Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Yhn C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
OET (OET-LV) Therefore the Pilatos came_in again into the residence_of_the_governor, and he_called the Yaʸsous and said to_him:
Are you the king of_the Youdaiōns?
OET (OET-RV) So Pilate went back into his governor’s residence and called for Yeshua and asked him, “So you’re the king of the Jews?”
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
ἐφώνησεν τὸν Ἰησοῦν
˱he˲_called ¬the Jesus
Here, summoned implies that Pilate ordered some of his soldiers to bring Jesus to him inside his headquarters. If this might confuse your readers, you could express the meaning explicitly. Alternate translation: “ordered his soldiers to bring Jesus inside to him”
18:33 Pilate was personally responsible for capital crimes in which the interests and security of the Roman Empire were at stake, so he began his formal legal inquiry.
• Are you the king of the Jews? To get the governor’s attention, Caiaphas had charged that Jesus had urged people not to pay their taxes to the Roman government and had claimed to be a king (Luke 23:2). To Pilate, Jesus might have been just another Jewish terrorist–revolutionary (see Luke 23:18-19; Acts 5:36-37) with a head full of messianic notions and a band of well-armed followers.
OET (OET-LV) Therefore the Pilatos came_in again into the residence_of_the_governor, and he_called the Yaʸsous and said to_him:
Are you the king of_the Youdaiōns?
OET (OET-RV) So Pilate went back into his governor’s residence and called for Yeshua and asked him, “So you’re the king of the Jews?”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.