Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 17:5
δῆμον (daʸmon) ‘to bring_forth to the public’
Strongs=12180 Lemma=dēmos
Word role=noun case=accusative gender=masculine number=singular
Year=53 AD Event=Uproar_in_Thessalonica TimeSeries=Uproar_in_Thessalonica,Second_Missionary_Journey
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘δῆμον’ (N-AMS) is always and only glossed as ‘public’.
Acts 19:30 ‘to come_in to the public not were allowing him’ SR GNT Acts 19:30 word 11
OET-LV: 30 But Paulos wishing to_come_in to the public, the apprentices/followers were_ not _allowing him. (ACT_19:30)
OET-RV: 30 Now Paul wanted to go there and speak to the crowd, but the believers wouldn’t let him go. (ACT 19:30)
YHN 7:4 παρρησίᾳ (parraʸsia) N-DFS Lemma=parrēsia ‘is seeking himself in public to_be if these things’ SR GNT Yhn 7:4 word 14
OET-LV: 4 For/Because no_one is_doing anything in secret and is_seeking himself to_be in public. If you_are_doing these things, reveal yourself to_the world. (JHN_7:4)
OET-RV: 4 If you want to become well-known, you don’t do things out of the main stream. If you want to do miracles, go and show yourself to the wider world. (JHN 7:4)
YHN 7:13 παρρησίᾳ (parraʸsia) N-DFS Lemma=parrēsia ‘no_one however in public was speaking concerning him’ SR GNT Yhn 7:13 word 3
OET-LV: 13 No_one however was_speaking in_public concerning him, because_of the fear of_the Youdaiōns. (JHN_7:13)
OET-RV: 13 Either way, no one was speaking out in public about him, because they were afraid of the reaction of the religious leaders. (JHN 7:13)
YHN 7:26 παρρησίᾳ (parraʸsia) N-DFS Lemma=parrēsia ‘and see in public he is speaking and nothing’ SR GNT Yhn 7:26 word 3
OET-LV: 26 And see, he_is_speaking in_public, and are_saying nothing to_him. Perhaps the rulers knew that this truly is the chosen_one/messiah? (JHN_7:26)
OET-RV: 26 Well, here he is teaching in public, yet they’re not even confronting him. Perhaps the leaders know that he really is the messiah? (JHN 7:26)
YHN 11:54 παρρησίᾳ (parraʸsia) N-DFS Lemma=parrēsia ‘therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) no_longer in public was walking among the’ SR GNT Yhn 11:54 word 7
OET-LV: 54 therefore The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) no_longer was_walking in_public among the Youdaiōns, but went_away from_there into the region near the wilderness, to a_city being_called Ephraim, and_there he_remained with the apprentices/followers. (JHN_11:54)
OET-RV: 54 Because of that, Yeshua no longer walked around Yudea in public, but went out to the town of Ephraim out in the wilderness and stayed there with his followers. (JHN 11:54)
ACTs 5:18 δημοσίᾳ (daʸmosia) A-DFS Lemma=dēmosios ‘them in jail public’ SR GNT Acts 5:18 word 15
OET-LV: 18 and they_laid_on their hands on the ambassadors, and they_put them in public jail. (ACT_5:18)
OET-RV: 18 by having the missionaries arrested and thrown into the public jail. (ACT 5:18)
ACTs 12:22 δῆμος (daʸmos) N-NMS ‘the and public was crying_out of a god the voice’ SR GNT Acts 12:22 word 3
OET-LV: 22 And the public was_crying_out: The_voice of_a_god, and not of_a_human. (ACT_12:22)
OET-RV: 22 The crowd shouted out, “This is the voice of a god, not of a man.” (ACT 12:22)
ACTs 19:33 δήμῳ (daʸmōi) N-DMS ‘was wanting to_be defending to the public’ SR GNT Acts 19:33 word 27
OET-LV: 33 And out_of the crowd they_concluded Alexandros, of_the Youdaiōns having_put_ him _forward. And the Alexandros having_gestured his hand, was_wanting to_be_defending to_the public. (ACT_19:33)
OET-RV: 33 Some people in the crowd selected Alexander the Jew and sent him forward to speak, so he motioned with his hand ready to explain the situation to the people. (ACT 19:33)
COL 2:15 παρρησίᾳ (parraʸsia) N-DFS Lemma=parrēsia ‘authorities he exposed them in public having triumphed over them in’ SR GNT Col 2:15 word 10
OET-LV: 15 having_disarmed the rulers and the authorities, he_exposed them in public, having_triumphed over_them in him. (COL_2:15)
OET-RV: 15 He had disarmed the rulers and authorities and publicly exposed them, because he had won the victory over them on the post. (COL 2:15)
Key: A=adjective N=noun AMS=accusative,masculine,singular DFS=dative,feminine,singular DMS=dative,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular