Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘Ἰωσήφ’ is used in 5 different forms in the Greek originals: Ἰωσήφ (N-····AMS), Ἰωσήφ (N-····DMS), Ἰωσήφ (N-····GMS), Ἰωσήφ (N-····NMS), Ἰωσήφ (N-····VMS).
It is glossed in 3 different ways: ‘of Yōsaʸf/(Yōşēf)’, ‘to Yōsaʸf/(Yōşēf)’, ‘Yōsaʸf/(Yōşēf)’.
(In the VLT, it was glossed in 3 different ways: ‘of Joseph’, ‘to Joseph’, ‘Joseph’.)
Yhn (Jhn) 1:45 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) GMS ‘we have found Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) son of Yōsaʸf/(Yōşēf) who is from Nazaret’ SR GNT Yhn 1:45 word 23
OET-LV: 45 Filippos is_finding the Nathanaaʸl, and he_is_saying to_him: We_have_found whom wrote Mōsaʸs/(Mosheh) in the law and the prophets, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) son the of_Yōsaʸf/(Yōşēf), who is from Nazaret. (JHN_1:45)
OET-RV: 45 Philip then found Nathanael and told him, “We’ve found the one that Mosheh and the prophets wrote about in the Scriptures. He’s Yeshua from Nazareth.” (JHN 1:45)
Yhn (Jhn) 4:5 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) DMS ‘which gave Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) to Yōsaʸf/(Yōşēf) the son of him’ SR GNT Yhn 4:5 word 17
OET-LV: 5 Therefore he_is_coming to a_city of_ the _Samareia being_called Suⱪar, near the property which Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) gave to_ the _Yōsaʸf/(Yōşēf), the son of_him, (JHN_4:5)
OET-RV: 5 By choosing that route, they came to a town in Shomron called Sukar, which was near the place that the patriarch Yosef had inherited from his father Yacob, (JHN 4:5)
Yhn (Jhn) 6:42 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) GMS ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the son of Yōsaʸf/(Yōşēf) of whose we have known’ SR GNT Yhn 6:42 word 13
OET-LV: 42 And they_were_saying, is this Not Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the son of_Yōsaʸf/(Yōşēf), of_whose the father and the mother we have_known? How now is_he_saying, that I_have_came_down out_of the heaven? (JHN_6:42)
OET-RV: 42 as they figured out, “This is Yeshua the son of Yosef and so we know his parents. So how can he say that he came down from heaven?” (JHN 6:42)
Yhn (Jhn) 19:38 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) NMS ‘these things asked Pilatos Yōsaʸf/(Yōşēf) from Arimathaia being’ SR GNT Yhn 19:38 word 8
OET-LV: 38 And after these things, Yōsaʸf/(Yōşēf) which from Arimathaia being an_apprentice/follower of_ the _Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), but having_been_hidden because_of the fear of_the Youdaiōns asked the Pilatos, that he_may_take_away the body of_ the _Yaʸsous, and the Pilatos permitted it. Therefore came and they_took_ him. _away. (JHN_19:38)
OET-RV: 38 After all of this, Yosef from Arimathea went to Pilate. (Yosef was a follower of Yeshua, but secretly because he was afraid of what the Jewish leaders might do.) He asked Pilate for permission to remove Yeshua’s body, and it was granted to him so they went and got his body. (JHN 19:38)
Mark 15:43 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) NMS ‘having come Yōsaʸf/(Yōşēf) from Arimathaia a prominent’ SR GNT Mark 15:43 word 4
OET-LV: 43 Yōsaʸf/(Yōşēf) having_come which from Arimathaia, a_prominent council_member, who also himself was waiting_for the kingdom of_ the _god, having_taken_courage, came_in to the Pilatos and requested the body of_ the _Yaʸsous/(Yəhōshūˊa). (MRK_15:43)
OET-RV: 43 Yosef (who’d come from the city of Arimathea and one who was waiting for the coming of God’s kingdom), a prominent council member, steeled himself up and went in to see the governor to get permission to transfer Yeshua’s body. (MRK 15:43)
Mark 15:45 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) DMS ‘he granted the corpse to Yōsaʸf/(Yōşēf)’ SR GNT Mark 15:45 word 15
OET-LV: 45 And having_known from the centurion, he_granted the corpse the to_Yōsaʸf. (MRK_15:45)
OET-RV: 45 As soon as he found out, he gave Yosef permission, (MRK 15:45)
Mat 1:16 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) AMS ‘Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) and bore Yōsaʸf/(Yōşēf) the husband of Maria/(Miryām)’ SR GNT Mat 1:16 word 5
OET-LV: 16 and Yakōb bore the Yōsaʸf/(Yōşēf) the husband of_Maria/(Miryām), of whom was_born Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), the one being_called the_chosen_one/messiah. (MAT_1:16)
OET-RV: 16 Yacob the father of Yosef, the husband of Maria (Grk: Marias) who Yeshua (Grk: Yaysous), the one called the messiah was born to. (MAT 1:16)
Mat 1:18 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) DMS ‘mother of him Maria/(Miryām) to Yōsaʸf/(Yōşēf) before to come_together them’ SR GNT Mat 1:18 word 18
OET-LV: 18 And the birth the of_Yaʸsous chosen_one/messiah was thus: Maria the mother of_him, having_been_betrothed to_ the _Yōsaʸf, before or/than them to_come_together, she_was_found having in womb by the_ holy _spirit. (MAT_1:18)
OET-RV: 18 Now this is how the birth of Yeshua came about: Maria his mother was engaged to Yosef. But before they came together, she was found to be pregnant through the work of the holy spirit. (MAT 1:18)
Mat 1:19 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) NMS ‘Yōsaʸf/(Yōşēf) and the husband’ SR GNT Mat 1:19 word 1
OET-LV: 19 And Yōsaʸf the husband of_her, being righteous and not willing to_expose her, was_counseled to_send_ her _away secretly. (MAT_1:19)
OET-RV: 19 But Yosef, her husband to be, was a good man, and not wishing to disgrace Maria, he decided to quietly divorce her. (MAT 1:19)
Mat 1:20 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) VMS ‘was seen to him saying Yōsaʸf/(Yōşēf) son of Dawid/(Dāvid) not’ SR GNT Mat 1:20 word 14
OET-LV: 20 But these things having_been_considered of_him, see, an_messenger of_the_master was_seen to_him in a_dream saying: Yōsaʸf, son of_Dawid, may_ not _be_afraid to_receive Maria the wife of_you, because/for the one in her having_been_born is from the_ holy _spirit. (MAT_1:20)
OET-RV: 20 But as he was pondering this, one of Yahweh’s messengers appeared to him in a dream and told him, “Yosef, descendant of King David, don’t be afraid to marry Maria, because the baby in her has been conceived by the holy spirit. (MAT 1:20)
Mat 1:24 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) NMS ‘having_been raised and Yōsaʸf/(Yōşēf) from the sleep’ SR GNT Mat 1:24 word 5
OET-LV: 24 And the Yōsaʸf/(Yōşēf) having_been_raised from the sleep, did as the messenger of_the_master commanded to_him, and received the wife of_him, (MAT_1:24)
OET-RV: 24 Then Yosef got up and did what Yahweh’s messenger had commanded him, and he went ahead and married Maria, (MAT 1:24)
Mat 2:13 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) DMS ‘is appearing in a dream to Yōsaʸf/(Yōşēf) saying having_been raised take’ SR GNT Mat 2:13 word 19
OET-LV: 13 And having_withdrawn from_them, see, an_messenger of_the_master is_appearing in a_dream to_ the _Yōsaʸf/(Yōşēf) saying: Having_been_raised, take the little_child and the mother of_him, and be_fleeing into Aiguptos/(Miʦrayim), and be there until wishfully I_may_tell to_you, because/for Haʸrōdaʸs is_going to_be_seeking the little_child which to_destroy him. (MAT_2:13)
OET-RV: 13 After they’d departed, one of Yahweh’s messengers appeared to Yosef in a dream and said, “Get up and take the child and his mother and flee to Egypt (Mitsrayim). Remain there until I tell you, because King Herod will soon search for the child in order to kill him.” (MAT 2:13)
Mat 2:19 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) DMS ‘is appearing in a dream to Yōsaʸf/(Yōşēf) in Aiguptos/(Miʦrayim)’ SR GNT Mat 2:19 word 13
OET-LV: 19 But the Haʸrōdaʸs having_died, see, an_messenger of_the_master is_appearing in a_dream to_ the _Yōsaʸf in Aiguptos (MAT_2:19)
OET-RV: 19 After King Herod died, one of Yahweh’s messengers appeared to Yosef in Egypt in a dream (MAT 2:19)
Mat 13:55 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) NMS ‘of him Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and Yōsaʸf/(Yōşēf) and Simōn and’ SR GNT Mat 13:55 word 22
OET-LV: 55 Is this not the son of_the carpenter? Not the mother of_him is_being_called Maria/(Miryām), and the brothers of_him, Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ), and Yōsaʸf/(Yōşēf), and Simōn, and Youdas/(Yəhūdāh)? (MAT_13:55)
OET-RV: 55 Isn’t he the son of Yosef, the carpenter? Don’t we know his mother Maria and his brothers Yacob and Yosef and Simon and Yudas? (MAT 13:55)
Mat 27:57 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) NMS ‘from Arimathaia namely Yōsaʸf/(Yōşēf) who also himself’ SR GNT Mat 27:57 word 12
OET-LV: 57 And having_become evening, a_ rich _man from Arimathaia came, namely Yōsaʸf/(Yōşēf), who also himself trained to_ the _Yaʸsous. (MAT_27:57)
OET-RV: 57 As it moved into evening, a wealthy man named Yosef from Arimathea came—he’d also been one of Yeshua’s apprentices. (MAT 27:57)
Mat 27:59 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) NMS ‘having taken the body Yōsaʸf/(Yōşēf) wrapped it in a linen_cloth’ SR GNT Mat 27:59 word 8
OET-LV: 59 And having_taken the body, the Yōsaʸf wrapped it in_a_ clean _linen_cloth, (MAT_27:59)
OET-RV: 59 Yosef took the body and wrapped it in clean, linen cloth (MAT 27:59)
Luke 1:27 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) NMS ‘to a man whose name was Yōsaʸf/(Yōşēf) of the house of Dawid/(Dāvid)’ SR GNT Luke 1:27 word 8
OET-LV: 27 to a_virgin having_been_betrothed to_a_man, whose name was Yōsaʸf/(Yōşēf), of the_house of_Dawid/(Dāvid), and the name of_the virgin was Maria/(Miryām). (LUK_1:27)
OET-RV: 27 Gabriel went to a young woman named Maria who was engaged to be married to Yosef, a descendant of King David, (LUK 1:27)
Luke 2:4 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) NMS ‘went_uphill and also Yōsaʸf/(Yōşēf) from Galilaia/(Gālīl) out_of’ SR GNT Luke 2:4 word 4
OET-LV: 4 And Yōsaʸf/(Yōşēf) went_up also, from the Galilaia/(Gālīl) out_of the_city of_Nazaret, to the Youdaia to the_city of_Dawid/(Dāvid), which is_being_called Baʸthleʼem/(Bēyt-leḩem), because_of that him to_be from the_household and family of_Dawid, (LUK_2:4)
OET-RV: 4 Because Yosef was a descendant of King David, he left the town of Nazareth in the Galilee region and went down to David’s town of Bethlehem in Yudea (LUK 2:4)
Luke 2:16 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) AMS ‘both Maria/(Miryām) and Yōsaʸf/(Yōşēf) and the baby’ SR GNT Luke 2:16 word 13
OET-LV: 16 And came having_hurried, and sought_out the both Maria/(Miryām) and the Yōsaʸf/(Yōşēf), and the baby, lying in the manger. (LUK_2:16)
OET-RV: 16 So they hurried into town and asked around to find Maria and Yosef, and also the baby sleeping in the feeding trough. (LUK 2:16)
Luke 3:23 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) GMS ‘the son as was_being thought of Yōsaʸf/(Yōşēf) the son of Aʸli/(ˊĒlī)’ SR GNT Luke 3:23 word 19
OET-LV: 23 And Yaʸsous himself was beginning about thirty years, being the_son, as was_being_thought, of_Yōsaʸf/(Yōşēf), the son of_Aʸli/(ˊĒlī), (LUK_3:23)
OET-RV: 23 Yeshua was about thirty when he started his ministry. He was the son (as it was thought) of Yosef, son of Heli, (LUK 3:23)
Luke 3:24 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) GMS ‘the son of Yanna/(Yānāh?) the son of Yōsaʸf/(Yōşēf)’ SR GNT Luke 3:24 word 16
OET-LV: 24 the son of_Maththat/(? ), the son of_Leui/(Lēvī), the son of_Melⱪi/(Melek), the son of_Yanna/(Yānāh? ), the son of_Yōsaʸf, (LUK_3:24)
OET-RV: 24 the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melki, the son of Yannai, the son of Yosef, (LUK 3:24)
Luke 3:30 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) GMS ‘the son of Youda/(Yəhūdāh) the son of Yōsaʸf/(Yōşēf) the son of Yōnan/(?) the son’ SR GNT Luke 3:30 word 6
OET-LV: 30 the son of_Sumeōn/(Shimˊōn), the son of_Youda, the son of_Yōsaʸf, the son of_Yōnan/(? ), the son of_Eliakeim/(ʼElyāqīm), (LUK_3:30)
OET-RV: 30 the son of Simeon, the son of Yudah, the son of Yosef, the son of Yonam, the son of Eliakim, (LUK 3:30)
Luke 4:22 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) GMS ‘not the son is of Yōsaʸf/(Yōşēf) this’ SR GNT Luke 4:22 word 27
OET-LV: 22 And all were_testifying to_him, and were_marvelling at the messages of_ the _grace which going_out out_of the mouth of_him, and they_were_saying, is this Not the_son of_Yōsaʸf/(Yōşēf)? (LUK_4:22)
OET-RV: 22 Later everyone was telling others about him, and they were marvelling at his messages displaying God’s grace, and they asked each other, “Isn’t this Yosef’s son from down the road?” (LUK 4:22)
Luke 23:50 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) NMS ‘see a man by the name Yōsaʸf/(Yōşēf) a council_member being and’ SR GNT Luke 23:50 word 5
OET-LV: 50 And see, a_man by_the_name Yōsaʸf/(Yōşēf), being a_council_member, and a_ good _man and righteous (LUK_23:50)
OET-RV: 50 Then, look, there was a man named Yosef on the local council. (He was a good man and godly, (LUK 23:50)
Acts 1:23 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) AMS ‘and they set two Yōsaʸf/(Yōşēf) being called Barsabbas who’ SR GNT Acts 1:23 word 5
OET-LV: 23 And they_set two, Yōsaʸf/(Yōşēf) which being_called Barsabbas, who was_called Youstos, and Matthias. (ACT_1:23)
OET-RV: 23 So they selected two men: Yosef Barsabbas (nicknamed Justus) and Matthias. (ACT 1:23)
Acts 4:36 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) NMS ‘Yōsaʸf/(Yōşēf) and the one having_been called’ SR GNT Acts 4:36 word 1
OET-LV: 36 And Yōsaʸf/(Yōşēf) the one having_been_called Barnabas, by the ambassadors, which is being_translated: son of_exhortation, a_Leuitaʸs/(from_tribe_of_Lēvī), a_from_Kupros the by_descent, (ACT_4:36)
OET-RV: 36 Yosef (a Levite born in Cyprus who was nicknamed by the missionaries as ‘Barnabas’, meaning ‘Encourager’) was one who (ACT 4:36)
Acts 7:9 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) AMS ‘the patriarchs having been_jealous of Yōsaʸf/(Yōşēf) gave_back him into Aiguptos/(Miʦrayim)’ SR GNT Acts 7:9 word 6
OET-LV: 9 And the patriarchs having_been_jealous the of_Yōsaʸf/(Yōşēf), gave_back him into Aiguptos/(Miʦrayim), but the god was with him, (ACT_7:9)
OET-RV: 9 Those brothers went on to become jealous of Yosef and sent him back into Egypt as a slave, but God was with him (ACT 7:9)
Acts 7:13 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) NMS ‘the second time was made_known Yōsaʸf/(Yōşēf) by the brothers of him’ SR GNT Acts 7:13 word 8
OET-LV: 13 And on the second time, Yōsaʸf was_made_known by_the brothers of_him, and the descent of_Yōsaʸf it_became manifest to_ the _Faraō. (ACT_7:13)
OET-RV: 13 On their second visit, Yosef revealed himself to them, and so Far’oh became aware of Yosef’s heritage. (ACT 7:13)
Acts 7:13 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) GMS ‘to Faraō/(Farˊoh) the descent of Yōsaʸf/(Yōşēf)’ SR GNT Acts 7:13 word 22
OET-LV: 13 And on the second time, Yōsaʸf was_made_known by_the brothers of_him, and the descent of_Yōsaʸf it_became manifest to_ the _Faraō. (ACT_7:13)
OET-RV: 13 On their second visit, Yosef revealed himself to them, and so Far’oh became aware of Yosef’s heritage. (ACT 7:13)
Acts 7:14 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) NMS ‘having sent_out and Yōsaʸf/(Yōşēf) summoned Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) the’ SR GNT Acts 7:14 word 3
OET-LV: 14 And Yōsaʸf having_sent_out, summoned Yakōb, the father of_him, and all the relatives, in seventy five souls. (ACT_7:14)
OET-RV: 14 Then Yosef sent for his father Yacob and all the extended family—some seventy-five of them. (ACT 7:14)
Acts 7:18 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) AMS ‘who not had known Yōsaʸf/(Yōşēf)’ SR GNT Acts 7:18 word 14
OET-LV: 18 until of_which another king rose_up over Aiguptos, who had_ not _known the Yōsaʸf/(Yōşēf). (ACT_7:18)
OET-RV: 18 until another Far’oh (Pharaoh) ended up ruling there who had never known Yosef. (ACT 7:18)
Heb 11:21 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) GMS ‘each of the sons of Yōsaʸf/(Yōşēf) blessed and prostrated’ SR GNT Heb 11:21 word 8
OET-LV: 21 By_faith Yakōb, dying_off, each of_the sons of_Yōsaʸf/(Yōşēf) blessed, and prostrated on the extremity of_the staff of_him. (HEB_11:21)
OET-RV: 21 By faith, when Yacob was dying he gave a blessing to both of Yosef’s sons, and bowed over the top of his walking stick. (HEB 11:21)
Heb 11:22 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) NMS ‘by faith Yōsaʸf/(Yōşēf) dying concerning the’ SR GNT Heb 11:22 word 2
OET-LV: 22 By_faith Yōsaʸf, dying, concerning the exodus of_the sons of_Israaʸl/(Yisrāʼēl) remembered, and concerning the bones of_him commanded. (HEB_11:22)
OET-RV: 22 By faith, when Yosef was dying, he spoke about how Yisrael’s descendants would leave Egypt in the future, and gave them instructions about taking his bones. (HEB 11:22)
Rev 7:8 Ἰωσήφ (Yōsaʸf) GMS ‘thousands out_of the tribe of Yōsaʸf/(Yōşēf) twelve thousands out_of’ SR GNT Rev 7:8 word 9
OET-LV: 8 out_of the_tribe Twelve of_Zaboulōn/(Zəⱱūlūn) thousands, out_of the_tribe Twelve of_Beniamin/(Binyāmīn) thousands, out_of the_tribe of_Yōsaʸf/(Yōşēf) Twelve thousands having_been_sealed. (REV_7:8)
OET-RV: 8 Zebulun, Yosef (Joseph), and Benyamin (Benjamin). (REV 7:8)
Luke 3:26 Ἰωσήχ (Yōsaʸⱪ) GMS ‘the son of Semei/(Shimˊī) the son of Yōsaʸf/(Yōşēf) the son of Youda/(Yəhūdāh)’ SR GNT Luke 3:26 word 12
OET-LV: 26 the son of_Maʼath/(Māˊaţ? ), the son of_Maththathias, the son of_Semei/(Shimˊī), the son of_Yōsaʸf, the son of_Youda/(Yəhūdāh), (LUK_3:26)
OET-RV: 26 the son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Yosek, the son of Yoda, (LUK 3:26)
Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular DMS=dative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular VMS=vocative,masculine,singular