Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘παραβολή’ (parabolē)

parabolē

This root form (lemma) ‘παραβολή’ is used in 6 different forms in the Greek originals: παραβολάς (N-····AFP), παραβολή (N-····NFS), παραβολήν (N-····AFS), παραβολαῖς (N-····DFP), παραβολῆς (N-····GFS), παραβολῇ (N-····DFS).

It is glossed in 3 different ways: ‘a parable’, ‘parable’, ‘parables’.

Have 50 uses of Greek root word (lemma) ‘parabolē’ (noun) in the Greek originals

Mark 3:23παραβολαῖς (parabolais) DFP ‘having called_to them in parables he was saying to them how’ SR GNT Mark 3:23 word 7

OET-LV: 23And having_called_to them, he_was_saying to_them in parables:   How is_ Satan/(Sāţān) _able to_be_throwing_out Satan?   (MRK_3:23)

OET-RV: 23But Yeshua addressed them: “How could Satan command himself? (MRK 3:23)

Mark 4:2παραβολαῖς (parabolais) DFP ‘he was teaching them in parables many things and was saying’ SR GNT Mark 4:2 word 6

OET-LV: 2And he_was_teaching them many things in parables, and was_saying to_them in the teaching of_him, (MRK_4:2)

OET-RV: 2From there, he taught them many different things in parables, including this one: (MRK 4:2)

Mark 4:10παραβολάς (parabolas) AFP ‘the twelve the parables’ SR GNT Mark 4:10 word 26

OET-LV: 10And when he_became down/against/according_to alone, they with the twelve about him were_asking him the parables.   (MRK_4:10)

OET-RV: 10And when the crowd had left, the twelve apprentices asked him about the parables. (MRK 4:10)

Mark 4:11παραβολαῖς (parabolais) DFP ‘who are outside in parables the things all is becoming’ SR GNT Mark 4:11 word 21

OET-LV: 11And he_was_saying to_them:   The mystery of_the kingdom of_ the _god has_been_given to_you_all, but to_those who are outside, all the things is_becoming in parables, (MRK_4:11)

OET-RV: 11And he told them, “You’ve been given understanding about God’s kingdom, but for others, they’ll get it in parables (MRK 4:11)

Mark 4:13παραβολήν (parabolaʸn) AFS ‘to them not you_all have known parable this and how’ SR GNT Mark 4:13 word 7

OET-LV: 13And he_is_saying to_them:   You_all_have_ not _known the this parable, and how ˓will˒_you_all_be_knowing all the parables?   (MRK_4:13)

OET-RV: 13Then Yeshua said to them, “If you didn’t understand this parable, how will you understand any others? (MRK 4:13)

Mark 4:13παραβολάς (parabolas) AFP ‘how all the parables you_all will_be knowing’ SR GNT Mark 4:13 word 15

OET-LV: 13And he_is_saying to_them:   You_all_have_ not _known the this parable, and how ˓will˒_you_all_be_knowing all the parables?   (MRK_4:13)

OET-RV: 13Then Yeshua said to them, “If you didn’t understand this parable, how will you understand any others? (MRK 4:13)

Mark 4:30παραβολῇ (parabolaʸ) DFS ‘with what it parable we may present’ SR GNT Mark 4:30 word 18

OET-LV: 30And he_was_saying:   How may_we_liken the kingdom of_ the _god, or with what parable may_we_present it?   (MRK_4:30)

OET-RV: 30Again he said, “What could we liken God’s kingdom to? Or what parable could we explain it with? (MRK 4:30)

Mark 4:33παραβολαῖς (parabolais) DFP ‘and with such parables many he was speaking to them’ SR GNT Mark 4:33 word 4

OET-LV: 33And with_ many _such parables, he_was_speaking the message to_them, as they_were_able to_be_hearing, (MRK_4:33)

OET-RV: 33And so as much as they could handle it, Yeshua shared the good message with them via many similar word pictures. (MRK 4:33)

Mark 4:34παραβολῆς (parabolaʸs) GFS ‘without and parable not he was speaking to them’ SR GNT Mark 4:34 word 4

OET-LV: 34and he_was_ not _speaking without parable to_them, by but himself to_his own apprentices/followers, he_was_explaining all things.   (MRK_4:34)

OET-RV: 34He never spoke without these illustrations, but he explained all of them to his close followers. (MRK 4:34)

Mark 7:17παραβολήν (parabolaʸn) AFS ‘apprentices/followers of him the parable’ SR GNT Mark 7:17 word 22

OET-LV: 17And when he_came_in into the_house from the crowd, the apprentices/followers of_him were_asking him the parable.   (MRK_7:17)

OET-RV: 17When Yeshua came back inside, his apprentices asked him what he meant. (MRK 7:17)

Mark 12:1παραβολαῖς (parabolais) DFP ‘he began to them in parables to_be speaking a vineyard a man’ SR GNT Mark 12:1 word 5

OET-LV: 12And he_began to_be_speaking to_them in parables:   A_man planted a_vineyard and put_ a_fence _around, and dug a_trough, and built a_tower, and rented_out it to_the_tenant_farmers, and travelled.   (MRK_12:1)

OET-RV: 12Then he started telling them some parables: “A man planted a vineyard and put a fence and a moat around it and built a security tower. Then he rented it out and went off travelling. (MRK 12:1)

Mark 12:12παραβολήν (parabolaʸn) AFS ‘against them the parable he spoke and having left’ SR GNT Mark 12:12 word 15

OET-LV: 12And they_were_seeking to_apprehend him, and they_were_afraid the crowd, because/for they_knew that he_spoke the parable against them.   And having_left him, they_went_away.   (MRK_12:12)

OET-RV: 12And those leaders tried to arrest him because they knew that it was them that the parable was addressed to, but they couldn’t do it because Yeshua had the favour of the crowd, so they just left the area. (MRK 12:12)

Mark 13:28παραβολήν (parabolaʸn) AFS ‘fig_tree learn the parable whenever already the’ SR GNT Mark 13:28 word 7

OET-LV: 28And learn the parable of the fig_tree:   whenever the branch of_it may_become already tender, and may_be_sprouting_out the leaves, you_all_are_knowing that the summer is near.   (MRK_13:28)

OET-RV: 28So learn a lesson from fig trees—whenever the branches green up and start sprouting leaves and then everyone knows that summer is close. (MRK 13:28)

Mat 13:3παραβολαῖς (parabolais) DFP ‘to them many things in parables saying see came_out’ SR GNT Mat 13:3 word 6

OET-LV: 3And he_spoke many things to_them in parables saying:   Behold, the one sowing came_out of_the time to_be_sowing.   (MAT_13:3)

OET-RV: 3where he told them many parables, saying, “Listen, a farmer went out to plant seed at that time of the year. (MAT 13:3)

Mat 13:10παραβολαῖς (parabolais) DFP ‘for_reason why in parables you are speaking to them’ SR GNT Mat 13:10 word 12

OET-LV: 10And the apprentices/followers having_approached said to_him:   For/Because_ why _reason are_you_speaking to_them in parables?   (MAT_13:10)

OET-RV: 10After this, his apprentices came to him and asked, “Why do you speak to the people in parables?” (MAT 13:10)

Mat 13:13παραβολαῖς (parabolais) DFP ‘because_of this in parables to them I am speaking because’ SR GNT Mat 13:13 word 4

OET-LV: 13Because_of this I_am_speaking in parables to_them, because seeing they_are_ not _seeing, and hearing they_are_ not _hearing, nor are_they_understanding.   (MAT_13:13)

OET-RV: 13That’s why I speak to them in parables, because when they look they don’t see, and when they listen, they don’t hear or understand, (MAT 13:13)

Mat 13:18παραβολήν (parabolaʸn) AFS ‘therefore hear the parable of the one having sown’ SR GNT Mat 13:18 word 5

OET-LV: 18Therefore you_all hear the parable of_the one having_sown.   (MAT_13:18)

OET-RV: 18So now listen concerning the parable about the person spreading seed. (MAT 13:18)

Mat 13:24παραβολήν (parabolaʸn) AFS ‘another parable he set_before to them saying’ SR GNT Mat 13:24 word 2

OET-LV: 24He_set_before to_them another parable saying:   The kingdom of_the heavens was_likened to_a_man having_sown good seed in the field of_him.   (MAT_13:24)

OET-RV: 24Then Yeshua told them another parable, saying, “The heavenly kingdom is like a farmer who’s planted good seed in his field. (MAT 13:24)

Mat 13:31παραβολήν (parabolaʸn) AFS ‘another parable he set_before to them saying’ SR GNT Mat 13:31 word 2

OET-LV: 31Another parable he_set_before to_them saying, the kingdom of_the heavens is Similar to_a_seed of_mustard, which a_man having_taken sowed in the field of_him, (MAT_13:31)

OET-RV: 31Another one of his parables went like this: “The heavenly kingdom is like a mustard seed that a man planted in his field. (MAT 13:31)

Mat 13:33παραβολήν (parabolaʸn) AFS ‘another parable he spoke to them similar’ SR GNT Mat 13:33 word 2

OET-LV: 33Another parable he_spoke to_them:   the kingdom of_the heavens is Similar to_leaven, which a_woman having_taken, hid_in in three satons of_wheat_flour, until all of_which was_leavened.   (MAT_13:33)

OET-RV: 33In another parable, Yeshua said, “The heavenly kingdom is like yeast, which a woman took and hid it in a month’s worth of flour, and eventually all of it rose. (MAT 13:33)

Mat 13:34παραβολαῖς (parabolais) DFP ‘spoke Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in parables to the crowds and’ SR GNT Mat 13:34 word 7

OET-LV: 34The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) spoke all these things in parables to_the crowds, and he_was_speaking nothing to_them without a_parable, (MAT_13:34)

OET-RV: 34Yeshua told all these things to the crowds in the form of parables, in fact he said nothing that wasn’t a parable, (MAT 13:34)

Mat 13:34παραβολῆς (parabolaʸs) GFS ‘crowds and without a parable nothing he was speaking to them’ SR GNT Mat 13:34 word 12

OET-LV: 34The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) spoke all these things in parables to_the crowds, and he_was_speaking nothing to_them without a_parable, (MAT_13:34)

OET-RV: 34Yeshua told all these things to the crowds in the form of parables, in fact he said nothing that wasn’t a parable, (MAT 13:34)

Mat 13:35παραβολαῖς (parabolais) DFP ‘saying I will_be opening_up in parables the mouth of me’ SR GNT Mat 13:35 word 12

OET-LV: 35so_that the message may_be_fulfilled having_been_spoken by the prophet saying:   I_will_be_opening_up the mouth of_me in parables, I_will_be_uttering things having_been_hidden from the_foundation of_the_world.   (MAT_13:35)

OET-RV: 35so that that what had been written by the prophet would be fulfilled:
 ⇔ ‘I will be saying things that have been hidden since the creation of the world.’ (MAT 13:35)

Mat 13:36παραβολήν (parabolaʸn) AFS ‘explain to us the parable of the darnels of the’ SR GNT Mat 13:36 word 24

OET-LV: 36Then having_sent_away the crowds, he_came into the house.   And the apprentices/followers of_him approached to_him saying:   Explain to_us the parable of_the darnels of_the field.   (MAT_13:36)

OET-RV: 36Then Yeshua left the crowd and went into the house. His apprentices followed him in and asked him for the interpretation of the parable about the poisonous black wheat in the field. (MAT 13:36)

Mat 13:53παραβολάς (parabolas) AFP ‘finished Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the parables these he withdrew from_there’ SR GNT Mat 13:53 word 8

OET-LV: 53And it_became when the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) finished the these parables, he_withdrew from_there.   (MAT_13:53)

OET-RV: 53After Yeshua had finished explaining the parables, he left that place (MAT 13:53)

Mat 15:15παραβολήν (parabolaʸn) AFS ‘interpret to us the parable’ SR GNT Mat 15:15 word 11

OET-LV: 15And the Petros answering said to_him:   Interpret the parable to_us.   (MAT_15:15)

OET-RV: 15But Peter asked him, “So interpret the parable for us.” (MAT 15:15)

Mat 21:33παραβολήν (parabolaʸn) AFS ‘another parable hear a man was’ SR GNT Mat 21:33 word 2

OET-LV: 33Hear another parable:   a_man was a_home_owner, who planted a_vineyard, and put_ a_fence _around to_it:   and dug a_wine-press in it, and built a_tower, and rented_ it _out to_tenant_farmers, and travelled.   (MAT_21:33)

OET-RV: 33Listen to another parable: A landowner planted a vineyard and fenced it, and he carved a wine-press in it and built a watchtower. Then he rented it out to tenant farmers and moved away. (MAT 21:33)

Mat 21:45παραβολάς (parabolas) AFP ‘the Farisaios_party the parables of him they knew that’ SR GNT Mat 21:45 word 10

OET-LV: 45And the chief_priests and the Farisaios_party having_heard the parables of_him, they_knew that he_is_speaking about them.   (MAT_21:45)

OET-RV: 45When the chief priests and the Pharisees heard those parables, they knew that he was talking about them. (MAT 21:45)

Mat 22:1παραβολαῖς (parabolais) DFP ‘again spoke in parables to them saying’ SR GNT Mat 22:1 word 9

OET-LV: 22And the Yaʸsous answering, again spoke to_them in parables saying, (MAT_22:1)

OET-RV: 22Yeshua, still answering them, told another parable: (MAT 22:1)

Mat 24:32παραβολήν (parabolaʸn) AFS ‘fig_tree learn the parable whenever already the’ SR GNT Mat 24:32 word 7

OET-LV: 32And learn the parable of the fig_tree:   whenever the branch of_it may_ already _become tender and the leaves may_be_sprouting_out, you_all_are_knowing that the summer is near.   (MAT_24:32)

OET-RV: 32So learn the parable about the fig tree: whenever its branches green up and leaves start to sprout out, you know that summer is coming. (MAT 24:32)

Luke 4:23παραβολήν (parabolaʸn) AFS ‘certainly you_all will_be saying to me parable this doctor heal’ SR GNT Luke 4:23 word 9

OET-LV: 23And he_said to them:   Certainly you_all_will_be_saying to_me the this parable:   Physician, heal yourself, as_much_as we_heard having_become in the Kafarnaʼoum, also do here in the hometown of_you.   (LUK_4:23)

OET-RV: 23Then Yeshua answered them, “I’m sure you’ll all be telling me that parable about the doctor who needed to heal himself, because you’ll be wanting me to do here in my hometown what I did in Capernaum. (LUK 4:23)

Luke 5:36παραβολήν (parabolaʸn) AFS ‘he was speaking and also a parable to them no_one’ SR GNT Luke 5:36 word 4

OET-LV: 36And he_was_ also _speaking a_parable to them:   that No_one having_torn a_patch of a_ new _garment, is_putting_on it on an_ old _garment, but if not surely both the new will_be_tearing, and the patch which of the new not will_be_agreeing_together with_the old.   (LUK_5:36)

OET-RV: 36Then he went on to tell them this parable, “No one repairs their old clothes by putting on a patch of new material. If they did, the new patch will likely tear off again, plus it wouldn’t look right anyway. (LUK 5:36)

Luke 6:39παραβολήν (parabolaʸn) AFS ‘he spoke and also a parable to them surely_not is able’ SR GNT Luke 6:39 word 5

OET-LV: 39And he_ also _spoke a_parable to_them:   Surely_not a_blind one is_able to_be_guiding a_blind one?   ˓Will˒_ not _be_falling both into a_pit?   (LUK_6:39)

OET-RV: 39Then Yeshua told them a parable: “Surely a blind person can’t be a guide for someone else who’s blind. Won’t both of them fall into a ditch? (LUK 6:39)

Luke 8:4παραβολῆς (parabolaʸs) GFS ‘him he spoke by parable’ SR GNT Luke 8:4 word 17

OET-LV: 4And a_ great _crowd Coming_together and of_the ones in the_city journeying to him, he_spoke by parable:   (LUK_8:4)

OET-RV: 4A large crowd gathered around Yeshua, including many who’d travelled out from the city, and he told them this parable: (LUK 8:4)

Luke 8:9παραβολή (parabolaʸ) NFS ‘what this might_be parable’ SR GNT Luke 8:9 word 13

OET-LV: 9And the apprentices/followers of_him were_asking him:   What this?   might_be the parable?   (LUK_8:9)

OET-RV: 9After this, his apprentices asked him, “What’s that parable all about?” (LUK 8:9)

Luke 8:10παραβολαῖς (parabolais) DFP ‘but rest in parables in_order_that seeing not’ SR GNT Luke 8:10 word 19

OET-LV: 10And he said:   It_has_been_given to_you_all to_know the mysteries of_the kingdom of_ the _god, but to_the rest in parables, in_order_that seeing they_may_ not _be_seeing, and hearing they_may_ not _be_understanding.   (LUK_8:10)

OET-RV: 10You’re permitted to know the mysteries of God’s kingdom,responded Yeshua, “but the others get parables so that when they look, they won’t see, and when they listen, they won’t understand. (LUK 8:10)

Luke 8:11παραβολή (parabolaʸ) NFS ‘and this the parable the seed is’ SR GNT Luke 8:11 word 5

OET-LV: 11And this is the parable:   the seed is the message of_ the _god.   (LUK_8:11)

OET-RV: 11So this is what the parable means: the seeds are God’s message. (LUK 8:11)

Luke 12:16παραβολήν (parabolaʸn) AFS ‘he spoke and a parable to them saying’ SR GNT Luke 12:16 word 3

OET-LV: 16And he_spoke a_parable to them saying:   The land of_a_ certain rich _man yielded_well.   (LUK_12:16)

OET-RV: 16Then he told them all this parable, “One time a rich man’s farm produced a really good harvest. (LUK 12:16)

Luke 12:41παραβολήν (parabolaʸn) AFS ‘to us the parable this you are telling or’ SR GNT Luke 12:41 word 12

OET-LV: 41And the Petros said:   master, are_you_telling the this parable to us, or also to all?   (LUK_12:41)

OET-RV: 41Then Peter asked, “Master, is that parable just for us, or is it for everyone?” (LUK 12:41)

Luke 13:6παραβολήν (parabolaʸn) AFS ‘he was speaking and this parable a fig_tree was having someone’ SR GNT Luke 13:6 word 5

OET-LV: 6And he_was_speaking this the parable:   Someone was_having a_fig_tree having_been_planted in the vineyard of_him, and he_came seeking fruit on it, and he_ not _found any.   (LUK_13:6)

OET-RV: 6Then Yeshua told them this parable, “There was a landowner who’d planted a fig tree in his vineyard, and he went to see if it had any fruit on it, but there wasn’t any (LUK 13:6)

Luke 14:7παραβολήν (parabolaʸn) AFS ‘to the ones having_been invited a parable noticing how the’ SR GNT Luke 14:7 word 7

OET-LV: 7And he_was_speaking a_parable to the ones having_been_invited, noticing how they_were_choosing the best_places, saying to them, (LUK_14:7)

OET-RV: 7Then he told a parable to all the invited guests after he’d noticed them choosing the best places around the table, telling them, (LUK 14:7)

Luke 15:3παραβολήν (parabolaʸn) AFS ‘and to them parable this saying’ SR GNT Luke 15:3 word 6

OET-LV: 3And he_said to them the this parable saying, (LUK_15:3)

OET-RV: 3So Yeshua told them this parable: (LUK 15:3)

Luke 18:1παραβολήν (parabolaʸn) AFS ‘he was speaking and a parable to them for the way’ SR GNT Luke 18:1 word 4

OET-LV: 18And he_was_speaking a_parable to_them, because/for the way it_to_be_fitting always them to_be_praying and to_be_ not _losing_heart (LUK_18:1)

OET-RV: 18Then he told them another parable about how it’s good to always be praying and not to become discouraged: (LUK 18:1)

Luke 18:9παραβολήν (parabolaʸn) AFS ‘scorning the others parable this’ SR GNT Luke 18:9 word 21

OET-LV: 9And he_ also _spoke the this parable to some which having_trusted in themselves that they_are righteous and scorning the others:   (LUK_18:9)

OET-RV: 9Then Yeshua also told this parable to some who felt that they were guiltless before God because of their own goodness, and so they scorned others: (LUK 18:9)

Luke 19:11παραβολήν (parabolaʸn) AFS ‘these things having proceeded he said a parable because_of that near’ SR GNT Luke 19:11 word 7

OET-LV: 11And from_them hearing these things having_proceeded, he_said a_parable because_of that him to_be near of_Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), and them to_be_supposing that the kingdom of_ the _god is_ immediately _going to_be_being_appeared.   (LUK_19:11)

OET-RV: 11Then Yeshua went on to tell a parable to those who heard all that, because he was getting near to Yerushalem and they had assumed that God’s kingdom was going appear straight away. (LUK 19:11)

Luke 20:9παραβολήν (parabolaʸn) AFS ‘the people to_be speaking parable this a man planted’ SR GNT Luke 20:9 word 10

OET-LV: 9And he_began to_be_speaking this the parable to the people:   A_man planted a_vineyard, and rented_out it to_tenant_farmers, and travelled many times.   (LUK_20:9)

OET-RV: 9Then Yeshua started telling this parable to the people: “Once a man planted a vineyard and rented it out to tenant farmers before heading off on his trips. (LUK 20:9)

Luke 20:19παραβολήν (parabolaʸn) AFS ‘against them he spoke parable this’ SR GNT Luke 20:19 word 35

OET-LV: 19And the scribes and the chief_priests sought to_lay_on their hands on him, in the_same the hour, and they_were_afraid the people, because/for they_knew that he_spoke the this parable against them.   (LUK_20:19)

OET-RV: 19Then because the religious teachers and the chief priests knew that Yeshua had used that parable to speak about them, they tried at the time to capture him, but couldn’t, because they were afraid of the number of people around. (LUK 20:19)

Luke 21:29παραβολήν (parabolaʸn) AFS ‘and he said parable to them watch the’ SR GNT Luke 21:29 word 3

OET-LV: 29And he_said parable to_them:   Watch the fig_tree and all the trees, (LUK_21:29)

OET-RV: 29Then he told them a parable: “Watch the fig tree and all the trees. (LUK 21:29)

Heb 9:9παραβολή (parabolaʸ) NFS ‘which is a parable for the time’ SR GNT Heb 9:9 word 2

OET-LV: 9which is a_parable for the time which having_presented, in which gifts both and sacrifices are_being_offered, not being_able concerning conscience to_perfect the one serving, (HEB_9:9)

OET-RV: 9This was an illustration intended for the present time when gifts and sacrifices are still being offered, but are not able to make the conscience of the one serving perfect (HEB 9:9)

Heb 11:19παραβολῇ (parabolaʸ) DFS ‘him also in a parable he received_back’ SR GNT Heb 11:19 word 16

OET-LV: 19having_counted that even from the_dead to_be_raising him powerful was the god, whence him also in a_parable he_received_back.   (HEB_11:19)

OET-RV: 19Abraham had reckoned that God was powerful enough to bring him back to life from the dead, and in a manner of speaking, that’s what happened. (HEB 11:19)

Other possible lexically-related lemmas

Greek root word (lemma) ‘bolē’ with prefix=‘para’

Have 1 use of Greek root word (lemma)bolē(noun) in the Greek originals

Luke 22:41βολήν (bolaʸn) AFS ‘them about a stone throw and having knelt the’ SR GNT Luke 22:41 word 10

OET-LV: 41And he was_withdrawn from them about a_stone throw, and having_knelt the knees, he_was_praying (LUK_22:41)

OET-RV: 41Then he went on several metres, and kneeling on the ground, he prayed, (LUK 22:41)

Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural AFS=accusative,feminine,singular DFP=dative,feminine,plural DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular