Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

ἀσθένεια

MainId: 000765000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: True

AlphaPos: α

StrongCodes: G0769

BaseForms:

  1. BaseFormID: 000765001000000

    PartsOfSpeech: noun, f.

    Inflections:

    1. Lemma: ἀσθένεια

      BaseFormIndex: 1

      Realizations: -ας

    Constructs: {'Lemma': 'ἀσθένεια', 'BaseFormIndex': 1, 'WordMeaningSets': [{'Word': 'ἀ-', 'Meanings': []}, {'Word': 'σθενόω', 'Meanings': []}]}

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 000765001001000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 74.23

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Able, Capable

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-08-17 12:32:26

        DefinitionShort: a state of incapacity to do or experience something

        Glosses: ['incapacity', 'weakness', 'limitation']

        Comments: A literal rendering of this expression in {S:04701200900042} may not be meaningful, and in fact can be quite misleading. δύναμις is best interpreted as ‘God’s power’ and ἀσθένεια as the weakness which Paul experienced. Therefore, one may be able to translate as ‘my power is greatest when you are weak’ (see Today’s English Version).

      LEXReferences: ROM 6:19, ROM 8:26, 1COR 15:43, 2COR 11:30, 2COR 12:5, 2COR 12:9, 2COR 12:9, 2COR 12:10, 2COR 13:4, GAL 4:13, HEB 4:15, HEB 5:2, HEB 7:28

    2. LEXID: 000765001002000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 23.143

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Physiological Processes and States

      LEXSubDomains: Sickness, Disease, Weakness

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-08-17 12:32:26

        DefinitionShort: the state of being ill and thus incapacitated in some manner

        Glosses: ['illness', 'disability', 'weakness']

        Comments: It may be extremely difficult in some languages to speak of ‘taking illness’ or ‘carrying away diseases.’ A strictly literal rendering of such an expression might suggest immediately that Jesus was a type of medicine man who healed others by taking upon himself precisely the same kinds of diseases (a widespread shamanistic practice). It may therefore be necessary in some languages to translate {S:04000801700024} as ‘he caused us to no longer have illness and disease.’ In this way, one may avoid a specific type of shamanistic practice which would be inappropriate in this context.

      LEXReferences: MAT 8:17, LUKE 5:15, LUKE 8:2, LUKE 13:11, LUKE 13:12, YHN 5:5, YHN 11:4, ACTs 28:9, 1TIM 5:23, HEB 11:34

    3. LEXID: 000765001003000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 25.269

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Attitudes and Emotions

      LEXSubDomains: Fear, Terror, Alarm

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-08-17 12:32:26

        DefinitionShort: (a figurative extension of meaning of {L:ἀσθένεια}[a] ‘weakness,’ {D:74.23}) a state of timidity resulting from a lack of confidence

        Glosses: ['timidity', 'being fearful']

      LEXReferences: 1COR 2:3