Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #95447

ἀποχωρισθῆναιActs 15

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀποχωρισθῆναι (V-NAP....) in the Greek originals

The word form ‘ἀποχωρισθῆναι’ (V-NAP....) is always and only glossed as ‘to_be separated’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘apoχōrizō’ have 2 different glosses: ‘to_be separated’, ‘was separating’.

Greek words (6) other than ἀποχωρισθῆναι (V-NAP....) with a gloss related to ‘separated’

1COR 7:10χωρισθῆναι (ⱪōristhaʸnai) V-NAP.... Lemma=χōrizō ‘from the husband not to_be separated’ SR GNT 1Cor 7:10 word 14

1COR 7:11χωρισθῇ (ⱪōristhaʸ) V-SAP3..S Lemma=χōrizō ‘if and also she may_be separated let_be remaining unmarried or’ SR GNT 1Cor 7:11 word 4

1COR 7:15χωρίζεται (ⱪōrizetai) V-IPP3..S Lemma=χōrizō ‘but the unbeliever is_being separated him let_be_being separated not has_been enslaved’ SR GNT 1Cor 7:15 word 5

1COR 7:15χωριζέσθω (ⱪōrizesthō) V-MPP3..S Lemma=χōrizō ‘the unbeliever is_being separated him let_be_being separated not has_been enslaved the’ SR GNT 1Cor 7:15 word 6

PHM 1:15ἐχωρίσθη (eⱪōristhaʸ) V-IAP3..S Lemma=χōrizō ‘for because_of this he was separated for an hour in_order_that’ SR GNT Phm 1:15 word 5

HEB 7:26κεχωρισμένος (keⱪōrismenos) V-PEP.NMS Lemma=χōrizō ‘devout innocent undefiled having_been separated from sinners and’ SR GNT Heb 7:26 word 11

Key: V=verb IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IPP3..S=indicative,present,passive,3rd person singular MPP3..S=imperative,present,passive,3rd person singular NAP....=infinitive,aorist,passive PEP.NMS=participle,perfect,passive,nominative,masculine,singular SAP3..S=subjunctive,aorist,passive,3rd person singular