Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #94064

σιγῆσαιActs 15

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form σιγῆσαι (V-NAA····) in the Greek originals

The word form ‘σιγῆσαι’ (V-NAA····) is always and only glossed as ‘to keep_silent’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘sigaō’ have 8 different glosses: ‘having_been kept_silent’, ‘let_be keeping_silent’, ‘to keep_silent’, ‘to_be keeping_silent’, ‘he may keep_silent’, ‘him let_be keeping_silent’, ‘they kept_silent’, ‘kept_silent’.

Greek words (4) other than σιγῆσαι (V-NAA····) with a gloss related to ‘keep_silent’

MARK 10:48σιωπήσῃ (siōpaʸsaʸ) V-SAA3··S Lemma=siōpaō ‘to him many that he may keep_silent he but by much’ SR GNT Mark 10:48 word 7

OET-LV: 48And many were_warning to_him that he_may_keep_silent, but he was_crying_out by_much more:   son of_Dawid, show_mercy to_me.   (MRK_10:48)

OET-RV: 48When several people told him to stop, he just yelled out even louder, “Yeshua, promised descendant of David, please help me.” (MRK 10:48)

MAT 20:31σιωπήσωσιν (siōpaʸsōsin) V-SAA3··P Lemma=siōpaō ‘warned to them that they may keep_silent they but greater’ SR GNT Mat 20:31 word 7

OET-LV: 31And the crowd warned to_them that they_may_keep_silent.   But they cried_out greater saying:   master, son of_Dawid, show_mercy to_us.   (MAT_20:31)

OET-RV: 31The crowd warned them to be quiet, but they just yelled out even louder, “Master, David’s descendant, show mercy to us!” (MAT 20:31)

LUKE 18:39σιγήσῃ (sigaʸsaʸ) V-SAA3··S ‘were warning to him that he may keep_silent he but by much’ SR GNT Luke 18:39 word 9

OET-LV: 39And the ones going_before were_warning to_him that he_may_keep_silent.   But he was_crying_out by_much more:   son of_Dawid, show_mercy to_me.   (LUK_18:39)

OET-RV: 39Some of the people walking past him told him to be quiet, but he just shouted louder, “David’s descendant, be merciful to me!” (LUK 18:39)

ACTs 18:9σιωπήσῃς (siōpaʸsaʸs) V-SAA2··S Lemma=siōpaō ‘be speaking and not you may keep_silent’ SR GNT Acts 18:9 word 22

OET-LV: 9And the master said in the_night by a_vision to_ the _Paulos:   Be_ not _fearing, but be_speaking and not you_may_keep_silent, (ACT_18:9)

OET-RV: 9Then the master spoke to Paul one night in a vision, “Don’t be afraid and stay silent, but keep speaking out (ACT 18:9)

Key: V=verb