Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

PSA IntroSg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 149 V1V2V3V4V5V6V8V9

Parallel PSA 149:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 149:7 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)to inflict vengeance on the nations
 ⇔ and punishment on the people groups,

OET-LVFor_doing vengeance in/on/at/with_nations rebukes not peoples.

UHBלַ⁠עֲשׂ֣וֹת נְ֭קָמָה בַּ⁠גּוֹיִ֑ם תּֽ֝וֹכֵחֹ֗ת בַּל־אֻמִּֽים׃
   (la⁠ˊₐsōt nəqāmāh ba⁠ggōyim tōkēḩot bal-ʼummim.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΤοῦ ποιῆσαι ἐκδίκησιν ἐν τοῖς ἔθνεσιν, ἐλεγμοὺς ἐν τοῖς λαοῖς·
   (Tou poiaʸsai ekdikaʸsin en tois ethnesin, elegmous en tois laois; )

BrTrto execute vengeance on the nations, and punishments among the peoples;

ULTto do vengeance on the nations
 ⇔ – acts of punishment on the peoples.

USTready to use them to defeat the soldiers of nations that do not worship God
 ⇔ and to punish the people of those nations.

BSBto inflict vengeance on the nations and punishment on the peoples,
 ⇔ 

MSBto inflict vengeance on the nations and punishment on the peoples,
 ⇔ 


OEBon the heathen to execute vengeance,
 ⇔ and chastisement sore on the nations,

WEBBEto execute vengeance on the nations,
 ⇔ and punishments on the peoples;

WMBB (Same as above)

NETin order to take revenge on the nations,
 ⇔ and punish foreigners.

LSVTo do vengeance among nations,
Punishments among the peoples.

FBVready to take revenge on the nations, to punish the foreign peoples,

T4Tready to use them to defeat the soldiers of nations that do not worship God,
 ⇔ and to punish the people of those nations,

LEBNo LEB PSA book available

BBETo give the nations the reward of their sins, and the peoples their punishment;

Mofffor vengeance upon pagans,
 ⇔ for punishment on nations,

JPSTo execute vengeance upon the nations, and chastisements upon the peoples;

ASVTo execute vengeance upon the nations,
 ⇔ And punishments upon the peoples;

DRATo execute vengeance upon the nations, chastisements among the people:

YLTTo do vengeance among nations, Punishments among the peoples.

DrbyTo execute vengeance against the nations, [and] punishment among the peoples;

RVTo execute vengeance upon the nations, and punishments upon the peoples;

SLTTo do vengeance upon the nations, chastisements upon the peoples.

WbstrTo execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;

KJB-1769To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;

KJB-1611To execute vengeance vpon the heathen: and punishments vpon the people.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps PSA book available

GnvaTo execute vengeance vpon the heathen, and corrections among the people:
   (To execute vengeance upon the heathen, and corrections among the people: )

CvdlNo Cvdl PSA book available

WyclNo Wycl PSA book available

LuthNo Luth PSA book available

ClVgad faciendam vindictam in nationibus, increpationes in populis;
   (to to_be_donem vengeance/revenge in/into/on nations, rebukes in/into/on of_the_peoples; )

RP-GNTNo RP-GNT PSA book available


PLBLPsalms Layer-by-Layer: See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis overview.
  See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis for this verse (but that link requires making an account there).

HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

Ps 149 This hymn of praise celebrates the Lord’s victory. He is the Maker of Israel (149:1-2) and the victorious King who shares his glory with his faithful ones (149:3-9).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

the nations

(Some words not found in UHB: for=doing vengeance in/on/at/with,nations punishment on peoples )

The phrase “the nations” is a metonym for the people who live in the nations. Alternate translation: “the people of the nations”

BI Psa 149:7 ©