Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← ἀποχωρισθῆναι ↑ → Acts 15 ║ ═
SR GNT Acts 15:39
ἀποχωρισθῆναι (apoⱪōristhaʸnai) ‘and a provocation so_as to_be separated them from one_another’
Strongs=6730 Lemma=apoχōrizō
Word role=verb mood=infinitive tense=aorist voice=passive
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀποχωρισθῆναι’ (V-NAP....) is always and only glossed as ‘to_be separated’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘apoχōrizō’ have 2 different glosses: ‘to_be separated’, ‘was separating’.
1COR 7:10 χωρισθῆναι (ⱪōristhaʸnai) V-NAP.... Lemma=χōrizō ‘from the husband not to_be separated’ SR GNT 1Cor 7:10 word 14
1COR 7:11 χωρισθῇ (ⱪōristhaʸ) V-SAP3..S Lemma=χōrizō ‘if and also she may_be separated let_be remaining unmarried or’ SR GNT 1Cor 7:11 word 4
1COR 7:15 χωρίζεται (ⱪōrizetai) V-IPP3..S Lemma=χōrizō ‘but the unbeliever is_being separated him let_be_being separated not has_been enslaved’ SR GNT 1Cor 7:15 word 5
1COR 7:15 χωριζέσθω (ⱪōrizesthō) V-MPP3..S Lemma=χōrizō ‘the unbeliever is_being separated him let_be_being separated not has_been enslaved the’ SR GNT 1Cor 7:15 word 6
PHM 1:15 ἐχωρίσθη (eⱪōristhaʸ) V-IAP3..S Lemma=χōrizō ‘for because_of this he was separated for an hour in_order_that’ SR GNT Phm 1:15 word 5
HEB 7:26 κεχωρισμένος (keⱪōrismenos) V-PEP.NMS Lemma=χōrizō ‘devout innocent undefiled having_been separated from sinners and’ SR GNT Heb 7:26 word 11
Key: V=verb IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IPP3..S=indicative,present,passive,3rd person singular MPP3..S=imperative,present,passive,3rd person singular NAP....=infinitive,aorist,passive PEP.NMS=participle,perfect,passive,nominative,masculine,singular SAP3..S=subjunctive,aorist,passive,3rd person singular