Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 17:15
ἐξῄεσαν (exaʸesan) ‘they may come to him they were departing’
Strongs=18260 Lemma=exeimi
Word role=verb mood=indicative tense=imperfect voice=active person=3rd number=plural
Year=53 AD Event=Mission_to_Berea TimeSeries=Mission_to_Berea,Second_Missionary_Journey Refers to Word #96061
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐξῄεσαν’ (V-IIA3··P) is always and only glossed as ‘they were departing’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘exeimi’ have 6 different glosses: ‘is permitting’, ‘to_be departing’, ‘it is permitting’, ‘they were departing’, ‘departing’, ‘permitting’.
ACTs 13:42 ἐξιόντων (exiontōn) V-PPA·GMP ‘departing and of them they were imploring’ SR GNT Acts 13:42 word 1
OET-LV: 42 And of_them departing, they_were_imploring these the messages to_be_spoken to_them on the afterward day_of_rest. (ACT_13:42)
OET-RV: 42 As they left the meeting hall after the service, the people invited them to speak again the following Rest Day. (ACT 13:42)
ACTs 20:7 ἐξιέναι (exienai) V-NPA···· ‘was discussing with them going to_be departing on the day of_next was prolonging’ SR GNT Acts 20:7 word 21
OET-LV: 7 And on the first day of_the week, us having_been_gathered_together to_break bread, the Paulos was_discussing with_them, going to_be_departing on_the day of_next, and was_prolonging the speech until midnight. (ACT_20:7)
OET-RV: 7 On the Sunday we had gathered together to break bread together and Paul was discussing many things with them. As he was scheduled to leave the next day, the meeting went on towards midnight (ACT 20:7)
ACTs 27:43 ἐξιέναι (exienai) V-NPA···· ‘on the land to_be departing’ SR GNT Acts 27:43 word 28
OET-LV: 43 But the centurion wishing to_bring_ The Paulos _safely_through, because/forbade them of_their counsel, and he_commanded the ones being_able to_be_swimming, having_thrown_off themselves first, to_be_departing on the land, (ACT_27:43)
OET-RV: 43 but the centurion wanted to keep Paul safe so he vetoed that plan. He commanded those who could swim to jump off and swim in to shore, (ACT 27:43)
Key: V=verb