Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘עָנָו’ (ˊānāv)

עָנָו

Have 21 uses of Hebrew root (lemma) ‘עָנָו’ (ˊānāv) in the Hebrew originals

NUM 12:3ענו (ˊnv) Aamsa contextual word gloss=‘[was]_humble’ word gloss=‘humble’ OSHB NUM 12:3 word 3

OET-LV: 3And_the_man Mosheh was_humble very from_all the_humankind who was_on the_surface_of the_soil.   (NUM_12:3)

OET-RV: 3(Now Mosheh was actually a very humble man—more humble than anyone else alive.) (NUM 12:3)

PSA 9:13עניים (ˊnyym) Aampa contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘afflicted’ OSHB PSA 9:13 word 9

OET-LV: 13 if/because one_who_seeks blood(s) them he_has_remembered not he_has_forgotten the_cry_of_distress_of humble_people.   (PSA_9:13)

OET-RV:  ⇔  13Have mercy on me, Yahweh.
 ⇔ See my suffering because of those who hate me.
 ⇔ You’re the one who pulls me away from the gates of death (PSA 9:13)

PSA 10:12עניים (ˊnyym) Aampa contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘afflicted’ OSHB PSA 10:12 word 8

OET-LV: 12Arise Oh_YHWH Oh_god lift_up hand_of_your do_not forget humble_people.   (PSA_10:12)

OET-RV: 12Yahweh, take action.
 ⇔ ≈ God, do something.
 ⇔ Don’t forget those who are poor or needy. (PSA 10:12)

PSA 10:17עֲנָוִים (ˊₐnāvīm) Aampa contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘afflicted’ OSHB PSA 10:17 word 2

OET-LV: 17the_desire_of humble_people you_have_heard Oh_YHWH you_establish heart_of_their you_cause_to_pay_attention ear_of_your.   (PSA_10:17)

OET-RV:  ⇔  17You’ve heard the request of those in need, Yahweh.
 ⇔ You encourage them. You pay close attention (PSA 10:17)

PSA 22:27עֲנָוִים (ˊₐnāvīm) Aampa contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘afflicted’ OSHB PSA 22:27 word 2

OET-LV: 27 they_will_eat humble_people and_they_will_be_satisfied they_will_praise YHWH those_of_who_seek_him heart_of_your(pl) may_it_live forever.   (PSA_22:27)

OET-RV:  ⇔  27Peoples from each end of the earth will remember and turn to Yahweh.
 ⇔ ≈ All the families of the nations will bow down before you, (PSA 22:27)

PSA 25:9עֲנָוִים (ˊₐnāvīm) Aampa contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘humble’ OSHB PSA 25:9 word 2

OET-LV: 9He_leads humble_people in_justice and_he_teaches humble_people its_road/course.   (PSA_25:9)

OET-RV: 9He guides the humble in what is right
 ⇔ ≈ and he teaches them his way. (PSA 25:9)

PSA 25:9עֲנָוִים (ˊₐnāvīm) Aampa contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘humble’ OSHB PSA 25:9 word 5

OET-LV: 9He_leads humble_people in_justice and_he_teaches humble_people its_road/course.   (PSA_25:9)

OET-RV: 9He guides the humble in what is right
 ⇔ ≈ and he teaches them his way. (PSA 25:9)

PSA 34:3עֲנָוִים (ˊₐnāvīm) Aampa contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘humble’ OSHB PSA 34:3 word 5

OET-LV: 3 in_YHWH self_of_my it_will_boast let_them_hear humble_people and_let_them_rejoice.   (PSA_34:3)

OET-RV: 3Praise Yahweh with me.
 ⇔ Let’s compliment him together. (PSA 34:3)

PSA 37:11וַ,עֲנָוִים (va, ˊₐnāvīm) C,Aampa contextual morpheme glosses=‘and, humble_[people]’ morpheme glosses=‘and, meek’ OSHB PSA 37:11 word 1

OET-LV: 11And_humble_people they_will_possess the_land and_they_will_take_delight on abundance_of well-being.   (PSA_37:11)

OET-RV: 11But the meek will inherit the land
 ⇔ and will delight in great prosperity. (PSA 37:11)

PSA 69:33עֲנָוִים (ˊₐnāvīm) Aampa contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘humble’ OSHB PSA 69:33 word 2

OET-LV: 33 they_will_see humble_people they_will_rejoice Oh_you(pl)_who_seek_of (of)_god and_may_it_live heart_of_your(pl).   (PSA_69:33)

OET-RV: 33because Yahweh listens to the poor,
 ⇔ and he doesn’t despise his people when they’re imprisoned. (PSA 69:33)

PSA 76:10עַנְוֵי (ˊanvēy) Aampc contextual word gloss=‘[the]_humble_[people]_of’ word gloss=‘afflicted_of’ OSHB PSA 76:10 word 6

OET-LV: 10 when_arose for_judgement god to_save all_of the_humble_people_of the_earth Şelāh.   (PSA_76:10)

OET-RV: 10Surely your angry judgement against humanity will bring you praise.
 ⇔ You cloak yourself with what’s left of your anger. (PSA 76:10)

PSA 147:6עֲנָוִים (ˊₐnāvīm) Aampa contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘humble’ OSHB PSA 147:6 word 2

OET-LV: 6is_helping_up humble_people YHWH he_is_bringing_low wicked_people to the_ground.   (PSA_147:6)

OET-RV: 6Yahweh helps the oppressed up.
 ⇔ He brings down the wicked to the ground. (PSA 147:6)

PSA 149:4עֲנָוִים (ˊₐnāvīm) Aampa contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘humble’ OSHB PSA 149:4 word 6

OET-LV: 4If/because YHWH is_taking_pleasure in_his_of_people he_glorifies humble_people with_salvation.   (PSA_149:4)

OET-RV: 4because Yahweh appreciates his people,
 ⇔ and he honours humble people by saving them. (PSA 149:4)

PROV 3:34ו,ל,עניים (v, l, ˊnyym) C,R,Aampa contextual morpheme glosses=‘and, to, humble_[people]’ morpheme glosses=‘and, to, humble’ OSHB PROV 3:34 word 5

OET-LV: 34Though to_mockers he he_mocks and_to_humble_people he_gives favour.   (PRO_3:34)

OET-RV: 34He mocks those who mock others,
 ⇔ but he shows favour towards those who are humble. (PRO 3:34)

PROV 14:21עניים (ˊnyym) Aampa contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘poor’ OSHB PROV 14:21 word 5

OET-LV: 21one_who_despises (to)_his_of_neighbour is_sinning and_one_who_shows_favour_to humble_people how_of_blessed_is_he.   (PRO_14:21)

OET-RV: 21Anyone who despises their neighbour disobeys God,
 ⇔ ^ but the person who is kind to the poor will be happy. (PRO 14:21)

PROV 16:19עניים (ˊnyym) Aampa contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘poor’ OSHB PROV 16:19 word 5

OET-LV: 19is_good to_be_lowly spirit with humble_people more_than_to_divide plunder with proud_people.   (PRO_16:19)

OET-RV: 19It’s better to live humbly among poor people,
 ⇔ ^ than to be dividing up the plunder with the proud. (PRO 16:19)

ISA 11:4לְ,עַנְוֵי (lə, ˊanvēy) R,Aampc contextual morpheme glosses=‘for_[the], humble_[people]_of’ morpheme glosses=‘for, meek_of’ OSHB ISA 11:4 word 6

OET-LV: 4And_he_will_judge with_righteousness poor_people and_he_will_decide with_uprightness for_the_humble_people_of the_earth and_he_will_strike the_earth with_the_rod_of his_mouth_of_of and_with_the_breath_of his_lips_of_of he_will_put_to_death the_wicked.   (ISA_11:4)

OET-RV: 4but he’ll judge the ordinary people with justice
 ⇔ ≈ and decide fairly for the poor in the world.
 ⇔ He will strike the earth with the rod of his mouth,
 ⇔ ≈ and with the breath of his lips, he’ll execute the wicked. (ISA 11:4)

ISA 29:19עֲנָוִים (ˊₐnāvīm) Aampa contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘meek’ OSHB ISA 29:19 word 2

OET-LV: 19And_they_will_add humble_people in_YHWH joy and_needy_people_of humankind in_the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_be_glad.   (ISA_29:19)

OET-RV: 19 (ISA 29:19)

ISA 61:1עֲנָוִים (ˊₐnāvīm) Aampa contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘poor’ OSHB ISA 61:1 word 10

OET-LV: 61the_spirit_of my_master YHWH is_on_me because he_has_anointed YHWH DOM_me to_bear_news humble_people he_has_sent_me to_bind_up (to)_those_broken_of heart to_call to_those_taken_captive liberty and_to_prisoners opening opening.   (ISA_61:1)

OET-RV: 61
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 61:1)

AMOS 2:7עֲנָוִים (ˊₐnāvīm) Aampa contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘afflicted’ OSHB AMOS 2:7 word 8

OET-LV: 7those_who_trample on the_dust_of the_earth on_the_head_of poor_people and_the_way_of humble_people they_turn_aside and_a_man and_his_of_father they_go into the_young_woman so_as to_profane DOM the_name_of my_holiness_of_of.   (AMO_2:7)

OET-RV: 7They trample the heads of the poor into the dust.
 ⇔ They just push the oppressed out of the way.
 ⇔ A man and his father go lie with the same girl
 ⇔ and so profane my sinless reputation. (AMO 2:7)

ZEP 2:3עַנְוֵי (ˊanvēy) Aampc contextual word gloss=‘the_humble_[people]_of’ word gloss=‘humble_of’ OSHB ZEP 2:3 word 5

OET-LV: 3Seek DOM YHWH Oh_all_of the_humble_people_of the_earth/land who judgement_of_his they_have_done seek righteousness seek humility perhaps you(pl)_will_be_hidden in/on_day of_the_anger of_YHWH.   (ZEP_2:3)

OET-RV: 3Search for Yahweh, all you humble people who do his justice.
 ⇔ Aim to do what is right and to stay humble.
 ⇔ Perhaps you’ll be hidden away on the day Yahweh’s anger. (ZEP 2:3)