Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 17:15

 ACTs 17:15 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. οἱ
    2. ho
    3. the ones
    4. -
    5. 35880
    6. R....NMP
    7. the ‹ones›
    8. the ‹ones›
    9. -
    10. 100%
    11. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
    12. 96908
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 96909
    1. καθιστάνοντες
    2. kathistanō
    3. appointing
    4. -
    5. 25250
    6. VPPA.NMP
    7. appointing
    8. appointing
    9. -
    10. 52%
    11. F96931; F96951
    12. 96910
    1. καταστανοντες
    2. kathistanō
    3. -
    4. -
    5. 25250
    6. VPPA.NMP
    7. appointing
    8. appointing
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 96911
    1. καθιστῶντες
    2. kathistaō
    3. -
    4. -
    5. 25250
    6. VPPA.NMP
    7. appointing
    8. appointing
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 96912
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 96913
    1. Παῦλον
    2. paulos
    3. Paulos
    4. Paul
    5. 39720
    6. N....AMS
    7. Paulos
    8. Paul
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Paul; F96916
    12. 96914
    1. ἤγαγον
    2. agō
    3. brought him
    4. -
    5. 710
    6. VIAA3..P
    7. brought ‹him›
    8. brought ‹him›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 96915
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. V
    11. R96914; Person=Paul
    12. 96916
    1. ἕως
    2. heōs
    3. to
    4. -
    5. 21930
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 96917
    1. Ἀθηνῶν
    2. athēnai
    3. Athaʸnai
    4. -
    5. 1160
    6. N....GFP
    7. Athaʸnai
    8. Athens
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Athens
    12. 96918
    1. παρῆλθεν
    2. parerχomai
    3. -
    4. -
    5. 39280
    6. VIAA3..S
    7. passing_by
    8. passing_by
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 96919
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 96920
    1. τὴν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 96921
    1. Θεσσαλίαν
    2. thessalia
    3. -
    4. -
    5. 23305
    6. N....AFS
    7. Thessaly
    8. Thessaly
    9. U
    10. V
    11. -
    12. 96922
    1. ἐκωλύθη
    2. kōluō
    3. -
    4. -
    5. 29670
    6. VIAP3..S
    7. ˱he˲ /was/ forbidden
    8. ˱he˲ /was/ forbidden
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 96923
    1. γάρ
    2. gar
    3. -
    4. -
    5. 10630
    6. C.......
    7. for
    8. for
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 96924
    1. εἰς
    2. eis
    3. -
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 96925
    1. αὑτούς
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 96926
    1. κηρύξαι
    2. kērussō
    3. -
    4. -
    5. 27840
    6. VNAA....
    7. /to/ proclaim
    8. /to/ proclaim
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 96927
    1. τὸν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 96928
    1. λόγον
    2. logos
    3. -
    4. -
    5. 30560
    6. N....AMS
    7. message
    8. word
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 96929
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 94%
    11. -
    12. 96930
    1. λαβόντες
    2. lambanō
    3. having received
    4. -
    5. 29830
    6. VPAA.NMP
    7. /having/ received
    8. /having/ received
    9. -
    10. 94%
    11. R96910
    12. 96931
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 96932
    1. ἐντολὴν
    2. entolē
    3. +a command
    4. -
    5. 17850
    6. N....AFS
    7. /a/ command
    8. /a/ commandment
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 96933
    1. παρὰ
    2. para
    3. -
    4. -
    5. 38440
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 96934
    1. Παύλου
    2. paulos
    3. -
    4. -
    5. 39720
    6. N....GMS
    7. Paulos
    8. Paul
    9. U
    10. V
    11. Person=Paul
    12. 96935
    1. πρὸς
    2. pros
    3. for
    4. -
    5. 43140
    6. P.......
    7. for
    8. for
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 96936
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 96937
    1. Σιλᾶν
    2. silas
    3. Silas
    4. Silas
    5. 46090
    6. N....AMS
    7. Silas
    8. Silas
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Silas; F96948; F96958
    12. 96938
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 96939
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 68%
    11. -
    12. 96940
    1. Τιμόθεον
    2. timotheos
    3. Timotheos
    4. Timothy
    5. 50950
    6. N....AMS
    7. Timotheos
    8. Timothy
    9. U
    10. 100%
    11. F96948; F96958
    12. 96941
    1. ἵνα
    2. hina
    3. that
    4. -
    5. 24430
    6. D.......
    7. that
    8. that
    9. -
    10. 91%
    11. -
    12. 96942
    1. ὅπως
    2. hopōs
    3. -
    4. -
    5. 37040
    6. C.......
    7. so_that
    8. so_that
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 96943
    1. ὡς
    2. hōs
    3. as
    4. -
    5. 56130
    6. C.......
    7. as
    8. as
    9. -
    10. 91%
    11. -
    12. 96944
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. with
    8. with
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 96945
    1. τάχιστα
    2. taχista
    3. most quickly
    4. -
    5. 50330
    6. D.......
    7. most_quickly
    8. most_quickly
    9. -
    10. 91%
    11. -
    12. 96946
    1. τάχει
    2. taχos
    3. -
    4. -
    5. 50340
    6. N....DNS
    7. quickness
    8. quickness
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 96947
    1. ἔλθωσιν
    2. erχomai
    3. they may come
    4. come
    5. 20640
    6. VSAA3..P
    7. ˱they˲ /may/ come
    8. ˱they˲ /may/ come
    9. -
    10. 100%
    11. R96938; Person=Silas; R96941
    12. 96948
    1. πρὸς
    2. pros
    3. to
    4. -
    5. 43140
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 96949
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 96950
    1. ἐξῄεσαν
    2. exeimi
    3. they were departing
    4. -
    5. 18260
    6. VIIA3..P
    7. ˱they˲ /were/ departing
    8. ˱they˲ /were/ departing
    9. -
    10. 100%
    11. R96910
    12. 96951

OET (OET-LV)And the ones appointing the Paulos, brought him to Athaʸnai, and having_received a_command for the Silas and the Timotheos, that as they_may_come most_quickly to him, they_were_departing.

OET (OET-RV)The ones guiding Paul took him to Athens before they headed back with his instructions for Silas and Timothy to come and join him again as soon as possible.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / quotations

πρὸς τὸν Σιλᾶν καὶ τὸν Τιμόθεον, ἵνα ὡς τάχιστα ἔλθωσιν πρὸς αὐτὸν, ἐξῄεσαν

for ¬the Silas and ¬the Timothy that as most_quickly ˱they˲_/may/_come to him ˱they˲_/were/_departing

It may be more natural in your language to have a direct quotation here. Alternate translation: “to Silas and Timothy, ‘Come to me as quickly as possible!’ they departed”

TSN Tyndale Study Notes:

17:13-15 Paul acknowledged the determination and persistence of this persecution when he wrote to the Thessalonians (1 Thes 2:14-16).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 96909
    1. the ones
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....NMP
    6. the ‹ones›
    7. the ‹ones›
    8. -
    9. 100%
    10. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
    11. 96908
    1. appointing
    2. -
    3. 25250
    4. kathistanō
    5. V-PPA.NMP
    6. appointing
    7. appointing
    8. -
    9. 52%
    10. F96931; F96951
    11. 96910
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 96913
    1. Paulos
    2. Paul
    3. 39720
    4. U
    5. paulos
    6. N-....AMS
    7. Paulos
    8. Paul
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Paul; F96916
    12. 96914
    1. brought him
    2. -
    3. 710
    4. agō
    5. V-IAA3..P
    6. brought ‹him›
    7. brought ‹him›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 96915
    1. to
    2. -
    3. 21930
    4. heōs
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 96917
    1. Athaʸnai
    2. -
    3. 1160
    4. U
    5. athēnai
    6. N-....GFP
    7. Athaʸnai
    8. Athens
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Athens
    12. 96918
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 94%
    10. -
    11. 96930
    1. having received
    2. -
    3. 29830
    4. lambanō
    5. V-PAA.NMP
    6. /having/ received
    7. /having/ received
    8. -
    9. 94%
    10. R96910
    11. 96931
    1. +a command
    2. -
    3. 17850
    4. entolē
    5. N-....AFS
    6. /a/ command
    7. /a/ commandment
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 96933
    1. for
    2. -
    3. 43140
    4. pros
    5. P-.......
    6. for
    7. for
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 96936
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 96937
    1. Silas
    2. Silas
    3. 46090
    4. U
    5. silas
    6. N-....AMS
    7. Silas
    8. Silas
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Silas; F96948; F96958
    12. 96938
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 96939
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 68%
    10. -
    11. 96940
    1. Timotheos
    2. Timothy
    3. 50950
    4. U
    5. timotheos
    6. N-....AMS
    7. Timotheos
    8. Timothy
    9. U
    10. 100%
    11. F96948; F96958
    12. 96941
    1. that
    2. -
    3. 24430
    4. hina
    5. D-.......
    6. that
    7. that
    8. -
    9. 91%
    10. -
    11. 96942
    1. as
    2. -
    3. 56130
    4. hōs
    5. C-.......
    6. as
    7. as
    8. -
    9. 91%
    10. -
    11. 96944
    1. they may come
    2. come
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-SAA3..P
    6. ˱they˲ /may/ come
    7. ˱they˲ /may/ come
    8. -
    9. 100%
    10. R96938; Person=Silas; R96941
    11. 96948
    1. most quickly
    2. -
    3. 50330
    4. taχista
    5. D-.......
    6. most_quickly
    7. most_quickly
    8. -
    9. 91%
    10. -
    11. 96946
    1. to
    2. -
    3. 43140
    4. pros
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 96949
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 96950
    1. they were departing
    2. -
    3. 18260
    4. exeimi
    5. V-IIA3..P
    6. ˱they˲ /were/ departing
    7. ˱they˲ /were/ departing
    8. -
    9. 100%
    10. R96910
    11. 96951

OET (OET-LV)And the ones appointing the Paulos, brought him to Athaʸnai, and having_received a_command for the Silas and the Timotheos, that as they_may_come most_quickly to him, they_were_departing.

OET (OET-RV)The ones guiding Paul took him to Athens before they headed back with his instructions for Silas and Timothy to come and join him again as soon as possible.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 17:15 ©