Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 149 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET-LV Praise Yahweh sing to/for_YHWH a_song new praise_his in/on/at/with_assembly of_faithful_[people].
UHB הַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀ שִׁ֣ירוּ לַֽ֭יהוָה שִׁ֣יר חָדָ֑שׁ תְּ֝הִלָּת֗וֹ בִּקְהַ֥ל חֲסִידִֽים׃ ‡
(haləlū yāh shiyrū layhvāh shiyr ḩādāsh ttəhillātō biqəhal ḩₐşīdiym.)
Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Praise Yahweh.
⇔ Sing to Yahweh a new song – his praise in the assembly of the faithful ones.
UST Praise Yahweh!
⇔ Sing a new song to Yahweh;
⇔ praise him whenever his faithful people gather together!
BSB No BSB PSA 149:1 verse available
OEB Hallelujah.
⇔ Sing to the Lord a new song,
⇔ sound his praise where the faithful are gathered.
WEB Praise Yahweh!
⇔ Sing to Yahweh a new song,
⇔ his praise in the assembly of the saints.
WMB Praise the LORD!
⇔ Sing to the LORD a new song,
⇔ his praise in the assembly of the holy ones.
NET Praise the Lord!
⇔ Sing to the Lord a new song!
⇔ Praise him in the assembly of the godly!
LSV Praise YAH! Sing to YHWH a new song,
His praise in an assembly of saints.
FBV Praise the Lord! Sing a new song to the Lord! Praise him wherever his faithful followers gather!
T4T Praise Yahweh!
⇔ Sing a new song to Yahweh,
⇔ praise him whenever his faithful people gather together!
LEB No LEB PSA 149:1 verse available
BBE Let the Lord be praised. Make a new song to the Lord, let his praise be in the meeting of his saints.
MOF Hallelujah.
⇔ Sing a new song to the Eternal,
⇔ praise him where his faithful gather;
JPS Hallelujah. Sing unto the LORD a new song, and His praise in the assembly of the saints.
ASV Praise ye Jehovah.
⇔ Sing unto Jehovah a new song,
⇔ And his praise in the assembly of the saints.
DRA Sing ye to the Lord a new canticle: let his praise be in the church of the saints.
YLT Praise ye Jah! Sing ye to Jehovah a new song, His praise in an assembly of saints.
DBY Hallelujah! Sing unto Jehovah a new song; [sing] his praise in the congregation of the godly.
RV Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the assembly of the saints.
WBS Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the assembly of the saints.
KJB Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.
(Praise ye/you_all the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.)
BB Prayse ye the Lorde, syng vnto God a newe song: he ought to be praysed in the congregation of saintes.
(Prayse ye/you_all the Lord, syng unto God a new song: he ought to be praised in the congregation of saintes.)
GNV Praise ye the Lord. Sing ye vnto the Lord a newe song: let his prayse be heard in the Congregation of Saints.
(Praise ye/you_all the Lord. Sing ye/you_all unto the Lord a new song: let his prayse be heard in the Congregation of Saints.)
CB Halleluya. O synge vnto ye LORDE a new songe, let the cogregacion of sayntes prayse him.
(Halleluya. O synge unto ye/you_all LORD a new songe, let the cogregacion of sayntes prayse him.)
WYC The `title of the hundrid and nyne and fourtithe salm. Alleluya. Synge ye to the Lord a newe song; hise heriyng be in the chirche of seyntis.
(The `title of the hundred and nyne and fortythe salm. Alleluya. Synge ye/you_all to the Lord a new song; his heriyng be in the church of seyntis.)
LUT Halleluja! Singet dem HErrn ein neues Lied! Die Gemeine der Heiligen soll ihn loben.
(Halleluja! Singet to_him HErrn a neues Lied! The Gemeine the Heiligen should him/it loben.)
CLV Alleluja. [Cantate Domino canticum novum; laus ejus in ecclesia sanctorum.
(Alleluya. [Cantate Domino canticum novum; laus eyus in ecclesia sanctorum.)
BRN
Alleluia.
¶ Sing to the Lord a new song: his praise is in the assembly of the saints.
BrLXX
Ἀλληλούϊα.
¶ Ἄσατε τῷ Κυρίῳ ᾆσμα καινόν· ἡ αἴνεσις αὐτοῦ ἐν ἐκκλησίᾳ ὁσίων.
(
Allaʸlouia.
¶ Asate tōi Kuriōi ᾆsma kainon; haʸ ainesis autou en ekklaʸsia hosiōn.)
Ps 149 This hymn of praise celebrates the Lord’s victory. He is the Maker of Israel (149:1-2) and the victorious King who shares his glory with his faithful ones (149:3-9).
Note 1 topic: figures-of-speech / pronouns
General Information:
(Some words not found in UHB: praise master sing to/for=YHWH song new praise,his in/on/at/with,assembly faithful )
The psalmist is speaking to all of God’s people, so you should use the plural command form if your language has one. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: writing-poetry and figs-parallelism)
a new song
(Some words not found in UHB: praise master sing to/for=YHWH song new praise,his in/on/at/with,assembly faithful )
This could mean: (1) “a song you have never sung before” or (2) a song no one has ever sung before.
sing his praise
(Some words not found in UHB: praise master sing to/for=YHWH song new praise,his in/on/at/with,assembly faithful )
Alternate translation: “praise him with songs”