Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 21:5

 ACTs 21:5 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ὅτε
    2. hote
    3. when
    4. -
    5. 37530
    6. C.......
    7. when
    8. when
    9. -
    10. 100%
    11. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem
    12. 100228
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 82%
    11. -
    12. 100229
    1. ἐγένετο
    2. ginomai
    3. it became
    4. -
    5. 10960
    6. VIAM3..S
    7. ˱it˲ became
    8. ˱it˲ became
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 100230
    1. ἡμᾶς
    2. hegō
    3. to us
    4. -
    5. 14730
    6. R...1A.P
    7. ˱to˲ us
    8. ˱to˲ us
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 100231
    1. ἐξαρτίσαι
    2. exartizō
    3. to finish out
    4. -
    5. 18220
    6. VNAA....
    7. /to/ finish_out
    8. /to/ finish_out
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 100232
    1. ἡμᾶς
    2. hegō
    3. -
    4. -
    5. 14730
    6. R...1A.P
    7. us
    8. us
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 100233
    1. τὰς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 100234
    1. ἡμέρας
    2. hēmera
    3. days
    4. -
    5. 22500
    6. N....AFP
    7. days
    8. days
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 100235
    1. ἐξελθόντες
    2. exerχomai
    3. having come out
    4. -
    5. 18310
    6. VPAA.NMP
    7. /having/ come_out
    8. /having/ come_out
    9. -
    10. 81%
    11. R100215; Person=Paul; R99317; Person=Sopater; R99322; Person=Aristarchus; R99324; Person=Secundus; R99326; Person=Gaius2; R99330; R99332
    12. 100236
    1. ἐπορευόμεθα
    2. poreuō
    3. we were journeying
    4. we
    5. 41980
    6. VIIM1..P
    7. ˱we˲ /were/ journeying
    8. ˱we˲ /were/ journeying
    9. -
    10. 100%
    11. R100215; Person=Paul; R99317; Person=Sopater; R99322; Person=Aristarchus; R99324; Person=Secundus; R99326; Person=Gaius2; R99330; R99332
    12. 100237
    1. προπεμπόντων
    2. propempō
    3. accompanying
    4. accompanied
    5. 43110
    6. VPPA.GMP
    7. accompanying
    8. accompanying
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 100238
    1. ἡμᾶς
    2. hegō
    3. us
    4. -
    5. 14730
    6. R...1A.P
    7. us
    8. us
    9. -
    10. 100%
    11. R100215; Person=Paul; R99317; Person=Sopater; R99322; Person=Aristarchus; R99324; Person=Secundus; R99326; Person=Gaius2; R99330; R99332
    12. 100239
    1. πάντων
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. S....GMP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. 100%
    11. R100207; F100250; F100253; F100261; F100263; F100271; F100276
    12. 100240
    1. σὺν
    2. sun
    3. with
    4. -
    5. 48620
    6. P.......
    7. with
    8. with
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 100241
    1. γυναιξὶ
    2. gunē
    3. wives
    4. wives
    5. 11350
    6. N....DFP
    7. wives
    8. wives
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 100242
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 100243
    1. τέκνοις
    2. teknon
    3. children
    4. children
    5. 50430
    6. N....DNP
    7. children
    8. children
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 100244
    1. ἕως
    2. heōs
    3. as far as
    4. -
    5. 21930
    6. P.......
    7. as_far_as
    8. as_far_as
    9. -
    10. 78%
    11. -
    12. 100245
    1. ἔξω
    2. exō
    3. outside
    4. -
    5. 18540
    6. P.......
    7. outside
    8. outside
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 100246
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 100247
    1. πόλεως
    2. polis
    3. city
    4. city
    5. 41720
    6. N....GFS
    7. city
    8. city
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 100248
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 100249
    1. θέντες
    2. tithēmi
    3. having knelt
    4. knelt
    5. 50870
    6. VPAA.NMP
    7. /having/ knelt
    8. /having/ knelt
    9. -
    10. 100%
    11. R100215; Person=Paul; R99317; Person=Sopater; R99322; Person=Aristarchus; R99324; Person=Secundus; R99326; Person=Gaius2; R99330; R99332; R100240
    12. 100250
    1. τὰ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 100251
    1. γόνατα
    2. gonu
    3. knees
    4. -
    5. 11190
    6. N....ANP
    7. knees
    8. knees
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 100252
    1. προσευξάμενοι
    2. proseuχomai
    3. -
    4. -
    5. 43360
    6. VPAM.NMP
    7. /having/ prayed
    8. /having/ prayed
    9. -
    10. V
    11. R100215; Person=Paul; R99317; Person=Sopater; R99322; Person=Aristarchus; R99324; Person=Secundus; R99326; Person=Gaius2; R99330; R99332; R100240
    12. 100253
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. on
    8. on
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 100254
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 100255
    1. αἰγιαλὸν
    2. aigialos
    3. shore
    4. -
    5. 1230
    6. N....AMS
    7. shore
    8. shore
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 100256
    1. προσηυξάμεθα
    2. proseuχomai
    3. -
    4. -
    5. 43360
    6. VIAM1..P
    7. ˱we˲ prayed
    8. ˱we˲ prayed
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 100257
    1. προσευξάμενοι
    2. proseuχomai
    3. having prayed
    4. prayed
    5. 43360
    6. VPAM.NMP
    7. /having/ prayed
    8. /having/ prayed
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 100258

OET (OET-LV)And when it_became to_us to_finish_out the days, having_come_out we_were_journeying, wives and children accompanying with us all, as_far_as outside the city, and having_knelt the knees on the shore having_prayed,

OET (OET-RV) Once our time was up there and everyone knew that we were leaving, even the wives and children accompanied us out of the city to the port. We all knelt on the beach and prayed

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

ὅτε & ἐγένετο ἡμᾶς ἐξαρτίσαι τὰς ἡμέρας

when & ˱it˲_became ˱to˲_us /to/_finish_out the days

Luke is speaking of the seven days when he and his traveling companions were in Tyre as if those days were something they finished. Alternate translation: “at the end of those seven days”

Note 2 topic: figures-of-speech / hyperbole

πάντων

all

Luke says everyone here as a generalization. He means all of the believers with whom he and his companions were meeting in Tyre. Alternate translation: “the believers from Tyre”

Note 3 topic: translate-symaction

θέντες τὰ γόνατα ἐπὶ τὸν αἰγιαλὸν προσευξάμενοι

/having/_knelt the knees on the shore /having/_prayed

The travelers and their hosts knelt down as a symbolic action to show that they were approaching God humbly in prayer. If this would not be clear to your readers, you could explain the significance of this action. Alternate translation: “having humbly knelt down on the shore to pray”

TSN Tyndale Study Notes:

21:1-18 This “we” passage (see study notes on 16:10; 20:5-15) covers Paul’s journey from Miletus to Jerusalem at the close of the third missionary journey.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 82%
    11. -
    12. 100229
    1. when
    2. -
    3. 37530
    4. hote
    5. C-.......
    6. when
    7. when
    8. -
    9. 100%
    10. Y60; EVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem; TVoyage_from_Miletus_to_Jerusalem
    11. 100228
    1. it became
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-IAM3..S
    6. ˱it˲ became
    7. ˱it˲ became
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 100230
    1. to us
    2. -
    3. 14730
    4. hegō
    5. R-...1A.P
    6. ˱to˲ us
    7. ˱to˲ us
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 100231
    1. to finish out
    2. -
    3. 18220
    4. exartizō
    5. V-NAA....
    6. /to/ finish_out
    7. /to/ finish_out
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 100232
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 100234
    1. days
    2. -
    3. 22500
    4. hēmera
    5. N-....AFP
    6. days
    7. days
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 100235
    1. having come out
    2. -
    3. 18310
    4. exerχomai
    5. V-PAA.NMP
    6. /having/ come_out
    7. /having/ come_out
    8. -
    9. 81%
    10. R100215; Person=Paul; R99317; Person=Sopater; R99322; Person=Aristarchus; R99324; Person=Secundus; R99326; Person=Gaius2; R99330; R99332
    11. 100236
    1. we were journeying
    2. we
    3. 41980
    4. poreuō
    5. V-IIM1..P
    6. ˱we˲ /were/ journeying
    7. ˱we˲ /were/ journeying
    8. -
    9. 100%
    10. R100215; Person=Paul; R99317; Person=Sopater; R99322; Person=Aristarchus; R99324; Person=Secundus; R99326; Person=Gaius2; R99330; R99332
    11. 100237
    1. wives
    2. wives
    3. 11350
    4. gunē
    5. N-....DFP
    6. wives
    7. wives
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 100242
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 100243
    1. children
    2. children
    3. 50430
    4. teknon
    5. N-....DNP
    6. children
    7. children
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 100244
    1. accompanying
    2. accompanied
    3. 43110
    4. propempō
    5. V-PPA.GMP
    6. accompanying
    7. accompanying
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 100238
    1. with
    2. -
    3. 48620
    4. sun
    5. P-.......
    6. with
    7. with
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 100241
    1. us
    2. -
    3. 14730
    4. hegō
    5. R-...1A.P
    6. us
    7. us
    8. -
    9. 100%
    10. R100215; Person=Paul; R99317; Person=Sopater; R99322; Person=Aristarchus; R99324; Person=Secundus; R99326; Person=Gaius2; R99330; R99332
    11. 100239
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. S-....GMP
    6. all
    7. all
    8. -
    9. 100%
    10. R100207; F100250; F100253; F100261; F100263; F100271; F100276
    11. 100240
    1. as far as
    2. -
    3. 21930
    4. heōs
    5. P-.......
    6. as_far_as
    7. as_far_as
    8. -
    9. 78%
    10. -
    11. 100245
    1. outside
    2. -
    3. 18540
    4. exō
    5. P-.......
    6. outside
    7. outside
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 100246
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 100247
    1. city
    2. city
    3. 41720
    4. polis
    5. N-....GFS
    6. city
    7. city
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 100248
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 100249
    1. having knelt
    2. knelt
    3. 50870
    4. tithēmi
    5. V-PAA.NMP
    6. /having/ knelt
    7. /having/ knelt
    8. -
    9. 100%
    10. R100215; Person=Paul; R99317; Person=Sopater; R99322; Person=Aristarchus; R99324; Person=Secundus; R99326; Person=Gaius2; R99330; R99332; R100240
    11. 100250
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 100251
    1. knees
    2. -
    3. 11190
    4. gonu
    5. N-....ANP
    6. knees
    7. knees
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 100252
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. on
    7. on
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 100254
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 100255
    1. shore
    2. -
    3. 1230
    4. aigialos
    5. N-....AMS
    6. shore
    7. shore
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 100256
    1. having prayed
    2. prayed
    3. 43360
    4. proseuχomai
    5. V-PAM.NMP
    6. /having/ prayed
    7. /having/ prayed
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 100258

OET (OET-LV)And when it_became to_us to_finish_out the days, having_come_out we_were_journeying, wives and children accompanying with us all, as_far_as outside the city, and having_knelt the knees on the shore having_prayed,

OET (OET-RV) Once our time was up there and everyone knew that we were leaving, even the wives and children accompanied us out of the city to the port. We all knelt on the beach and prayed

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 21:5 ©