Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #24646

ἐπιθυμίαιMark 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐπιθυμίαι (N-NFP) in the Greek originals

The word form ‘ἐπιθυμίαι’ (N-NFP) is always and only glossed as ‘desires’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘epithumia’ have 12 different glosses: ‘the desire’, ‘the lusts’, ‘by lusts’, ‘in lusts’, ‘of lust’, ‘to lusts’, ‘with desire’, ‘covetousness’, ‘desire’, ‘desires’, ‘lust’, ‘lusts’.

Greek words (11) other than ἐπιθυμίαι (N-NFP) with a gloss related to ‘desires’

Have 11 other words (ἐπιθυμίας, ἐπιθυμίαις, ἐπιθυμίας, ἐπιθυμίαις, ἐπιθυμίας, ἐπιθυμίαις, θελήματα, ἐπιθυμίας, ἐπιθυμίας, ἐπιθυμιῶν, ἐπιθυμίαις) with 2 lemmas altogether (epithumia, thelēma)

YHN 8:44ἐπιθυμίας (epithumias) N-AFP ‘are and the desires of the father of you_all’ SR GNT Yhn 8:44 word 10

OET-LV: 44You_all are of the father the devil, and you_all_are_wanting to_be_doing the desires of_the father of_you_all.   That one was a_murderer from the_beginning, and has_ not _stood in the truth, because truth is not in him.   Whenever he_may_be_speaking the falsehood, he_is_speaking from his own, because he_is a_liar, and the father of_it.   (JHN_8:44)

OET-RV: 44is because you come from your father, the devil, and you want to do what your father wants. But he was a murderer from the beginning, and doesn’t stick to the truth because there’s no truth in him. Whenever he tells lies, he’s speaking from his own nature, because he’s a liar and the source of lying. (JHN 8:44)

ROM 1:24ἐπιθυμίαις (epithumiais) N-DFP ‘god in the desires of the hearts of them’ SR GNT Rom 1:24 word 9

OET-LV: 24Therefore gave_over them the god in the desires of_the hearts of_them to impurity, which to_be_dishonouring the bodies of_them in themselves, (ROM_1:24)

OET-RV: 24Therefore God reluctantly let their lusts lead to impurity and the dishonouring of their bodies among themselves (ROM 1:24)

ROM 13:14ἐπιθυμίας (epithumias) N-AFP ‘not be making for its desires’ SR GNT Rom 13:14 word 20

OET-LV: 14But dress_in the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, and for_the flesh provision not be_making, because/for its desires.   (ROM_13:14)

OET-RV: 14Instead, cover yourselves with the master Yeshua Messiah, and don’t be giving in to physical lusts and desires. (ROM 13:14)

GAL 5:24ἐπιθυμίαις (epithumiais) N-DFP ‘its passions and desires’ SR GNT Gal 5:24 word 15

OET-LV: 24And the ones of_ the _chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), executed_on_a_stake the flesh with its passions and the desires.   (GAL_5:24)

OET-RV: 24And for the messiah Yeshua’s apprentices, earthly desires need to be executed on a post, along with their passions and lusts. (GAL 5:24)

EPH 2:3ἐπιθυμίαις (epithumiais) N-DFP ‘once in the desires of the flesh of us’ SR GNT Eph 2:3 word 11

OET-LV: 3among whom also we all were_conducted once in the desires of_the flesh of_us, doing the desires of_the flesh and of_its minds, and we_were children by_nature of_severe_anger, as even the rest.   (EPH_2:3)

OET-RV: 3In the past, we also lived like them inside our fleshly lusts and then living out those desires and fantasies, and so we were children deserving strong anger just like everyone else. (EPH 2:3)

EPH 2:3θελήματα (thelaʸmata) N-ANP Lemma=thelēma ‘of us doing the desires of the flesh and’ SR GNT Eph 2:3 word 18

OET-LV: 3among whom also we all were_conducted once in the desires of_the flesh of_us, doing the desires of_the flesh and of_its minds, and we_were children by_nature of_severe_anger, as even the rest.   (EPH_2:3)

OET-RV: 3In the past, we also lived like them inside our fleshly lusts and then living out those desires and fantasies, and so we were children deserving strong anger just like everyone else. (EPH 2:3)

EPH 4:22ἐπιθυμίας (epithumias) N-AFP ‘being corrupted according_to the desires of seduction’ SR GNT Eph 4:22 word 15

OET-LV: 22you_all to_put_away according_to your earlier conduct the old person, which being_corrupted according_to the desires of_ the _seduction, (EPH_4:22)

OET-RV: 22that you reject the former conduct of the old corrupted you, those seductive desires, (EPH 4:22)

1 TIM 6:9ἐπιθυμίας (epithumias) N-AFP ‘and a snare and desires many foolish and’ SR GNT 1 Tim 6:9 word 11

OET-LV: 9But the ones wishing to_be_being_rich, are_falling_in into temptation, and a_snare, and many foolish and harmful desires, which are_sinking the people into destruction and destruction.   (TI1_6:9)

OET-RV: 9Those who desire wealth fall into temptation. It’s a trap which leads to many foolish and harmful desires, resulting in people sinking into ruin and destruction (TI1 6:9)

2 TIM 4:3ἐπιθυμίας (epithumias) N-AFP ‘according_to their own desires to themselves they will_be accumulating teachers’ SR GNT 2 Tim 4:3 word 17

OET-LV: 3For/Because there_will_be a_time when they_˓will˒_ not _be_tolerating teaching of_the being_sound, but according_to their own desires, they_will_be_accumulating teachers to_themselves, being_tickled by_the ear, (TI2_4:3)

OET-RV: 3A time will come when people will no longer be tolerating scriptural teaching, but will prefer their own doctrines, so they’ll find teachers to teach what they want to hear, (TI2 4:3)

1 PET 1:14ἐπιθυμίαις (epithumiais) N-DFP ‘the ignorance of you_all desires’ SR GNT 1 Pet 1:14 word 12

OET-LV: 14As children of_obedience, not conforming to_the earlier desires in the ignorance of_you_all, (PE1_1:14)

OET-RV: 14As people who want to obey, don’t conform to your earlier desires that came from your ignorance, (PE1 1:14)

1 PET 2:11ἐπιθυμιῶν (epithumiōn) N-GFP ‘to_be keeping_away from the fleshly desires which are warring against’ SR GNT 1 Pet 2:11 word 12

OET-LV: 11Beloved, I_am_exhorting as sojourners and aliens, to_be_keeping_away from_the fleshly desires, which are_warring against your soul, (PE1_2:11)

OET-RV: 11Dear friends, I’m urging you all as travellers and foreigners to keep away from worldly temptations which are in a battle against your soul. (PE1 2:11)

Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural ANP=accusative,neuter,plural DFP=dative,feminine,plural GFP=genitive,feminine,plural NFP=nominative,feminine,plural