Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Related OET-RV GEN EXO JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS 1KI 2KI MIC ZEP HAB YNA NAH OBA DAN EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
148:0 Praise Yahweh everyone
148 Praise Yahweh.
Praise Yahweh from the skies.
2 Praise him, all his messengers.
≈Praise him, all his armies.
≈Praise him, all you shining stars.
≈and the waters that are above the heavens.[ref]
5 Let them praise Yahweh’s name,
because he gave the command and then they were created.[ref]
6 He has established them forever and ever.
He made a decree and it won’t ever become invalid.
7 Praise Yahweh from the earth,
you sea monsters and all ocean depths,
8 fire and hail, snow and clouds,
stormy winds doing what he commanded.
9 The mountains and all the hills,
the fruit trees and all the cedars,
10 both wild and all the domestic animals,
reptiles and winged birds.
11 Kings across the world and all the peoples,
princes and all judges across the world,
12 young men and also young women,
the elderly along with the children,
13 let them all praise Yahweh’s name,
because his name alone is famous.
His splendour extends over the earth and in the heavens.
14 He has increased his people’s military strength.
Praise from all his faithful ones—
from the children of Israel—the people near to him.
Praise Yahweh.
Gen 1:7:
7 So God made the large space and separated between the waters that were underneath from the waters that were above it.[fn] Everything happened exactly as he commanded,
1:6 It’s not clear how large or wide this separation is: if the waters below are the oceans (as distinct from subterranean water), then the waters above could be anything from rain clouds in the atmosphere, to water in space or at the edge of the universe or somewhere??? (Song/Psalm 148:4 refers to ‘the waters that are above the heavens/skies’.)
Gen 1:1-2:
1 In the beginning, God[fn] created the heavens and the earth. 2 The earth was formless and empty and darkness covered the surface of the depth waters and God’s spirit was hovering over the surface of the waters.
1:1 As per common practice, we use ‘God’ through the Hebrew scriptures for the word ‘elohim’. Note that ‘elohim’ is a Hebrew language plural, and is translated more literally as ‘gods’ in a few places. However the connected Hebrew verb translated ‘created’ here is clearly a singular form, so the singular noun ‘God’ fits better here and everywhere where ‘elohim’ is used with other verbs marked as being singular. The mysterious plurality of God is confirmed in v26 where ‘our’ is used to refer to him/them.