Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #95901

ἸάσονοςActs 17

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form Ἰάσονος (N-GMS) in the Greek originals

The word form ‘Ἰάσονος’ (N-GMS) has 2 different glosses: ‘of Yasōn’, ‘Yasōn’.

(In the VLT, the word form ‘Ἰάσονος’ (N-GMS) has 2 different glosses: ‘of Jason’, ‘Jason’).

Acts 17:5 ‘having approached to the house of Yasōn they were seeking them to bring_forth’ SR GNT Acts 17:5 word 31

OET-LV: 5But the Youdaiōns, having_been_jealous and having_taken_aside some evil men of_the marketplaces, and having_formed_a_mob, they_were_distressing the city, and having_approached to_the house of_Yasōn, they_were_seeking them to_bring_forth to the public.   (ACT_17:5)

OET-RV: 5But some of the other Jews were envious of them, and enlisted some of the troublemakers from the marketplaces to form a mob. They stirred up all the people, and looking for Paul and Silas so they could bring them out, arrived at the house of a man named Jason. (ACT 17:5)

Greek words (3) other than Ἰάσονος (N-GMS) with a gloss related to ‘Yasōn’

ACTs 17:6Ἰάσονα (Yasona) N-AMS ‘and them they were dragging Yasōn and some brothers’ SR GNT Acts 17:6 word 9

OET-LV: 6And not having_found them, they_were_dragging Yasōn and some brothers before the city_council shouting, that The ones having_upset the inhabited_world, these are_coming here also, (ACT_17:6)

OET-RV: 6But when they realised that Paul and Silas weren’t there, they dragged Jason and some other believers off to the city leaders, shouting, “Those two men who’ve gone around upsetting the whole world have now come here as well (ACT 17:6)

ACTs 17:7Ἰάσων (Yasōn) N-NMS ‘whom has welcomed Yasōn and these all’ SR GNT Acts 17:7 word 3

OET-LV: 7whom Yasōn has_welcomed, and these all are_doing in_front_of the decrees of_Kaisar, saying Yaʸsous another king to_be.   (ACT_17:7)

OET-RV: 7and Jason has welcomed them into his house. They rebel against Caesar’s decrees and claim that Yeshua is a rival king.” (ACT 17:7)

ROM 16:21Ἰάσων (Yasōn) N-NMS ‘and Loukios and Yasōn and Sōsipatros the’ SR GNT Rom 16:21 word 11

OET-LV: 21Is_greeting you_all Timotheos, the fellow-worker of_me, and Loukios, and Yasōn, and Sōsipatros, the fellow-citizens of_me.   (ROM_16:21)

OET-RV: 21My co-worker Timothy sends his greetings as do my fellow-citizens Luke, Jason, and Sosipater. (ROM 16:21)

Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular