Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 20:7
ἐπαύριον (epaurion) ‘going to_be departing on the day of_next was prolonging and the’
Strongs=18870 Lemma=epaurion
Word role=adverb
Year=60 AD Event=Eutychus_revived TimeSeries=Eutychus_revived,Third_Missionary_Journey
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐπαύριον’ (D-···) is always and only glossed as ‘of_next’.
Yhn (Jhn) 1:29 ‘on the day of_next he is seeing Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) coming’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:29 word 2
OET-LV: 29 On_the day of_next he_is_seeing the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) coming to him, and is_saying: Behold, the lamb of_ the _god, which taking_away the sin of_the world. (JHN_1:29)
OET-RV: 29 The next day Yohan saw Yeshua coming towards him, and said, “Hey! Here’s the sacrificial lamb of God who’s come to take away the sin of the world. (JHN 1:29)
Yhn (Jhn) 1:35 ‘on the day of_next again had stood Yōannaʸs’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:35 word 2
OET-LV: 35 On_the day of_next again the Yōannaʸs had_stood, and two of the apprentices/followers of_him. (JHN_1:35)
OET-RV: 35 The next day, Yohan was back there with two of his apprentices (JHN 1:35)
Yhn (Jhn) 1:43 ‘on the day of_next he wanted to come_out into’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:43 word 2
OET-LV: 43 On_the day of_next he_wanted to_come_out into the Galilaia/(Gālīl). And he_is_finding Filippos, and Yaʸsous is_saying to_him the: Be_following after_me. (JHN_1:43)
OET-RV: 43 The following day, Yeshua wanted to go to Galilee. He found Philip and told him, “Follow me!” (JHN 1:43)
Yhn (Jhn) 12:12 ‘on the day of_next the crowd great’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:12 word 2
OET-LV: 12 On_the day of_next the great crowd, the one having_come to the feast, having_heard that the Yaʸsous is_coming into Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), (JHN_12:12)
OET-RV: 12 The next day a large crowd of people who had come for the celebrations and had heard that Yeshua was coming to Yerushalem (JHN 12:12)
Mark 11:12 ‘and on the day of_next having come_out of them from’ SR GNT Mark 11:12 word 3
OET-LV: 12 And on_the day of_next, of_them having_come_out from Baʸthania, he_hungered. (MRK_11:12)
OET-RV: 12 The next day after they’d left Bethania, Yeshua was hungry. (MRK 11:12)
Mat 27:62 ‘on the day and of_next which is after’ SR GNT Mat 27:62 word 3
OET-LV: 62 And on_the day of_next, which is after the preparation day, the chief_priests and the Farisaios_party were_gathered_together to Pilatos (MAT_27:62)
OET-RV: 62 The next day was the day after the Passover preparation day and the chief priests and the Pharisees went together to Pilate (MAT 27:62)
Acts 10:9 ‘on the day and of_next journeying those and’ SR GNT Acts 10:9 word 3
OET-LV: 9 And on_the day of_next, those journeying and nearing to_the city, Petros went_up on the housetop to_pray, about the_hour sixth. (ACT_10:9)
OET-RV: 9 The next day as they were approaching the town, Peter went up onto the flat roof of the house around midday to pray. (ACT 10:9)
Acts 10:23 ‘he lodged on the day and of_next having risen_up he came_out with’ SR GNT Acts 10:23 word 12
OET-LV: 23 Therefore having_called_ them _in. he_lodged. And on_the day of_next having_risen_up, he_came_out with them, and some of_the brothers which from Yoppaʸ came_together with_him. (ACT_10:23)
OET-RV: 23 So Peter invited them in to stay the night.
¶ The next day, Peter and some of the believers from Yoppa started out with them (ACT 10:23)
Acts 10:24 ‘on the day and of_next he came_in into Kaisareia’ SR GNT Acts 10:24 word 4
OET-LV: 24 And on_the day of_next, he_came_in into the Kaisareia. And the Kornaʸlios was expecting them, having_called_together the relatives of_him and the close friends. (ACT_10:24)
OET-RV: 24 and they arrived in Caesarea the following day. Cornelius was expecting them and had also invited some relatives and close friends to join them. (ACT 10:24)
Acts 14:20 ‘city and on the day of_next he came_out with Barnabas’ SR GNT Acts 14:20 word 18
OET-LV: 20 But of_the apprentices/followers having_surrounded him, having_stood_up he_came_in into the city. And on_the day of_next he_came_out with the Barnabas to Derbaʸ. (ACT_14:20)
OET-RV: 20 But as the believers were standing around him, Paul got up and went back into the city, but he left again with Barnabas the next day and went to Derbe. (ACT 14:20)
Acts 21:8 ‘on the day and of_next having come_out we came to’ SR GNT Acts 21:8 word 3
OET-LV: 8 And on_the day of_next, having_come_out we_came to Kaisareia, and having_come_in into the house of_Filippos, the good_message_preacher, being of the seven, we_remained with him. (ACT_21:8)
OET-RV: 8 The next day we continued on to Caesarea and ended up in Philip’s house. He was one of the original seven men who had been given the responsibility of distributing aid—a preacher of the good message, and we stayed with him. (ACT 21:8)
Acts 22:30 ‘on the day but of_next wishing to know for certain’ SR GNT Acts 22:30 word 3
OET-LV: 30 But on_the day of_next, wishing to_know the for_certain, which why he_is_being_accused by the Youdaiōns, he_released him, and commanded the chief_priests and all the council, to_come_together, and having_brought_down the Paulos, he_set him among them. (ACT_22:30)
OET-RV: 30 The next day, the Roman commander still wanted to know what was behind the anger of the Jews, so he had Paul released from the cell, but brought him down to a room where he’d ordered the chief priests and the Jewish council to convene. Paul was given a seat (ACT 22:30)
Acts 23:32 ‘on the day but of_next having allowed the horsemen’ SR GNT Acts 23:32 word 3
OET-LV: 32 But on_the day of_next, having_allowed the horsemen to_be_going_away with him, they_returned to the barracks, (ACT_23:32)
OET-RV: 32 The next morning the foot soldiers returned to the barracks, leaving the mounted soldiers to take him on (ACT 23:32)
Acts 25:6 ‘to Kaisareia on the day of_next having sat_down on the’ SR GNT Acts 25:6 word 17
OET-LV: 6 And having_stayed among them not more eight or ten days, having_come_down to Kaisareia, on_the day of_next having_sat_down on the tribunal, he_commanded the Paulos to_be_brought. (ACT_25:6)
OET-RV: 6 After staying seven or eight days in Yerushalem, Festus and company travelled back to Caesarea, and the next day he sat at the judge’s bench and ordered that Paul be brought in. (ACT 25:6)
Acts 25:23 ‘on the day therefore of_next having come Agrippas and’ SR GNT Acts 25:23 word 3
OET-LV: 23 Therefore on_the day of_next, the Agrippas and the Bernikaʸ having_come with great pageantry, and having_come_in into the auditorium with both commanders and men which in prominence in_the city, and having_commanded the Faʸstos, the Paulos was_brought. (ACT_25:23)
OET-RV: 23 So the next day, King Agrippa and Bernice formally arrived with all their attendants and entered the auditorium to greet the commanders and the prominent men of the city, and then Festus ordered for Paul to be brought in. (ACT 25:23)
YHN 6:22 Ἐπαύριον (Epaurion) D-··· ‘on the day of_next the crowd having stood’ SR GNT Yhn 6:22 word 2
OET-LV: 22 On_the_ of_next _day the crowd which having_stood across of_the sea, saw that no other little_boat was there except not/lest one, and that the Yaʸsous not entered_with with_the apprentices/followers of_him into the boat, but only the apprentices/followers of_him went_away, (JHN_6:22)
OET-RV: 22 The next day, the crowd looked across the lake and saw that only one small boat had crossed, and they knew that only Yeshua’s apprentices had boarded that boat and left, and not Yeshua himself. (JHN 6:22)
Key: D=adverb