Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 6 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

OET interlinear JER 6:1

 JER 6:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הָעִזוּ
    2. 438532
    3. Bring to safety
    4. -
    5. 5756
    6. V-Vhv2mp
    7. bring_to_safety
    8. S
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306631
    1. 438533
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 306632
    1. בְּנֵי
    2. 438534
    3. Oh people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. O_people_of
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 306633
    1. בִניָמִן
    2. 438535
    3. Binyāmīn
    4. -
    5. 1144
    6. S-Np
    7. of_Benjamin
    8. -
    9. Person=Benjamin; Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306634
    1. 438536
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 306635
    1. מִ,קֶּרֶב
    2. 438537,438538
    3. from the midst of
    4. -
    5. 7130
    6. S-R,Ncmsc
    7. from,the_midst_of
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306636
    1. יְרוּשָׁלִַם
    2. 438539
    3. Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. -
    5. 3389
    6. S-Np
    7. of_Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem; Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306637
    1. וּ,בִ,תְקוֹעַ
    2. 438540,438541,438542
    3. and in Təqōˊa
    4. -
    5. 8620
    6. S-C,R,Np
    7. and,in,Tekoa
    8. -
    9. Location=Tekoa; Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306638
    1. תִּקְעוּ
    2. 438543
    3. blow
    4. -
    5. 8628
    6. V-Vqv2mp
    7. blow
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306639
    1. שׁוֹפָר
    2. 438544
    3. a trumpet
    4. -
    5. 7782
    6. O-Ncmsa
    7. a_trumpet
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306640
    1. וְ,עַל
    2. 438545,438546
    3. and at
    4. -
    5. S-C,R
    6. and,at
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 306641
    1. 438547
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 306642
    1. בֵּית
    2. 438548
    3. Bēyt
    4. -
    5. S-Np
    6. Beth
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 306643
    1. הַכֶּרֶם
    2. 438549
    3. Hakkerem
    4. -
    5. 1021
    6. S-Np
    7. Hakkerem
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306644
    1. שְׂאוּ
    2. 438550
    3. raise
    4. -
    5. 5375
    6. V-Vqv2mp
    7. raise
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306645
    1. מַשְׂאֵת
    2. 438551
    3. a rising
    4. -
    5. 4864
    6. O-Ncfsa
    7. a_rising
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306646
    1. כִּי
    2. 438552
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 306647
    1. רָעָה
    2. 438553
    3. calamity
    4. -
    5. S-Ncfsa
    6. calamity
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 306648
    1. נִשְׁקְפָה
    2. 438554
    3. it has looked down
    4. -
    5. 8259
    6. V-VNp3fs
    7. it_has_looked_down
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306649
    1. מִ,צָּפוֹן
    2. 438555,438556
    3. from +the north
    4. -
    5. 6828
    6. S-R,Ncfsa
    7. from_[the],north
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306650
    1. וְ,שֶׁבֶר
    2. 438557,438558
    3. and destruction
    4. -
    5. 7667
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,destruction
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306651
    1. גָּדוֹל
    2. 438559
    3. great
    4. -
    5. S-Aamsa
    6. great
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 306652
    1. 438560
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 306653

OET (OET-LV)Bring_to_safety Oh_people_of Binyāmīn[fn] from_the_midst_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_in_Təqōˊa blow a_trumpet and_at Bēyt Hakkerem raise a_rising if/because calamity it_has_looked_down from_the_north and_destruction great.


6:1 OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

General Information:

Yahweh is speaking.

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) Find safety … by leaving Jerusalem

(Some words not found in UHB: flee_for_safety sons_of Binyāmīn from,the_midst_of Yerushalayim and,in,Tekoa blow trumpet and,at house_of -haccherem raise signal that/for/because/then/when evil looms from_[the],north and,destruction big/great )

Here “Find safety” represents doing what they can in order to be safe. Alternate translation: “Be safe … by leaving Jerusalem” or “Leave Jerusalem … so that you can be safe”

(Occurrence 0) people of Benjamin

(Some words not found in UHB: flee_for_safety sons_of Binyāmīn from,the_midst_of Yerushalayim and,in,Tekoa blow trumpet and,at house_of -haccherem raise signal that/for/because/then/when evil looms from_[the],north and,destruction big/great )

This is who Yahweh was speaking to.

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) Blow a trumpet in Tekoa

(Some words not found in UHB: flee_for_safety sons_of Binyāmīn from,the_midst_of Yerushalayim and,in,Tekoa blow trumpet and,at house_of -haccherem raise signal that/for/because/then/when evil looms from_[the],north and,destruction big/great )

A trumpet is used as a warning that people will be attacked. Alternate translation: “Blow a trumpet in Tekoa to warn the people that they will be attacked”

Note 3 topic: translate-names

(Occurrence 0) Tekoa

(Some words not found in UHB: flee_for_safety sons_of Binyāmīn from,the_midst_of Yerushalayim and,in,Tekoa blow trumpet and,at house_of -haccherem raise signal that/for/because/then/when evil looms from_[the],north and,destruction big/great )

This is the name of a town about 18 kilometers south of Jerusalem. The name means “a horn for blowing.”

(Occurrence 0) Raise up over Beth Hakkerem a signal

(Some words not found in UHB: flee_for_safety sons_of Binyāmīn from,the_midst_of Yerushalayim and,in,Tekoa blow trumpet and,at house_of -haccherem raise signal that/for/because/then/when evil looms from_[the],north and,destruction big/great )

This could mean: (1) the signal is smoke from a fire. Alternate translation: “Light a fire to send up smoke at Beth Hakkerem to warn people about the enemy coming” or (2) the signal is a flag. Alternate translation: “Raise up a flag over the town of Beth Hakkerem to warn people about the enemy coming”

(Occurrence 0) Beth Hakkerem

(Some words not found in UHB: flee_for_safety sons_of Binyāmīn from,the_midst_of Yerushalayim and,in,Tekoa blow trumpet and,at house_of -haccherem raise signal that/for/because/then/when evil looms from_[the],north and,destruction big/great )

the name of a town about 10 kilometers south of Jerusalem. The name means “the place of the vineyard.”

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) wickedness is appearing from the north

(Some words not found in UHB: flee_for_safety sons_of Binyāmīn from,the_midst_of Yerushalayim and,in,Tekoa blow trumpet and,at house_of -haccherem raise signal that/for/because/then/when evil looms from_[the],north and,destruction big/great )

Here “wickedness” represents disaster and the people who will cause it. Alternate translation: “enemies will come from the north and cause disaster to happen to you” or “enemies coming from the north will destroy you”

Note 5 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) a great crushing is coming

(Some words not found in UHB: flee_for_safety sons_of Binyāmīn from,the_midst_of Yerushalayim and,in,Tekoa blow trumpet and,at house_of -haccherem raise signal that/for/because/then/when evil looms from_[the],north and,destruction big/great )

How the crushing will come can be stated clearly. Alternate translation: “Enemies will come and crush you” or “Enemies will come and destroy you”

TSN Tyndale Study Notes:

6:1 Jeremiah’s parents lived in the tribal area of Benjamin, a narrow strip of land oriented east to west a few miles north of Jerusalem. Amos had lived in Tekoa, about twelve miles south of Jerusalem (Amos 1:1).
• Beth-hakkerem was about three miles south of Jerusalem, overlooking Bethlehem.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Bring to safety
    2. -
    3. 6113
    4. 438532
    5. V-Vhv2mp
    6. S
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306631
    1. Oh people of
    2. -
    3. 1043
    4. 438534
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306633
    1. Binyāmīn
    2. -
    3. 960
    4. 438535
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Benjamin; Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306634
    1. from the midst of
    2. -
    3. 4129,6866
    4. 438537,438538
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306636
    1. Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. -
    3. 2998
    4. 438539
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Jerusalem; Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306637
    1. and in Təqōˊa
    2. -
    3. 1987,846,8201
    4. 438540,438541,438542
    5. S-C,R,Np
    6. -
    7. Location=Tekoa; Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306638
    1. blow
    2. -
    3. 8388
    4. 438543
    5. V-Vqv2mp
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306639
    1. a trumpet
    2. -
    3. 7912
    4. 438544
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306640
    1. and at
    2. -
    3. 1987,5837
    4. 438545,438546
    5. S-C,R
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306641
    1. Bēyt
    2. -
    3. 995
    4. 438548
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306643
    1. Hakkerem
    2. -
    3. 995
    4. 438549
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306644
    1. raise
    2. -
    3. 5228
    4. 438550
    5. V-Vqv2mp
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306645
    1. a rising
    2. -
    3. 4620
    4. 438551
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306646
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 438552
    5. S-C
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306647
    1. calamity
    2. -
    3. 7321
    4. 438553
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306648
    1. it has looked down
    2. -
    3. 7875
    4. 438554
    5. V-VNp3fs
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306649
    1. from +the north
    2. -
    3. 4129,6682
    4. 438555,438556
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306650
    1. and destruction
    2. -
    3. 1987,7650
    4. 438557,438558
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306651
    1. great
    2. -
    3. 1513
    4. 438559
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306652

OET (OET-LV)Bring_to_safety Oh_people_of Binyāmīn[fn] from_the_midst_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_in_Təqōˊa blow a_trumpet and_at Bēyt Hakkerem raise a_rising if/because calamity it_has_looked_down from_the_north and_destruction great.


6:1 OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 6:1 ©