Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OET-RV By Document By Section By Chapter Details
OET-RV FRT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB JDT WIS 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
JER Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
6:1 Yerushalem’s last warning
6 Get out of Yerushalem (Jerusalem) and get yourselves to safety, you people of Benyamin,
≈ Send up a signal from Beyt-Hakkerem
because disaster and terrible destruction looms from the north.
2 Although it’s beautiful and delicate,
I will destroy Tsiyyon’s (Zion’s) daughter.
3 Shepherds and their flocks will go and pitch their tents all around it.[fn]
Each one will graze their own area.
Take action and let’s attack at midday.
It won’t be good for us if the day is ending
because the evening shadows get longer.
5 Take action and attack at night
6 Commander-in-chief Yahweh says:
Cut down trees for timber
and mound up a ramp against Yerushalem (Jerusalem).
→ That city must be punished as it’s full of oppression.
7 Just as a well keeps its water fresh,
≈ so too she keeps her evil fresh.
Violence and oppression can be heard there.
≈ I always see sickness and plague.
8 Take note of my warning Yerushalem
in case I turn away from you—
in case I make you desolate—
a land that’s not inhabited.
6:3 Many English translations interpret these ‘shepherds’ with their ‘flocks’ to be leaders of foreign nations with their armies implenting the destruction mentioned in the previous verse, i.e., the ones battling in the next verse. However, we’ve chosen to interprete the flocks grazing the city surrounds as the follow-on after the destruction, before the next verse goes back in time to give more details of how the destruction will occur.
JER Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52