Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 19:29
Ἀρίσταρχον (Aristarⱪon) ‘having seized Gaios and Aristarⱪos ones_from_Makedonia travelling_companions of Paulos’
Strongs=7080 Lemma=aristarχos
Word role=proper noun case=accusative gender=masculine number=singular
Person=Aristarchus Year=58 AD Event=Riot_in_Ephesus TimeSeries=Riot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey Referred to from Word #98283
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Ἀρίσταρχον’ (N-AMS) is always and only glossed as ‘Aristarⱪos’.
(In the VLT, the word form ‘Ἀρίσταρχον’ (N-AMS) was always and only glossed as ‘Aristarchus’).
The various word forms of the root word (lemma) ‘aristarχos’ have 2 different glosses: ‘of Aristarⱪos’, ‘Aristarⱪos’.
ACTs 20:4 Ἀρίσταρχος (Aristarⱪos) N-NMS ‘from_Beroia of the ones_from_Thessalonikaʸ and Aristarⱪos and Sekoundos and’ SR GNT Acts 20:4 word 17
OET-LV: 4 And Sōpatros of_Pyrrhus from_Beroia, And of_the_ones_from_Thessalonikaʸ Aristarⱪos and Sekoundos, and Gaios from_Derbaʸ, and Timotheos, And the_ones_from_Asia Tuⱪikos and Trofimos was_accompanying. with_him. (ACT_20:4)
OET-RV: 4 with Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Tychicus and Trophimus from the province of Asia Minor, and Timothy all accompanying him. (ACT 20:4)
ACTs 27:2 Ἀριστάρχου (Aristarⱪou) N-GMS ‘being with us of Aristarⱪos a from_Makedonia of from_Thessalonikaʸ’ SR GNT Acts 27:2 word 18
OET-LV: 2 And having_boarded on_a_ Adramuttaʸnos _ship, we_were_launched going to_be_sailing to the places along the Asia, of_Aristarⱪos being with us, a_from_Makedonia of_from_Thessalonikaʸ. (ACT_27:2)
OET-RV: 2 We all boarded on a ship from Adramyttium that was about to sail to various places along the coast of Asia Minor. Aristarchus, a Macedonian man from Thessalonica, was with us as we departed. (ACT 27:2)
COL 4:10 Ἀρίσταρχος (Aristarⱪos) N-NMS ‘is greeting you_all Aristarⱪos the fellow-prisoner of me’ SR GNT Col 4:10 word 3
OET-LV: 10 Aristarⱪos the fellow-prisoner of_me is_greeting you_all, and Markos, the cousin of_Barnabas (concerning whom you_all_received commands, if he_may_come to you_all, receive him), (COL_4:10)
OET-RV: 10 My fellow prisoner, Aristarchus, sends his greetings along with Barnabas’ cousin, Mark. You’ve already received instructions about that, so accept him if he arrives there. (COL 4:10)
PHM 1:24 Ἀρίσταρχος (Aristarⱪos) N-NMS ‘Markos Aristarⱪos Daʸmas Loukas the’ SR GNT Phm 1:24 word 2
OET-LV: 24 Markos, Aristarⱪos, Daʸmas, Loukas, the fellow-workers of_me. (PHM_1:24)
OET-RV: 24 as do my fellow-workers Mark, Aristarchus, Demas, and Luke. (PHM 1:24)
Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular