Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear YHN (JHN) 9:1

YHN (JHN) 9:1 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. Y33
    12. 71495
    1. παράγων
    2. paragō
    3. passing by
    4. -
    5. 38550
    6. VPPA.NMS
    7. passing_by
    8. passing_by
    9. -
    10. 100%
    11. R71478
    12. 71496
    1. εἶδεν
    2. oraō
    3. he saw
    4. he saw
    5. 37080
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ saw
    8. ˱he˲ saw
    9. -
    10. 100%
    11. R71478
    12. 71497
    1. ἄνθρωπον
    2. anthrōpos
    3. +a man
    4. man
    5. 4440
    6. N....AMS
    7. /a/ man
    8. /a/ man
    9. -
    10. 100%
    11. F71513; F71518; F71521; F71527; F71532; F71541; F71601; F71603; F71615; F71618; F71620; F71621; F71629; F71635; F71638; F71648; F71658; F71659; F71672; F71675; F71682; F71694; F71699; F71710; F71711; F71716; F71721; F71726; F71730; F71733; F71736
    12. 71498
    1. τυφλὸν
    2. tuflos
    3. blind
    4. blind
    5. 51850
    6. A....AMS
    7. blind
    8. blind
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 71499
    1. ἐκ
    2. ek
    3. from
    4. -
    5. 15370
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 71500
    1. γενετῆς
    2. genetē
    3. birth
    4. birth
    5. 10790
    6. N....GFS
    7. birth
    8. birth
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 71501
    1. καθήμενον
    2. kathēmai
    3. -
    4. -
    5. 25210
    6. VPPM.AMS
    7. sitting
    8. sitting
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 71502

OET (OET-LV)And passing_by, he_saw a_man blind from birth.

OET (OET-RV) As Yeshua was walking along, he saw a man who had been blind from birth

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-words-phrases

καὶ

and

And here shows that John intended for the events in this chapter to be directly connected to what Jesus said in the previous chapter. In chapter 8, Jesus said that he is the Light of the World. In this chapter, Jesus demonstrates that he is the Light of the World by giving physical sight and spiritual light to a blind man.

TSN Tyndale Study Notes:

9:1-41 At the Festival of Shelters (chs 7–8), Jesus claimed to be the light of the world (8:12). Now John tells about Jesus giving light, both physically and spiritually, to a blind man who lived in darkness (see 9:5). The story ends with a splendid reversal of roles: The blind man who was assumed to be in spiritual darkness could see God’s light, whereas the Pharisees, who could see physically and were thought to be enlightened, were shown to be spiritually blind.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. PS
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. Y33
    12. 71495
    1. passing by
    2. -
    3. 38550
    4. paragō
    5. V-PPA.NMS
    6. passing_by
    7. passing_by
    8. -
    9. 100%
    10. R71478
    11. 71496
    1. he saw
    2. he saw
    3. 37080
    4. oraō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ saw
    7. ˱he˲ saw
    8. -
    9. 100%
    10. R71478
    11. 71497
    1. +a man
    2. man
    3. 4440
    4. anthrōpos
    5. N-....AMS
    6. /a/ man
    7. /a/ man
    8. -
    9. 100%
    10. F71513; F71518; F71521; F71527; F71532; F71541; F71601; F71603; F71615; F71618; F71620; F71621; F71629; F71635; F71638; F71648; F71658; F71659; F71672; F71675; F71682; F71694; F71699; F71710; F71711; F71716; F71721; F71726; F71730; F71733; F71736
    11. 71498
    1. blind
    2. blind
    3. 51850
    4. tuflos
    5. A-....AMS
    6. blind
    7. blind
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 71499
    1. from
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-.......
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 71500
    1. birth
    2. birth
    3. 10790
    4. genetē
    5. N-....GFS
    6. birth
    7. birth
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 71501

OET (OET-LV)And passing_by, he_saw a_man blind from birth.

OET (OET-RV) As Yeshua was walking along, he saw a man who had been blind from birth

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

YHN (JHN) 9:1 ©