Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTr Related TopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Related OET-RV GENEXOJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOS1KI2KIMICZEPHABYNANAHOBADANEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

OET-RV by cross-referenced section PSA 148:1

PSA 148:1–148:14 ©

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Songs 148/Praise Yahweh everyone

Psa 148:1–14

148Praise Yahweh.

Praise Yahweh from the skies.

Praise him in the heights.

2Praise him, all his messengers.

Praise him, all his armies.


3Praise him, sun and moon.

Praise him, all you shining stars.

4Praise him, highest heavens

and the waters that are above the heavens.[ref]


5Let them praise Yahweh’s name,

because he gave the command and then they were created.[ref]

6He has established them forever and ever.

He made a decree and it won’t ever become invalid.


7Praise Yahweh from the earth,

you sea monsters and all ocean depths,

8fire and hail, snow and clouds,

stormy winds doing what he commanded.


9The mountains and all the hills,

the fruit trees and all the cedars,

10both wild and all the domestic animals,

reptiles and winged birds.


11Kings across the world and all the peoples,

princes and all judges across the world,

12young men and also young women,

the elderly along with the children,

13let them all praise Yahweh’s name,

because his name alone is famous.

His splendour extends over the earth and in the heavens.

14He has increased his people’s military strength.

Praise from all his faithful ones—

from the children of Israel—the people near to him.


Praise Yahweh.


Collected OET-RV cross-references

Gen 1:7:

7So God made the large space and separated between the waters that were underneath from the waters that were above it.[fn] Everything happened exactly as he commanded,


1:6 It’s not clear how large or wide this separation is: if the waters below are the oceans (as distinct from subterranean water), then the waters above could be anything from rain clouds in the atmosphere, to water in space or at the edge of the universe or somewhere??? (Song/Psalm 148:4 refers to ‘the waters that are above the heavens/skies’.)

Gen 1:1-2:

1In the beginning, God[fn] created the heavens and the earth. 2The earth was formless and empty and darkness covered the surface of the depth waters and God’s spirit was hovering over the surface of the waters.


1:1 As per common practice, we use ‘God’ through the Hebrew scriptures for the word ‘elohim’. Note that ‘elohim’ is a Hebrew language plural, and is translated more literally as ‘gods’ in a few places. However the connected Hebrew verb translated ‘created’ here is clearly a singular form, so the singular noun ‘God’ fits better here and everywhere where ‘elohim’ is used with other verbs marked as being singular. The mysterious plurality of God is confirmed in v26 where ‘our’ is used to refer to him/them.