Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
MainId: 000765000000000
Version: 0
HasAramaic: False
InLXX: True
AlphaPos: α
StrongCodes: G0769
BaseForms:
BaseFormID: 000765001000000
PartsOfSpeech: noun, f.
Inflections:
Lemma: ἀσθένεια
BaseFormIndex: 1
Realizations: -ας
Constructs: {'Lemma': 'ἀσθένεια', 'BaseFormIndex': 1, 'WordMeaningSets': [{'Word': 'ἀ-', 'Meanings': []}, {'Word': 'σθενόω', 'Meanings': []}]}
LEXMeanings:
LEXID: 000765001001000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 74.23
LEXIndent: 0
LEXDomains: Able, Capable
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-08-17 12:32:26
DefinitionShort: a state of incapacity to do or experience something
Glosses: ['incapacity', 'weakness', 'limitation']
Comments: A literal rendering of this expression in {S:04701200900042} may not be meaningful, and in fact can be quite misleading. δύναμις is best interpreted as ‘God’s power’ and ἀσθένεια as the weakness which Paul experienced. Therefore, one may be able to translate as ‘my power is greatest when you are weak’ (see Today’s English Version).
LEXReferences: ROM 6:19, ROM 8:26, 1COR 15:43, 2COR 11:30, 2COR 12:5, 2COR 12:9, 2COR 12:9, 2COR 12:10, 2COR 13:4, GAL 4:13, HEB 4:15, HEB 5:2, HEB 7:28
LEXID: 000765001002000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 23.143
LEXIndent: 0
LEXDomains: Physiological Processes and States
LEXSubDomains: Sickness, Disease, Weakness
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-08-17 12:32:26
DefinitionShort: the state of being ill and thus incapacitated in some manner
Glosses: ['illness', 'disability', 'weakness']
Comments: It may be extremely difficult in some languages to speak of ‘taking illness’ or ‘carrying away diseases.’ A strictly literal rendering of such an expression might suggest immediately that Jesus was a type of medicine man who healed others by taking upon himself precisely the same kinds of diseases (a widespread shamanistic practice). It may therefore be necessary in some languages to translate {S:04000801700024} as ‘he caused us to no longer have illness and disease.’ In this way, one may avoid a specific type of shamanistic practice which would be inappropriate in this context.
LEXReferences: MAT 8:17, LUKE 5:15, LUKE 8:2, LUKE 13:11, LUKE 13:12, YHN 5:5, YHN 11:4, ACTs 28:9, 1TIM 5:23, HEB 11:34
LEXID: 000765001003000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 25.269
LEXIndent: 0
LEXDomains: Attitudes and Emotions
LEXSubDomains: Fear, Terror, Alarm
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-08-17 12:32:26
DefinitionShort: (a figurative extension of meaning of {L:ἀσθένεια
Glosses: ['timidity', 'being fearful']
LEXReferences: 1COR 2:3