSA 147:6)

ISA 29:19 contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘meek’ OSHB ISA 29:19 word 2

OET-LV: 19And_they_will_add humble_people in_YHWH joy and_needy_people_of humankind in_the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_be_glad.   (ISA_29:19)

OET-RV: 19 (ISA 29:19)

ISA 61:1 contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘poor’ OSHB ISA 61:1 word 10

OET-LV: 61the_spirit_of my_master YHWH is_on_me because he_has_anointed YHWH DOM_me to_bear_news humble_people he_has_sent_me to_bind_up (to)_those_broken_of heart to_call to_those_taken_captive liberty and_to_prisoners opening opening.   (ISA_61:1)

OET-RV: 61
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 61:1)

AMOS 2:7 contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘afflicted’ OSHB AMOS 2:7 word 8

OET-LV: 7those_who_trample on the_dust_of the_earth on_the_head_of poor_people and_the_way_of humble_people they_turn_aside and_a_man and_his_of_father they_go into the_young_woman so_as to_profane DOM the_name_of my_holiness_of_of.   (AMO_2:7)

OET-RV: 7They trample the heads of the poor into the dust.
 ⇔ They just push the oppressed out of the way.
 ⇔ A man and his father go lie with the same girl
 ⇔ and so profane my sinless reputation. (AMO 2:7)