Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 61:1 עֲנָוִים (ˊₐnāvīm) Strongs=6035 Lemma=‘עָנָו’
contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘poor’
Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-698 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘עֲנָוִים’ (Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘humble_[people]’.
PSA 10:17 contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘afflicted’ OSHB PSA 10:17 word 2
OET-LV: 17 the_desire_of humble_people you_have_heard Oh_YHWH you_establish heart_of_their you_cause_to_pay_attention ear_of_your. (PSA_10:17)
OET-RV: ⇔ 17 You’ve heard the request of those in need, Yahweh.
⇔ You encourage them. You pay close attention (PSA 10:17)
PSA 22:27 contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘afflicted’ OSHB PSA 22:27 word 2
OET-LV: 27 they_will_eat humble_people and_they_will_be_satisfied they_will_praise YHWH those_of_who_seek_him heart_of_your(pl) may_it_live forever. (PSA_22:27)
OET-RV: ⇔ 27 Peoples from each end of the earth will remember and turn to Yahweh.
⇔ ≈ All the families of the nations will bow down before you, (PSA 22:27)
PSA 25:9 contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘humble’ OSHB PSA 25:9 word 2
OET-LV: 9 He_leads humble_people in_justice and_he_teaches humble_people its_road/course. (PSA_25:9)
OET-RV: 9 He guides the humble in what is right
⇔ ≈ and he teaches them his way. (PSA 25:9)
PSA 25:9 contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘humble’ OSHB PSA 25:9 word 5
OET-LV: 9 He_leads humble_people in_justice and_he_teaches humble_people its_road/course. (PSA_25:9)
OET-RV: 9 He guides the humble in what is right
⇔ ≈ and he teaches them his way. (PSA 25:9)
PSA 34:3 contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘humble’ OSHB PSA 34:3 word 5
OET-LV: 3 in_YHWH self_of_my it_will_boast let_them_hear humble_people and_let_them_rejoice. (PSA_34:3)
OET-RV: 3 Praise Yahweh with me.
⇔ Let’s compliment him together. (PSA 34:3)
PSA 69:33 contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘humble’ OSHB PSA 69:33 word 2
OET-LV: 33 they_will_see humble_people they_will_rejoice Oh_you(pl)_who_seek_of (of)_god and_may_it_live heart_of_your(pl). (PSA_69:33)
OET-RV: 33 because Yahweh listens to the poor,
⇔ and he doesn’t despise his people when they’re imprisoned. (PSA 69:33)
PSA 147:6 contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘humble’ OSHB PSA 147:6 word 2
OET-LV: 6 is_helping_up humble_people YHWH he_is_bringing_low wicked_people to the_ground. (PSA_147:6)
OET-RV: 6 Yahweh helps the oppressed up.
⇔ He brings down the wicked to the ground. (PSA 147:6)
PSA 149:4 contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘humble’ OSHB PSA 149:4 word 6
OET-LV: 4 If/because YHWH is_taking_pleasure in_his_of_people he_glorifies humble_people with_salvation. (PSA_149:4)
OET-RV: 4 because Yahweh appreciates his people,
⇔ and he honours humble people by saving them. (PSA 149:4)
ISA 29:19 contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘meek’ OSHB ISA 29:19 word 2
OET-LV: 19 And_they_will_add humble_people in_YHWH joy and_needy_people_of humankind in_the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_be_glad. (ISA_29:19)
OET-RV: 19 ◙ (ISA 29:19)
AMOS 2:7 contextual word gloss=‘humble_[people]’ word gloss=‘afflicted’ OSHB AMOS 2:7 word 8
OET-LV: 7 those_who_trample on the_dust_of the_earth on_the_head_of poor_people and_the_way_of humble_people they_turn_aside and_a_man and_his_of_father they_go into the_young_woman so_as to_profane DOM the_name_of my_holiness_of_of. (AMO_2:7)
OET-RV: 7 They trample the heads of the poor into the dust.
⇔ They just push the oppressed out of the way.
⇔ A man and his father go lie with the same girl
⇔ and so profane my sinless reputation. (AMO 2:7)