Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἀποδημέω’ is used in 2 different forms in the Greek originals: ἀπεδήμησεν (V-IAA3..S), ἀποδημῶν (V-PPA.NMS).
It is glossed in 3 different ways: ‘he travelled’, ‘travelled’, ‘travelling’.
(In the VLT, it was glossed in 3 different ways: ‘he traveled’, ‘traveled’, ‘traveling’.)
Mark 12:1 ἀπεδήμησεν (apedaʸmaʸsen) IAA3..S ‘it to the tenant_farmers and travelled’ SR GNT Mark 12:1 word 32
Mat 21:33 ἀπεδήμησεν (apedaʸmaʸsen) IAA3..S ‘it to tenant_farmers and travelled’ SR GNT Mat 21:33 word 29
Mat 25:14 ἀποδημῶν (apodaʸmōn) PPA.NMS ‘as for a man travelling called his own’ SR GNT Mat 25:14 word 4
Mat 25:15 ἀπεδήμησεν (apedaʸmaʸsen) IAA3..S ‘own ability and he travelled immediately’ SR GNT Mat 25:15 word 21
Luke 15:13 ἀπεδήμησεν (apedaʸmaʸsen) IAA3..S ‘the younger son travelled into a country distant’ SR GNT Luke 15:13 word 14
Luke 20:9 ἀπεδήμησεν (apedaʸmaʸsen) IAA3..S ‘it to tenant_farmers and travelled times many’ SR GNT Luke 20:9 word 26
Key: V=verb IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular