Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear YHN (JHN) 5:37

YHN (JHN) 5:37 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y31; TBethesda_pool_healing
    12. 67183
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 67184
    1. πέμψας
    2. pempō
    3. having sent
    4. sent
    5. 39920
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ sent
    8. /having/ sent
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 67185
    1. με
    2. egō
    3. me
    4. -
    5. 14730
    6. R...1A.S
    7. me
    8. me
    9. -
    10. 100%
    11. R66750; Person=Jesus
    12. 67186
    1. Πατὴρ
    2. patēr
    3. father
    4. -
    5. 39620
    6. N....NMS
    7. father
    8. Father
    9. G
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 67187
    1. ἐκεῖνος
    2. ekeinos
    3. that >one
    4. -
    5. 15650
    6. R....NMS
    7. that ‹one›
    8. that ‹one›
    9. -
    10. 65%
    11. -
    12. 67188
    1. αὐτὸς
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R....NMS
    7. /the/ same ‹one›
    8. /the/ same ‹one›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 67189
    1. μάρτυρι
    2. marturos
    3. -
    4. -
    5. 31440
    6. N....DMS
    7. ˱to˲ witness
    8. ˱to˲ witness
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 67190
    1. μεμαρτύρηκεν
    2. martureō
    3. has testified
    4. testified
    5. 31400
    6. VIEA3..S
    7. /has/ testified
    8. /has/ testified
    9. -
    10. 95%
    11. -
    12. 67191
    1. περὶ
    2. peri
    3. concerning
    4. -
    5. 40120
    6. P.......
    7. concerning
    8. concerning
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 67192
    1. ἐμοῦ
    2. egō
    3. me
    4. -
    5. 14730
    6. R...1G.S
    7. me
    8. me
    9. -
    10. 100%
    11. R66750; Person=Jesus
    12. 67193
    1. οὔτε
    2. oute
    3. neither
    4. -
    5. 37770
    6. C.......
    7. neither
    8. neither
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 67194
    1. φωνὴν
    2. fōnē
    3. +the voice
    4. voice
    5. 54560
    6. N....AFS
    7. /the/ voice
    8. /the/ voice
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 67195
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 67196
    1. ἀκηκόατε
    2. akouō
    3. -
    4. -
    5. 1910
    6. VIEA2..P
    7. ˱you_all˲ /have/ heard
    8. ˱you_all˲ /have/ heard
    9. -
    10. V
    11. R66723
    12. 67197
    1. πώποτε
    2. pōpote
    3. ever
    4. -
    5. 44550
    6. D.......
    7. ever
    8. ever
    9. -
    10. 61%
    11. -
    12. 67198
    1. πότε
    2. pote
    3. -
    4. -
    5. 42190
    6. D.......
    7. once
    8. once
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 67199
    1. ἀκηκόατε
    2. akouō
    3. You all have heard
    4. -
    5. 1910
    6. VIEA2..P
    7. ˱you_all˲ /have/ heard
    8. ˱you_all˲ /have/ heard
    9. -
    10. 61%
    11. -
    12. 67200
    1. οὔτε
    2. oute
    3. nor
    4. -
    5. 37770
    6. C.......
    7. nor
    8. nor
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 67201
    1. εἶδος
    2. eidos
    3. appearance
    4. -
    5. 14910
    6. N....ANS
    7. appearance
    8. appearance
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 67202
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 67203
    1. ἑωράκατε
    2. horaō
    3. have you all seen
    4. seen
    5. 37080
    6. VIEA2..P
    7. ˱you_all˲ /have/ seen
    8. ˱you_all˲ /have/ seen
    9. -
    10. 100%
    11. R66723
    12. 67204

OET (OET-LV)And the father having_sent me, that one has_testified concerning me.
You_all_have_ neither _heard the_voice of_him ever, nor have_you_all_seen appearance of_him.

OET (OET-RV)And since he sent me, he himself has testified about me. You people have never listened to his voice, nor have you ever seen him!

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rpronouns

ὁ πέμψας με Πατὴρ, ἐκεῖνος μεμαρτύρηκεν

the /having/_sent me Father that_‹one› /has/_testified

The reflexive pronoun himself emphasizes that it is the Father, not someone less important, who has testified about who Jesus is. Use a way that is natural in your language to indicate this emphasis. Alternate translation: “none other than the Father himself who sent me has testified”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

ὁ πέμψας με Πατὴρ

the /having/_sent me Father

Here this phrase refers to God. See how you translated this phrase in 5:23.

TSN Tyndale Study Notes:

5:1-40 This chapter reads like a courtroom drama, with a description of the crime (5:1-15), followed by a decision to prosecute (5:16), a description of the charges (5:18), and Jesus’ defense (5:17, 19-40).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y31; TBethesda_pool_healing
    12. 67183
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 67184
    1. father
    2. -
    3. 39620
    4. G
    5. patēr
    6. N-....NMS
    7. father
    8. Father
    9. G
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 67187
    1. having sent
    2. sent
    3. 39920
    4. pempō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ sent
    7. /having/ sent
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 67185
    1. me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1A.S
    6. me
    7. me
    8. -
    9. 100%
    10. R66750; Person=Jesus
    11. 67186
    1. that >one
    2. -
    3. 15650
    4. ekeinos
    5. R-....NMS
    6. that ‹one›
    7. that ‹one›
    8. -
    9. 65%
    10. -
    11. 67188
    1. has testified
    2. testified
    3. 31400
    4. martureō
    5. V-IEA3..S
    6. /has/ testified
    7. /has/ testified
    8. -
    9. 95%
    10. -
    11. 67191
    1. concerning
    2. -
    3. 40120
    4. peri
    5. P-.......
    6. concerning
    7. concerning
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 67192
    1. me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1G.S
    6. me
    7. me
    8. -
    9. 100%
    10. R66750; Person=Jesus
    11. 67193
    1. You all have
    2. -
    3. 1910
    4. akouō
    5. V-IEA2..P
    6. ˱you_all˲ /have/ heard
    7. ˱you_all˲ /have/ heard
    8. -
    9. 61%
    10. -
    11. 67200
    1. neither
    2. -
    3. 37770
    4. S
    5. oute
    6. C-.......
    7. neither
    8. neither
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 67194
    1. heard
    2. -
    3. 1910
    4. akouō
    5. V-IEA2..P
    6. ˱you_all˲ /have/ heard
    7. ˱you_all˲ /have/ heard
    8. -
    9. 61%
    10. -
    11. 67200
    1. +the voice
    2. voice
    3. 54560
    4. fōnē
    5. N-....AFS
    6. /the/ voice
    7. /the/ voice
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 67195
    1. of him
    2. his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 67196
    1. ever
    2. -
    3. 44550
    4. pōpote
    5. D-.......
    6. ever
    7. ever
    8. -
    9. 61%
    10. -
    11. 67198
    1. nor
    2. -
    3. 37770
    4. oute
    5. C-.......
    6. nor
    7. nor
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 67201
    1. have you all seen
    2. seen
    3. 37080
    4. horaō
    5. V-IEA2..P
    6. ˱you_all˲ /have/ seen
    7. ˱you_all˲ /have/ seen
    8. -
    9. 100%
    10. R66723
    11. 67204
    1. appearance
    2. -
    3. 14910
    4. eidos
    5. N-....ANS
    6. appearance
    7. appearance
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 67202
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 67203

OET (OET-LV)And the father having_sent me, that one has_testified concerning me.
You_all_have_ neither _heard the_voice of_him ever, nor have_you_all_seen appearance of_him.

OET (OET-RV)And since he sent me, he himself has testified about me. You people have never listened to his voice, nor have you ever seen him!

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

YHN (JHN) 5:37 ©