Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Acts C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
Acts 15 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41
OET interlinear ACTs 15:13
◄ ← ACTs 15:13 ↓ → ► ║ ©
SR Greek word order (including unused variant words in grey)
- Greek word
- Greek lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- OET Gloss
- VLT Gloss
- CAPS codes
- Confidence
- OET tags
- OET word #
- μετὰ
- meta
- after
- -
- 33260
- P·······
- after
- after
- -
- 100%
- Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
- 94891
- δὲ
- de
- And
- Then
- 11610
- C·······
- and
- and
- S
- 100%
- Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
- 94892
- τὸ
- ho
- which
- -
- 35880
- R····ANS
- ¬which
- ¬which
- -
- 100%
- Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
- 94893
- σιγῆσαι
- sigaō
- to keep silent
- silent
- 46010
- VNAA····
- ˓to˒ keep_silent
- ˓to˒ keep_silent
- -
- 100%
- Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
- 94894
- αὐτοὺς
- autos
- them
- -
- 8460
- R···3AMP
- them
- them
- -
- 100%
- Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; R94872; Person=Barnabas; R94875; Person=Paul
- 94895
- ἀναστὰς
- anistēmi
- -
- -
- 4500
- VPAA·NMS
- ˓having˒ stood_up
- ˓having˒ stood_up
- -
- V
- -
- 94896
- ἀπεκρίθη
- apokrinō
- answered
- -
- 6110
- VIAP3··S
- answered
- answered
- -
- 92%
- Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
- 94897
- Ἰάκωβος
- iakōbos
- Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ)
- Yacob
- 23850
- N····NMS
- Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ)
- Jacobus
- U
- 100%
- Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; F94899; F94904; F94999; F95002; F95012
- 94898
- λέγων
- legō
- saying
- -
- 30040
- VPPA·NMS
- saying
- saying
- -
- 92%
- Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; R94898
- 94899
- εἶπεν
- legō
- -
- -
- 30040
- VIAA3··S
- said
- said
- -
- V
- -
- 94900
- ἄνδρες
- anēr
- Men
- “Men
- 4350
- N····VMP
- men
- men
- D
- 100%
- Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
- 94901
- ἀδελφοί
- adelfos
- brothers
- brothers
- 800
- N····VMP
- brothers
- brothers
- -
- 100%
- Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
- 94902
- ἀκούσατέ
- akouō
- hear
- listen
- 1910
- VMAA2··P
- hear
- hear
- -
- 100%
- Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
- 94903
- μου
- egō
- from me
- -
- 14730
- R···1G·S
- ˱from˲ me
- ˱from˲ me
- -
- 100%
- Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; R94898
- 94904
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / hendiadys
ἀπεκρίθη Ἰάκωβος λέγων
answered Jacobus saying
Together the words answered and saying mean that James responded to what everyone in the meeting had said to that point. Alternate translation: [James responded]
Note 2 topic: figures-of-speech / idiom
ἄνδρες, ἀδελφοί
men brothers
This is an idiomatic form of address. Use a way that is natural in your language to refer to a particular group of people. Alternate translation: [My fellow believers]
TSN
Tyndale Study Notes:
15:4-21 The first council of the church met to resolve the dispute concerning Gentiles and circumcision (15:1-2).
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Greek word
- Greek lemma
- Role/Morphology
- OET Gloss
- VLT Gloss
- CAPS codes
- Confidence
- OET tags
- OET word #
- And
- Then
- 11610
- S
- de
- C-·······
- and
- and
- S
- 100%
- Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
- 94892
- after
- -
- 33260
- meta
- P-·······
- after
- after
- -
- 100%
- Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
- 94891
- which
- -
- 35880
- ho
- R-····ANS
- ¬which
- ¬which
- -
- 100%
- Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
- 94893
- them
- -
- 8460
- autos
- R-···3AMP
- them
- them
- -
- 100%
- Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; R94872; Person=Barnabas; R94875; Person=Paul
- 94895
- to keep silent
- silent
- 46010
- sigaō
- V-NAA····
- ˓to˒ keep_silent
- ˓to˒ keep_silent
- -
- 100%
- Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
- 94894
- Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ)
- Yacob
- 23850
- U
- iakōbos
- N-····NMS
- Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ)
- Jacobus
- U
- 100%
- Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; F94899; F94904; F94999; F95002; F95012
- 94898
- answered
- -
- 6110
- apokrinō
- V-IAP3··S
- answered
- answered
- -
- 92%
- Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
- 94897
- saying
- -
- 30040
- legō
- V-PPA·NMS
- saying
- saying
- -
- 92%
- Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; R94898
- 94899
- Men
- “Men
- 4350
- D
- anēr
- N-····VMP
- men
- men
- D
- 100%
- Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
- 94901
- brothers
- brothers
- 800
- adelfos
- N-····VMP
- brothers
- brothers
- -
- 100%
- Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
- 94902
- hear
- listen
- 1910
- akouō
- V-MAA2··P
- hear
- hear
- -
- 100%
- Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
- 94903
- from me
- -
- 14730
- egō
- R-···1G·S
- ˱from˲ me
- ˱from˲ me
- -
- 100%
- Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; R94898
- 94904
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.
◄ ← ACTs 15:13 ↑ → ► ║ ©