Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear YHN (JHN) 18:35

YHN (JHN) 18:35 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἀπεκρίθη
    2. apokrinō
    3. answered
    4. -
    5. 6110
    6. VIAP3..S
    7. answered
    8. answered
    9. -
    10. 100%
    11. Y33
    12. 79791
    1. ho
    2. The
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬The
    7. ¬The
    8. S
    9. 100%
    10. -
    11. 79792
    1. Πιλᾶτος
    2. pilatos
    3. Pilatos
    4. Pilate
    5. 40910
    6. N....NMS
    7. Pilatos
    8. Pilate
    9. S
    10. 100%
    11. F79797; F79811
    12. 79793
    1. μήτι
    2. mēti
    3. Surely not
    4. -
    5. 33850
    6. T.......
    7. surely_not
    8. surely_not
    9. D
    10. 51%
    11. -
    12. 79794
    1. μὴ
    2. -
    3. -
    4. 33610
    5. D.......
    6. not
    7. not
    8. D
    9. V
    10. -
    11. 79795
    1. γάρ
    2. gar
    3. -
    4. -
    5. 10630
    6. C.......
    7. for
    8. for
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 79796
    1. ἐγὼ
    2. egō
    3. I
    4. -
    5. 14730
    6. R...1N.S
    7. I
    8. I
    9. -
    10. 100%
    11. R79793
    12. 79797
    1. Ἰουδαῖός
    2. ioudaios
    3. +a Youdaios
    4. Jew
    5. 24530
    6. S....NMS
    7. /a/ Youdaios
    8. /a/ Jew
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 79798
    1. εἰμι
    2. eimi
    3. am
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA1..S
    7. am
    8. am
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 79799
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NNS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 79800
    1. ἔθνος
    2. ethnos
    3. nation
    4. -
    5. 14840
    6. N....NNS
    7. nation
    8. nation
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 79801
    1. τὸ
    2. ho
    3. The
    4. -
    5. 35880
    6. E....NNS
    7. ¬The
    8. ¬The
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 79802
    1. σὸν
    2. sos
    3. Your
    4. -
    5. 46740
    6. E...2NNS
    7. your
    8. your
    9. S
    10. 100%
    11. R79775
    12. 79803
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 79804
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 87%
    11. -
    12. 79805
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 79806
    1. ἀρχιερεῖς
    2. arχiereus
    3. chief priests
    4. chief priests
    5. 7490
    6. N....NMP
    7. chief_priests
    8. chief_priests
    9. -
    10. 87%
    11. -
    12. 79807
    1. ἀρχιερεύς
    2. arχiereus
    3. -
    4. -
    5. 7490
    6. N....NMS
    7. chief_priest
    8. chief_priest
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 79808
    1. παρέδωκάν
    2. paradidōmi
    3. gave over
    4. -
    5. 38600
    6. VIAA3..P
    7. gave_over
    8. gave_over
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 79809
    1. σε
    2. su
    3. you
    4. -
    5. 47710
    6. R...2A.S
    7. you
    8. you
    9. -
    10. 100%
    11. R79775
    12. 79810
    1. ἐμοί
    2. egō
    3. to me
    4. -
    5. 14730
    6. R...1D.S
    7. ˱to˲ me
    8. ˱to˲ me
    9. -
    10. 100%
    11. R79793
    12. 79811
    1. τί
    2. tis
    3. What
    4. -
    5. 51010
    6. R....ANS
    7. what
    8. what
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 79812
    1. ἐποίησας
    2. poieō
    3. did you
    4. -
    5. 41600
    6. VIAA2..S
    7. ˱you˲ did
    8. ˱you˲ did
    9. -
    10. 100%
    11. R79775
    12. 79813

OET (OET-LV)The Pilatos answered:
Surely_not am I a_Youdaios?
The Your the nation and the chief_priests gave_ you _over to_me.
What did_you?

OET (OET-RV)Pilate retorted, “Hoy! I’m not a Jew. It was your own people and the chief priests that handed you over to me. What have you done?”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

μήτι ἐγὼ Ἰουδαῖός εἰμι?

surely_not I /a/_Jew am

Pilate is using a rhetorical question here to emphasize that he was not interested in Jewish religious disagreements. If you would not use a rhetorical question for this purpose in your language, you could translate his words as a statement or an exclamation and communicate the emphasis in another way. Alternate translation: “Well I am certainly not a Jew, and I have no interest in these matters!”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

τὸ ἔθνος τὸ σὸν

¬the nation ¬The your

Here, nation refers to the people who were part of the Jewish nation. If this might confuse your readers, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “Your fellow Jews”

TSN Tyndale Study Notes:

18:1-40 After completing his farewell in the upper room (13:31–17:26), Jesus left the city and entered a garden just east of Jerusalem to pray. Here he was arrested, taken under guard into the city, and interrogated by the Jewish leaders. The climactic “time” that Jesus referred to repeatedly throughout the Gospel (see 2:4; see also study note on 12:23) was now at hand.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. The
    2. -
    3. 35880
    4. S
    5. ho
    6. E-....NMS
    7. ¬The
    8. ¬The
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 79792
    1. Pilatos
    2. Pilate
    3. 40910
    4. S
    5. pilatos
    6. N-....NMS
    7. Pilatos
    8. Pilate
    9. S
    10. 100%
    11. F79797; F79811
    12. 79793
    1. answered
    2. -
    3. 6110
    4. apokrinō
    5. V-IAP3..S
    6. answered
    7. answered
    8. -
    9. 100%
    10. Y33
    11. 79791
    1. Surely not
    2. -
    3. 33850
    4. D
    5. mēti
    6. T-.......
    7. surely_not
    8. surely_not
    9. D
    10. 51%
    11. -
    12. 79794
    1. am
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA1..S
    6. am
    7. am
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 79799
    1. I
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1N.S
    6. I
    7. I
    8. -
    9. 100%
    10. R79793
    11. 79797
    1. +a Youdaios
    2. Jew
    3. 24530
    4. U
    5. ioudaios
    6. S-....NMS
    7. /a/ Youdaios
    8. /a/ Jew
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 79798
    1. The
    2. -
    3. 35880
    4. S
    5. ho
    6. E-....NNS
    7. ¬The
    8. ¬The
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 79802
    1. Your
    2. -
    3. 46740
    4. S
    5. sos
    6. E-...2NNS
    7. your
    8. your
    9. S
    10. 100%
    11. R79775
    12. 79803
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NNS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 79800
    1. nation
    2. -
    3. 14840
    4. ethnos
    5. N-....NNS
    6. nation
    7. nation
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 79801
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 79804
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 87%
    10. -
    11. 79805
    1. chief priests
    2. chief priests
    3. 7490
    4. arχiereus
    5. N-....NMP
    6. chief_priests
    7. chief_priests
    8. -
    9. 87%
    10. -
    11. 79807
    1. gave
    2. -
    3. 38600
    4. paradidōmi
    5. V-IAA3..P
    6. gave_over
    7. gave_over
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 79809
    1. you
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2A.S
    6. you
    7. you
    8. -
    9. 100%
    10. R79775
    11. 79810
    1. over
    2. -
    3. 38600
    4. paradidōmi
    5. V-IAA3..P
    6. gave_over
    7. gave_over
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 79809
    1. to me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1D.S
    6. ˱to˲ me
    7. ˱to˲ me
    8. -
    9. 100%
    10. R79793
    11. 79811
    1. What
    2. -
    3. 51010
    4. S
    5. tis
    6. R-....ANS
    7. what
    8. what
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 79812
    1. did you
    2. -
    3. 41600
    4. poieō
    5. V-IAA2..S
    6. ˱you˲ did
    7. ˱you˲ did
    8. -
    9. 100%
    10. R79775
    11. 79813

OET (OET-LV)The Pilatos answered:
Surely_not am I a_Youdaios?
The Your the nation and the chief_priests gave_ you _over to_me.
What did_you?

OET (OET-RV)Pilate retorted, “Hoy! I’m not a Jew. It was your own people and the chief priests that handed you over to me. What have you done?”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

YHN (JHN) 18:35 ©