Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘σιωπάω’ is used in 8 different forms in the Greek originals: σιωπήσουσιν (V-IFA3..P), σιωπήσωσιν (V-SAA3..P), σιωπήσῃ (V-SAA3..S), σιωπήσῃς (V-SAA2..S), σιωπῶν (V-PPA.NMS), σιώπα (V-MPA2..S), ἐσιώπα (V-IIA3..S), ἐσιώπων (V-IIA3..P).
It is glossed in 8 different ways: ‘be keeping_silent’, ‘was keeping_silent’, ‘were keeping_silent’, ‘will_be keeping_silent’, ‘he may keep_silent’, ‘they may keep_silent’, ‘you may keep_silent’, ‘keeping_silent’.
Mark 3:4 ἐσιώπων (esiōpōn) IIA3..P ‘to kill_off they but were keeping_silent’ SR GNT Mark 3:4 word 26
Mark 4:39 σιώπα (siōpa) MPA2..S ‘said to the sea be keeping_silent be silenced and died_down’ SR GNT Mark 4:39 word 13
Mark 9:34 ἐσιώπων (esiōpōn) IIA3..P ‘they and were keeping_silent with one_another for’ SR GNT Mark 9:34 word 3
Mark 10:48 σιωπήσῃ (siōpaʸsaʸ) SAA3..S ‘to him many that he may keep_silent he but by much’ SR GNT Mark 10:48 word 7
Mark 14:61 ἐσιώπα (esiōpa) IIA3..S ‘he but was keeping_silent and not answered’ SR GNT Mark 14:61 word 6
Mat 20:31 σιωπήσωσιν (siōpaʸsōsin) SAA3..P ‘warned to them that they may keep_silent they but greater’ SR GNT Mat 20:31 word 7
Mat 26:63 ἐσιώπα (esiōpa) IIA3..S ‘but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) was keeping_silent and the chief_priest’ SR GNT Mat 26:63 word 4
Luke 1:20 σιωπῶν (siōpōn) PPA.NMS ‘and see you will_be keeping_silent and not being_able’ SR GNT Luke 1:20 word 4
Luke 19:40 σιωπήσουσιν (siōpaʸsousin) IFA3..P ‘that if these will_be keeping_silent the stones will_be crying_out’ SR GNT Luke 19:40 word 14
Acts 18:9 σιωπήσῃς (siōpaʸsaʸs) SAA2..S ‘be speaking and not you may keep_silent’ SR GNT Acts 18:9 word 22
Luke 9:36 ἐσίγησαν (esigaʸsan) IAA3..P ‘only and they kept_silent and to no_one they reported’ SR GNT Luke 9:36 word 15
Luke 18:39 σιγήσῃ (sigaʸsaʸ) SAA3..S ‘were warning to him that he may keep_silent he but by much’ SR GNT Luke 18:39 word 10
Luke 20:26 ἐσίγησαν (esigaʸsan) IAA3..P ‘the answer of him they kept_silent’ SR GNT Luke 20:26 word 21
Acts 12:17 σιγᾶν (sigan) NPA.... ‘to them with his hand to_be keeping_silent he described to them how’ SR GNT Acts 12:17 word 9
Acts 15:12 ἐσίγησεν (esigaʸsen) IAA3..S ‘kept_silent and all the’ SR GNT Acts 15:12 word 10
Acts 15:13 σιγῆσαι (sigaʸsai) NAA.... ‘after and to keep_silent them answered Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ)’ SR GNT Acts 15:13 word 4
Rom 16:25 σεσιγημένου (sesigaʸmenou) PEP.GNS ‘of the mystery in times the eternal having_been kept_silent’ SR GNT Rom 16:25 word 22
1Cor 14:28 σιγάτω (sigatō) MPA3..S ‘not may_be an interpreter him let_be keeping_silent in the assembly to himself’ SR GNT 1Cor 14:28 word 8
1Cor 14:30 σιγάτω (sigatō) MPA3..S ‘sitting the first let_be keeping_silent’ SR GNT 1Cor 14:30 word 9
1Cor 14:34 σιγάτωσαν (sigatōsan) MPA3..P ‘in the assemblies let_be keeping_silent not for it is_being permitted’ SR GNT 1Cor 14:34 word 7
Key: V=verb IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IFA3..P=indicative,future,active,3rd person plural IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular MPA2..S=imperative,present,active,2nd person singular MPA3..P=imperative,present,active,3rd person plural MPA3..S=imperative,present,active,3rd person singular NAA....=infinitive,aorist,active NPA....=infinitive,present,active PEP.GNS=participle,perfect,passive,genitive,neuter,singular PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular SAA2..S=subjunctive,aorist,active,2nd person singular SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular