Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 26:14
Σκληρόν (Sklaʸron) ‘why me you are persecuting hard it_is for you against the prods’
Strongs=46420 Lemma=sklēros
Word role=substantive adjective case=nominative gender=neuter number=singular
Year=62 AD Event=Paul_goes_before_Agrippa TimeSeries=Paul_goes_before_Agrippa
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Σκληρόν’ (S-NNS) is always and only glossed as ‘hard it_is’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘sklēros’ have 4 different glosses: ‘a hard’, ‘hard’, ‘hard it_is’, ‘hard things’.
YHN 6:60 σκληρός (sklaʸros) S-NMS ‘apprentices/followers of him said hard is message this’ SR GNT Yhn 6:60 word 10
OET-LV: 60 Therefore many of the apprentices/followers having_heard of_him said, this the message is hard, who is_able to_be_hearing of_it? (JHN_6:60)
OET-RV: 60 But even many of his followers who heard it said, “This is difficult teaching—it’s too hard to take.” (JHN 6:60)
MAT 25:24 σκληρός (sklaʸros) A-NMS ‘I knew you that a hard you are man reaping’ SR GNT Mat 25:24 word 15
OET-LV: 24 And the one having_received with_the one talanton_of_silver, having_ also _approached said: Master, I_knew you, that you_are a_hard, man, reaping where you_ not _sowed, and gathering_together whence you_ not _scattered. (MAT_25:24)
OET-RV: 24 Then the slave with one bag of silver also approached and said, ‘Master, I knew that you’d are hard man, harvesting where you didn’t plant, and gathering where you didn’t spread seed. (MAT 25:24)
YAC 3:4 σκληρῶν (sklaʸrōn) A-GMP ‘and by winds hard being driven is_being directed by’ SR GNT Yac 3:4 word 12
OET-LV: 4 Behold, also the ships, so_great being, and by winds hard being_driven, is_being_directed by the_least rudder, wherever the impulse of_the one straightening is_wishing. (JAM_3:4)
OET-RV: 4 Similarly, even huge ships that are being driven on by strong winds are controlled by a small rudder and can be steered wherever the captain desires. (JAM 3:4)
YUD 1:15 σκληρῶν (sklaʸrōn) S-GNP ‘concerning all the hard things of which spoke against’ SR GNT Yud 1:15 word 26
OET-LV: 15 to_execute judgement against all, and to_rebuke all the ungodly concerning all their works of_ungodliness of_them, which they_acted_ungodly, and concerning all the hard things, of_which ungodly sinners spoke against him. (JDE_1:15)
OET-RV: 15 to sentence everybody and to punish everyone who rejected God for everything they did that demonstrated this rejection and everything they said against him.” (JDE 1:15)
Key: A=adjective S=substantive adjective GMP=genitive,masculine,plural GNP=genitive,neuter,plural NMS=nominative,masculine,singular NNS=nominative,neuter,singular